Szczegóły słowa 這い上がる, 這い上る, はい上がる | はいあがる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| はいあがる |
|
|||||||||||
| hai agaru | ||||||||||||
|
這い上る
|
|
|||||||||||
| はいあがる |
|
|||||||||||
| hai agaru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| はいあがる |
|
|||||||||||
| hai agaru |
Znaczenie znaków kanji
| 這 |
pełzanie, raczkowanie, czołganie się, rozciągać się (o winorośli) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podkradać się
przyczołgać się
wdrapywać się
wpełznąć
przyczołgać się
wdrapywać się
wpełznąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
2
przezwyciężyć (złą sytuację)
powstać (po niepowodzeniu)
powstać (po niepowodzeniu)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がります |
はいあがります |
hai agarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がりません |
はいあがりません |
hai agarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がりました |
はいあがりました |
hai agarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がりませんでした |
はいあがりませんでした |
hai agarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がる |
はいあがる |
hai agaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらない |
はいあがらない |
hai agaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がった |
はいあがった |
hai agatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらなかった |
はいあがらなかった |
hai agaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
這い上がり |
はいあがり |
hai agari |
Forma mashou
這い上がりましょう |
はいあがりましょう |
hai agarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
這い上がって |
はいあがって |
hai agatte |
|
|
Przeczenie
這い上がらなくて |
はいあがらなくて |
hai agaranakute |
Forma te od masu
這い上がりまして |
はいあがりまして |
hai agarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がれる |
はいあがれる |
hai agareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がれない |
はいあがれない |
hai agarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がれた |
はいあがれた |
hai agareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がれなかった |
はいあがれなかった |
hai agarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がれます |
はいあがれます |
hai agaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がれません |
はいあがれません |
hai agaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がれました |
はいあがれました |
hai agaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がれませんでした |
はいあがれませんでした |
hai agaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
這い上がれて |
はいあがれて |
hai agarete |
|
|
Przeczenie
這い上がれなくて |
はいあがれなくて |
hai agarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
這い上がろう |
はいあがろう |
hai agarou |
Forma przypuszczająca
這い上がろう |
はいあがろう |
hai agarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
這い上がるだろう |
はいあがるだろう |
hai agaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
這い上がるでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
這い上がるであろう |
はいあがるであろう |
hai agaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がられる |
はいあがられる |
hai agarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がられない |
はいあがられない |
hai agararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がられた |
はいあがられた |
hai agarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がられなかった |
はいあがられなかった |
hai agararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がられます |
はいあがられます |
hai agararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がられません |
はいあがられません |
hai agararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がられました |
はいあがられました |
hai agararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がられませんでした |
はいあがられませんでした |
hai agararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
這い上がられて |
はいあがられて |
hai agararete |
|
|
Przeczenie
這い上がられなくて |
はいあがられなくて |
hai agararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらせる |
はいあがらせる |
hai agaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらせない |
はいあがらせない |
hai agarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらせた |
はいあがらせた |
hai agaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらせなかった |
はいあがらせなかった |
hai agarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらす |
はいあがらす |
hai agarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらさない |
はいあがらさない |
hai agarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらした |
はいあがらした |
hai agarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらさなかった |
はいあがらさなかった |
hai agarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらせます |
はいあがらせます |
hai agarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらせません |
はいあがらせません |
hai agarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらせました |
はいあがらせました |
hai agarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらせませんでした |
はいあがらせませんでした |
hai agarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらします |
はいあがらします |
hai agarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらしません |
はいあがらしません |
hai agarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらしました |
はいあがらしました |
hai agarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらしませんでした |
はいあがらしませんでした |
hai agarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
這い上がらせて |
はいあがらせて |
hai agarasete |
|
|
Przeczenie
這い上がらせなくて |
はいあがらせなくて |
hai agarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
這い上がらして |
はいあがらして |
hai agarashite |
|
|
Przeczenie
這い上がらさなくて |
はいあがらさなくて |
hai agarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらされる |
はいあがらされる |
hai agarasareru |
|
|
這い上がらせられる |
