Szczegóły słowa 地気 | ちき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ちき |
|
|||||
| chiki |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
powietrze lub para w glebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
uziemienie
uziemienie elektryczne
uziemienie elektryczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地気です |
ちきです |
chiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地気ではありません |
ちきではありません |
chiki dewa arimasen |
|
|
地気じゃありません |
ちきじゃありません |
chiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地気でした |
ちきでした |
chiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地気ではありませんでした |
ちきではありませんでした |
chiki dewa arimasen deshita |
|
|
地気じゃありませんでした |
ちきじゃありませんでした |
chiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地気だ |
ちきだ |
chiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地気じゃない |
ちきじゃない |
chiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地気だった |
ちきだった |
chiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地気じゃなかった |
ちきじゃなかった |
chiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地気で |
ちきで |
chiki de |
|
|
Przeczenie
地気じゃなくて |
ちきじゃなくて |
chiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地気でございます |
ちきでございます |
chiki de gozaimasu |
|
|
地気でござる |
ちきでござる |
chiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地気がほしい |
ちきがほしい |
chiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地気をほしがっている |
ちきをほしがっている |
chiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地気をくれる |
[dający] [は/が] ちきをくれる |
[dający] [wa/ga] chiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地気をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiki o ageru |
Decydować się na
地気にする |
ちきにする |
chiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地気だって |
ちきだって |
chiki datte |
|
|
地気だったって |
ちきだったって |
chiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
地気なんです |
ちきなんです |
chiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地気だったら、... |
ちきだったら、... |
chiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地気じゃなかったら、... |
ちきじゃなかったら、... |
chiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地気の時、... |
ちきのとき、... |
chiki no toki, ... |
|
|
地気だった時、... |
ちきだったとき、... |
chiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地気になると, ... |
ちきになると, ... |
chiki ni naru to, ... |
Lubić
地気が好き |
ちきがすき |
chiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地気だといいですね |
ちきだといいですね |
chiki da to ii desu ne |
|
|
地気じゃないといいですね |
ちきじゃないといいですね |
chiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地気だといいんですが |
ちきだといいんですが |
chiki da to ii n desu ga |
|
|
地気だといいんですけど |
ちきだといいんですけど |
chiki da to ii n desu kedo |
|
|
地気じゃないといいんですが |
ちきじゃないといいんですが |
chiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
地気じゃないといいんですけど |
ちきじゃないといいんですけど |
chiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地気なのに, ... |
ちきなのに, ... |
chiki na noni, ... |
|
|
地気だったのに, ... |
ちきだったのに, ... |
chiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地気でも |
ちきでも |
chiki de mo |
Nawet, jeśli nie
地気じゃなくても |
ちきじゃなくても |
chiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地気 |
[nazwa] というちき |
[nazwa] to iu chiki |
Nie lubić
地気がきらい |
ちきがきらい |
chiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地気を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
地気のような [inny rzeczownik] |
ちきのような [inny rzeczownik] |
chiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地気のはずです |
ちきなのはずです |
chiki no hazu desu |
|
|
地気のはずでした |
ちきのはずでした |
chiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地気かもしれません |
ちきかもしれません |
chiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地気でしょう |
ちきでしょう |
chiki deshou |
Pytania w zdaniach
地気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地気であれ |
ちきであれ |
chiki de are |
Stawać się
地気になる |
ちきになる |
chiki ni naru |
Słyszałem, że ...
地気だそうです |
ちきだそうです |
chiki da sou desu |
|
|
地気だったそうです |
ちきだったそうです |
chiki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地気みたいです |
ちきみたいです |
chiki mitai desu |
|
|
地気みたいな |
ちきみたいな |
chiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地気みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地気であるな |
ちきであるな |
chiki de aru na |
