小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地気 | ちき

Informacje podstawowe

Słowa

ちき
chiki

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

powietrze lub para w glebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

uziemienie
uziemienie elektryczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地気です

ちきです

chiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地気ではありません

ちきではありません

chiki dewa arimasen

地気じゃありません

ちきじゃありません

chiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地気でした

ちきでした

chiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

地気ではありませんでした

ちきではありませんでした

chiki dewa arimasen deshita

地気じゃありませんでした

ちきじゃありませんでした

chiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地気だ

ちきだ

chiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地気じゃない

ちきじゃない

chiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地気だった

ちきだった

chiki datta

Przeczenie, czas przeszły

地気じゃなかった

ちきじゃなかった

chiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地気で

ちきで

chiki de

Przeczenie

地気じゃなくて

ちきじゃなくて

chiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地気でございます

ちきでございます

chiki de gozaimasu

地気でござる

ちきでござる

chiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地気がほしい

ちきがほしい

chiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地気をほしがっている

ちきをほしがっている

chiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地気をくれる

[dający] [は/が] ちきをくれる

[dający] [wa/ga] chiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiki o ageru


Decydować się na

地気にする

ちきにする

chiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地気だって

ちきだって

chiki datte

地気だったって

ちきだったって

chiki dattatte


Forma wyjaśniająca

地気なんです

ちきなんです

chiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地気だったら、...

ちきだったら、...

chiki dattara, ...

twierdzenie

地気じゃなかったら、...

ちきじゃなかったら、...

chiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地気の時、...

ちきのとき、...

chiki no toki, ...

地気だった時、...

ちきだったとき、...

chiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地気になると, ...

ちきになると, ...

chiki ni naru to, ...


Lubić

地気が好き

ちきがすき

chiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地気だといいですね

ちきだといいですね

chiki da to ii desu ne

地気じゃないといいですね

ちきじゃないといいですね

chiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地気だといいんですが

ちきだといいんですが

chiki da to ii n desu ga

地気だといいんですけど

ちきだといいんですけど

chiki da to ii n desu kedo

地気じゃないといいんですが

ちきじゃないといいんですが

chiki ja nai to ii n desu ga

地気じゃないといいんですけど

ちきじゃないといいんですけど

chiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地気なのに, ...

ちきなのに, ...

chiki na noni, ...

地気だったのに, ...

ちきだったのに, ...

chiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

地気でも

ちきでも

chiki de mo


Nawet, jeśli nie

地気じゃなくても

ちきじゃなくても

chiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地気

[nazwa] というちき

[nazwa] to iu chiki


Nie lubić

地気がきらい

ちきがきらい

chiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiki o morau


Podobny do ..., jak ...

地気のような [inny rzeczownik]

ちきのような [inny rzeczownik]

chiki no you na [inny rzeczownik]

地気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地気のはずです

ちきなのはずです

chiki no hazu desu

地気のはずでした

ちきのはずでした

chiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地気かもしれません

ちきかもしれません

chiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地気でしょう

ちきでしょう

chiki deshou


Pytania w zdaniach

地気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地気であれ

ちきであれ

chiki de are


Stawać się

地気になる

ちきになる

chiki ni naru


Słyszałem, że ...

地気だそうです

ちきだそうです

chiki da sou desu

地気だったそうです

ちきだったそうです

chiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地気みたいです

ちきみたいです

chiki mitai desu

地気みたいな

ちきみたいな

chiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地気みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちきみたいに [przymiotnik, czasownik]

chiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地気であるな

ちきであるな

chiki de aru na