はいあがらせられる |
hai agaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらされない |
はいあがらされない |
hai agarasarenai |
|
|
這い上がらせられない |
はいあがらせられない |
hai agaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらされた |
はいあがらされた |
hai agarasareta |
|
|
這い上がらせられた |
はいあがらせられた |
hai agaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらされなかった |
はいあがらされなかった |
hai agarasarenakatta |
|
|
這い上がらせられなかった |
はいあがらせられなかった |
hai agaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上がらされます |
はいあがらされます |
hai agarasaremasu |
|
|
這い上がらせられます |
はいあがらせられます |
hai agaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上がらされません |
はいあがらされません |
hai agarasaremasen |
|
|
這い上がらせられません |
はいあがらせられません |
hai agaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上がらされました |
はいあがらされました |
hai agarasaremashita |
|
|
這い上がらせられました |
はいあがらせられました |
hai agaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上がらされませんでした |
はいあがらされませんでした |
hai agarasaremasen deshita |
|
|
這い上がらせられませんでした |
はいあがらせられませんでした |
hai agaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
這い上がらされて |
はいあがらされて |
hai agarasarete |
|
|
這い上がらせられて |
はいあがらせられて |
hai agaraserarete |
|
|
Przeczenie
這い上がらされなくて |
はいあがらされなくて |
hai agarasarenakute |
|
|
這い上がらせられなくて |
はいあがらせられなくて |
hai agaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
這い上がれば |
はいあがれば |
hai agareba |
|
|
Przeczenie
這い上がらなければ |
はいあがらなければ |
hai agaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お這い上がりになる |
おはいあがりになる |
ohai agari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
這い上がられる |
はいあがられる |
hai agarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
這い上がられない |
はいあがられない |
hai agararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お這い上がりします |
おはいあがりします |
ohai agari shimasu |
|
|
お這い上がりする |
おはいあがりする |
ohai agari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上ります |
はいあがります |
hai agarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上りません |
はいあがりません |
hai agarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上りました |
はいあがりました |
hai agarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上りませんでした |
はいあがりませんでした |
hai agarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上る |
はいあがる |
hai agaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らない |
はいあがらない |
hai agaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上った |
はいあがった |
hai agatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らなかった |
はいあがらなかった |
hai agaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
這い上り |
はいあがり |
hai agari |
Forma mashou
這い上りましょう |
はいあがりましょう |
hai agarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
這い上って |
はいあがって |
hai agatte |
|
|
Przeczenie
這い上らなくて |
はいあがらなくて |
hai agaranakute |
Forma te od masu
這い上りまして |
はいあがりまして |
hai agarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上れる |
はいあがれる |
hai agareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上れない |
はいあがれない |
hai agarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上れた |
はいあがれた |
hai agareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上れなかった |
はいあがれなかった |
hai agarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上れます |
はいあがれます |
hai agaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上れません |
はいあがれません |
hai agaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上れました |
はいあがれました |
hai agaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上れませんでした |
はいあがれませんでした |
hai agaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
這い上れて |
はいあがれて |
hai agarete |
|
|
Przeczenie
這い上れなくて |
はいあがれなくて |
hai agarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
這い上ろう |
はいあがろう |
hai agarou |
Forma przypuszczająca
這い上ろう |
はいあがろう |
hai agarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
這い上るだろう |
はいあがるだろう |
hai agaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
這い上るでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
這い上るであろう |
はいあがるであろう |
hai agaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上られる |
はいあがられる |
hai agarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上られない |
はいあがられない |
hai agararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上られた |
はいあがられた |
hai agarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上られなかった |
はいあがられなかった |
hai agararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上られます |
はいあがられます |
hai agararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上られません |
はいあがられません |
hai agararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上られました |
はいあがられました |
hai agararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上られませんでした |
はいあがられませんでした |
hai agararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
這い上られて |
はいあがられて |
hai agararete |
|
|
Przeczenie
這い上られなくて |
はいあがられなくて |
hai agararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らせる |
はいあがらせる |
hai agaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らせない |
はいあがらせない |
hai agarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らせた |
はいあがらせた |
hai agaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らせなかった |
はいあがらせなかった |
hai agarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らす |
はいあがらす |
hai agarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らさない |
はいあがらさない |
hai agarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らした |
はいあがらした |
hai agarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らさなかった |
はいあがらさなかった |
