Szczegóły słowa バル
Informacje podstawowe
Słowa
| バル |
|
|
| baru |
Znaczenie
1
hiszpański bar
restauracja w hiszpańskim stylu z ladą, serwująca jedzenie, napoje alkoholowe i kawę
restauracja w hiszpańskim stylu z ladą, serwująca jedzenie, napoje alkoholowe i kawę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hiszpańskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルです |
baru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルではありません |
baru dewa arimasen |
|
|
バルじゃありません |
baru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルでした |
baru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルではありませんでした |
baru dewa arimasen deshita |
|
|
バルじゃありませんでした |
baru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルだ |
baru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルじゃない |
baru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルだった |
baru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルじゃなかった |
baru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バルで |
baru de |
|
|
Przeczenie
バルじゃなくて |
baru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バルでございます |
baru de gozaimasu |
|
|
バルでござる |
baru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バルがほしい |
baru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バルをほしがっている |
baru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バルをくれる |
[dający] [wa/ga] baru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baru o ageru |
Decydować się na
バルにする |
baru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バルだって |
baru datte |
|
|
バルだったって |
baru dattatte |
Forma wyjaśniająca
バルなんです |
baru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バルだったら、... |
baru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バルじゃなかったら、... |
baru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バルのとき、... |
baru no toki, ... |
|
|
バルだったとき、... |
baru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バルになると, ... |
baru ni naru to, ... |
Lubić
バルがすき |
baru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バルだといいですね |
baru da to ii desu ne |
|
|
バルじゃないといいですね |
baru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バルだといいんですが |
baru da to ii n desu ga |
|
|
バルだといいんですけど |
baru da to ii n desu kedo |
|
|
バルじゃないといいんですが |
baru ja nai to ii n desu ga |
|
|
バルじゃないといいんですけど |
baru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バルなのに, ... |
baru na noni, ... |
|
|
バルだったのに, ... |
baru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バルでも |
baru de mo |
Nawet, jeśli nie
バルじゃなくても |
baru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバル |
[nazwa] to iu baru |
Nie lubić
バルがきらい |
baru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baru o morau |
Podobny do ..., jak ...
バルのような [inny rzeczownik] |
baru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バルなのはずです |
baru no hazu desu |
|
|
バルのはずでした |
baru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バルかもしれません |
baru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バルでしょう |
baru deshou |
Pytania w zdaniach
バル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バルであれ |
baru de are |
Stawać się
バルになる |
baru ni naru |
Słyszałem, że ...
バルだそうです |
baru da sou desu |
|
|
バルだったそうです |
baru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バルみたいです |
baru mitai desu |
|
|
バルみたいな |
baru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バルであるな |
baru de aru na |