hai agarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らせます |
はいあがらせます |
hai agarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らせません |
はいあがらせません |
hai agarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らせました |
はいあがらせました |
hai agarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らせませんでした |
はいあがらせませんでした |
hai agarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らします |
はいあがらします |
hai agarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らしません |
はいあがらしません |
hai agarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らしました |
はいあがらしました |
hai agarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らしませんでした |
はいあがらしませんでした |
hai agarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
這い上らせて |
はいあがらせて |
hai agarasete |
|
|
Przeczenie
這い上らせなくて |
はいあがらせなくて |
hai agarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
這い上らして |
はいあがらして |
hai agarashite |
|
|
Przeczenie
這い上らさなくて |
はいあがらさなくて |
hai agarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らされる |
はいあがらされる |
hai agarasareru |
|
|
這い上らせられる |
はいあがらせられる |
hai agaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らされない |
はいあがらされない |
hai agarasarenai |
|
|
這い上らせられない |
はいあがらせられない |
hai agaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らされた |
はいあがらされた |
hai agarasareta |
|
|
這い上らせられた |
はいあがらせられた |
hai agaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らされなかった |
はいあがらされなかった |
hai agarasarenakatta |
|
|
這い上らせられなかった |
はいあがらせられなかった |
hai agaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這い上らされます |
はいあがらされます |
hai agarasaremasu |
|
|
這い上らせられます |
はいあがらせられます |
hai agaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這い上らされません |
はいあがらされません |
hai agarasaremasen |
|
|
這い上らせられません |
はいあがらせられません |
hai agaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這い上らされました |
はいあがらされました |
hai agarasaremashita |
|
|
這い上らせられました |
はいあがらせられました |
hai agaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這い上らされませんでした |
はいあがらされませんでした |
hai agarasaremasen deshita |
|
|
這い上らせられませんでした |
はいあがらせられませんでした |
hai agaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
這い上らされて |
はいあがらされて |
hai agarasarete |
|
|
這い上らせられて |
はいあがらせられて |
hai agaraserarete |
|
|
Przeczenie
這い上らされなくて |
はいあがらされなくて |
hai agarasarenakute |
|
|
這い上らせられなくて |
はいあがらせられなくて |
hai agaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
這い上れば |
はいあがれば |
hai agareba |
|
|
Przeczenie
這い上らなければ |
はいあがらなければ |
hai agaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お這い上りになる |
おはいあがりになる |
ohai agari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
這い上られる |
はいあがられる |
hai agarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
這い上られない |
はいあがられない |
hai agararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お這い上りします |
おはいあがりします |
ohai agari shimasu |
|
|
お這い上りする |
おはいあがりする |
ohai agari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がります |
はいあがります |
hai agarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がりません |
はいあがりません |
hai agarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がりました |
はいあがりました |
hai agarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がりませんでした |
はいあがりませんでした |
hai agarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がる |
はいあがる |
hai agaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらない |
はいあがらない |
hai agaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がった |
はいあがった |
hai agatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらなかった |
はいあがらなかった |
hai agaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
はい上がり |
はいあがり |
hai agari |
Forma mashou
はい上がりましょう |
はいあがりましょう |
hai agarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
はい上がって |
はいあがって |
hai agatte |
|
|
Przeczenie
はい上がらなくて |
はいあがらなくて |
hai agaranakute |
Forma te od masu
はい上がりまして |
はいあがりまして |
hai agarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がれる |
はいあがれる |
hai agareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がれない |
はいあがれない |
hai agarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がれた |
はいあがれた |
hai agareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がれなかった |
はいあがれなかった |
hai agarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がれます |
はいあがれます |
hai agaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がれません |
はいあがれません |
hai agaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がれました |
はいあがれました |
hai agaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がれませんでした |
はいあがれませんでした |
hai agaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
はい上がれて |
はいあがれて |
hai agarete |
|
|
Przeczenie
はい上がれなくて |
はいあがれなくて |
hai agarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
はい上がろう |
はいあがろう |
hai agarou |
Forma przypuszczająca
はい上がろう |
はいあがろう |
hai agarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
はい上がるだろう |
はいあがるだろう |
hai agaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
はい上がるでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
はい上がるであろう |
はいあがるであろう |
hai agaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がられる |
はいあがられる |
hai agarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がられない |
はいあがられない |
hai agararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がられた |
はいあがられた |
hai agarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がられなかった |
はいあがられなかった |
hai agararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がられます |
はいあがられます |
hai agararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がられません |
はいあがられません |
hai agararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がられました |
はいあがられました |
hai agararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がられませんでした |
はいあがられませんでした |
hai agararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
はい上がられて |
はいあがられて |
hai agararete |
|
|
Przeczenie
はい上がられなくて |
はいあがられなくて |
hai agararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらせる |
はいあがらせる |
hai agaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらせない |
はいあがらせない |
hai agarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらせた |
はいあがらせた |
hai agaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらせなかった |
はいあがらせなかった |
hai agarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらす |
はいあがらす |
hai agarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらさない |
はいあがらさない |
hai agarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらした |
はいあがらした |
hai agarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらさなかった |
はいあがらさなかった |
hai agarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらせます |
はいあがらせます |
hai agarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらせません |
はいあがらせません |
hai agarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらせました |
はいあがらせました |
hai agarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらせませんでした |
はいあがらせませんでした |
hai agarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらします |
はいあがらします |
hai agarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらしません |
はいあがらしません |
hai agarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらしました |
はいあがらしました |
hai agarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらしませんでした |
はいあがらしませんでした |
hai agarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
はい上がらせて |
はいあがらせて |
hai agarasete |
|
|
Przeczenie
はい上がらせなくて |
はいあがらせなくて |
hai agarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
はい上がらして |
はいあがらして |
hai agarashite |
|
|
Przeczenie
はい上がらさなくて |
はいあがらさなくて |
hai agarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらされる |
はいあがらされる |
hai agarasareru |
|
|
はい上がらせられる |
はいあがらせられる |
hai agaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらされない |
はいあがらされない |
hai agarasarenai |
|
|
はい上がらせられない |
はいあがらせられない |
hai agaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらされた |
はいあがらされた |
hai agarasareta |
|
|
はい上がらせられた |
はいあがらせられた |
hai agaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらされなかった |
はいあがらされなかった |
hai agarasarenakatta |
|
|
はい上がらせられなかった |
はいあがらせられなかった |
hai agaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はい上がらされます |
はいあがらされます |
hai agarasaremasu |
|
|
はい上がらせられます |
はいあがらせられます |
hai agaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はい上がらされません |
はいあがらされません |
hai agarasaremasen |
|
|
はい上がらせられません |
はいあがらせられません |
hai agaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はい上がらされました |
はいあがらされました |
hai agarasaremashita |
|
|
はい上がらせられました |
はいあがらせられました |
hai agaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はい上がらされませんでした |
はいあがらされませんでした |
hai agarasaremasen deshita |
|
|
はい上がらせられませんでした |
はいあがらせられませんでした |
hai agaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
はい上がらされて |
はいあがらされて |
hai agarasarete |
|
|
はい上がらせられて |
はいあがらせられて |
hai agaraserarete |
|
|
Przeczenie
はい上がらされなくて |
はいあがらされなくて |
hai agarasarenakute |
|
|
はい上がらせられなくて |
はいあがらせられなくて |
hai agaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
はい上がれば |
はいあがれば |
hai agareba |
|
|
Przeczenie
はい上がらなければ |
はいあがらなければ |
hai agaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おはい上がりになる |
おはいあがりになる |
ohai agari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
はい上がられる |
はいあがられる |
hai agarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
はい上がられない |
はいあがられない |
hai agararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おはい上がりします |
おはいあがりします |
ohai agari shimasu |
|
|
おはい上がりする |
おはいあがりする |
ohai agari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
這い上がるかもしれない |
はいあがるかもしれない |
hai agaru ka mo shirenai |
|
|
這い上がるかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 這い上がってほしくないです |
[osoba に] ... はいあがってほしくないです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 這い上がらないでほしいです |
[osoba に] ... はいあがらないでほしいです |
[osoba ni] ... hai agaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
這い上がりたい |
はいあがりたい |
hai agaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
這い上がりたいです |
はいあがりたいです |
hai agaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
這い上がりたがる |
はいあがりたがる |
hai agaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
這い上がりたがっている |
はいあがりたがっている |
hai agaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 這い上がってほしいです |
[osoba に] ... はいあがってほしいです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 這い上がってくれる |
[dający] [は/が] はいあがってくれる |
[dający] [wa/ga] hai agatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に這い上がってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはいあがってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hai agatte ageru |
Decydować się na
這い上がることにする |
はいあがることにする |
hai agaru koto ni suru |
|
|
這い上がらないことにする |
はいあがらないことにする |
hai agaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
這い上がらなくてよかった |
はいあがらなくてよかった |
hai agaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
這い上がってよかった |
はいあがってよかった |
hai agatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
這い上がらなければよかった |
はいあがらなければよかった |
hai agaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
這い上がればよかった |
はいあがればよかった |
hai agareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
這い上がるまで, ... |
はいあがるまで, ... |
hai agaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
這い上がらなくださって、ありがとうございました |
はいあがらなくださって、ありがとうございました |
hai agarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
這い上がらなくてくれて、ありがとう |
はいあがらなくてくれて、ありがとう |
hai agaranakute kurete, arigatou |
|
|
這い上がらなくて、ありがとう |
はいあがらなくて、ありがとう |
hai agaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
這い上がってくださって、ありがとうございました |
はいあがってくださって、ありがとうございました |
hai agatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
這い上がってくれて、ありがとう |
はいあがってくれて、ありがとう |
hai agatte kurete, arigatou |
|
|
這い上がって、ありがとう |
はいあがって、ありがとう |
hai agatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
這い上がったり、... |
はいあがったり、... |
hai agattari, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上がらなかったり、... |
はいあがらなかったり、... |
hai agaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
這い上がりたかったり、... |
はいあがりたかったり、... |
hai agaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
這い上がるまい |
はいあがるまい |
hai agarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
這い上がったろう、... |
はいあがったろう、... |
hai agattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上がらなかったろう、... |
はいあがらなかったろう、... |
hai agaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
這い上がりたかったろう、... |
はいあがりたかったろう、... |
hai agaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
這い上がるって |
はいあがるって |
hai agarutte |
|
|
這い上がったって |
はいあがったって |
hai agattatte |
Forma wyjaśniająca
這い上がるんです |
はいあがるんです |
hai agarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お這い上がりください |
おはいあがりください |
ohai agari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 這い上がりに行く |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにいく |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 這い上がりに来る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにくる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 這い上がりに帰る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
這い上がれば, ... |
はいあがれば, ... |
hai agareba, ... |
|
|
這い上がらなければ, ... |
はいあがらなければ, ... |
hai agaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
這い上がったら、... |
はいあがったら、... |
hai agattara, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上がらなかったら、... |
はいあがらなかったら、... |
hai agaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
這い上がりたかったら、... |
はいあがりたかったら、... |
hai agaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ這い上がっていません |
まだはいあがっていません |
mada hai agatte imasen |
Kiedy ..., to ...
這い上がる時、... |
はいあがるとき、... |
hai agaru toki, ... |
|
|
這い上がった時、... |
はいあがったとき、... |
hai agatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
這い上がると, ... |
はいあがると, ... |
hai agaru to, ... |
Lubić
這い上がるのが好き |
はいあがるのがすき |
hai agaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
這い上がったことがある |
はいあがったことがある |
hai agatta koto ga aru |
|
|
這い上がったことがあるか |
はいあがったことがあるか |
hai agatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
這い上がるといいですね |
はいあがるといいですね |
hai agaru to ii desu ne |
|
|
這い上がらないといいですね |
はいあがらないといいですね |
hai agaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
這い上がるといいんですが |
はいあがるといいんですが |
hai agaru to ii n desu ga |
|
|
這い上がるといいんですけど |
はいあがるといいんですけど |
hai agaru to ii n desu kedo |
|
|
這い上がらないといいんですが |
はいあがらないといいんですが |
hai agaranai to ii n desu ga |
|
|
這い上がらないといいんですけど |
はいあがらないといいんですけど |
hai agaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
這い上がるのに, ... |
はいあがるのに, ... |
hai agaru noni, ... |
|
|
這い上がったのに, ... |
はいあがったのに, ... |
hai agatta noni, ... |
Musieć 1
這い上がらなくちゃいけません |
はいあがらなくちゃいけません |
hai agaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
這い上がらなければならない |
はいあがらなければならない |
hai agaranakereba naranai |
|
|
這い上がらなければなりません |
sければなりません |
hai agaranakereba narimasen |
|
|
這い上がらなくてはならない |
はいあがらなくてはならない |
hai agaranakute wa naranai |
|
|
這い上がらなくてはなりません |
はいあがらなくてはなりません |
hai agaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
這い上がっても |
はいあがっても |
hai agatte mo |
Nawet, jeśli nie
這い上がらなくても |
はいあがらなくても |
hai agaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
這い上がらなくてもかまわない |
はいあがらなくてもかまわない |
hai agaranakute mo kamawanai |
|
|
這い上がらなくてもかまいません |
はいあがらなくてもかまいません |
hai agaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
這い上がるのがきらい |
はいあがるのがきらい |
hai agaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
這い上がらないで、... |
はいあがらないで、... |
hai agaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
這い上がらなくてもいいです |
はいあがらなくてもいいです |
hai agaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 這い上がって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいあがってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hai agatte morau |
Po czynności, robię ...
這い上がってから, ... |
はいあがってから, ... |
hai agatte kara, ... |
Podczas
這い上がっている間に, ... |
はいあがっているあいだに, ... |
hai agatte iru aida ni, ... |
|
|
這い上がっている間, ... |
はいあがっているあいだ, ... |
hai agatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
這い上がるはずです |
はいあがるはずです |
hai agaru hazu desu |
|
|
這い上がるはずでした |
はいあがるはずでした |
hai agaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 這い上がらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はいあがらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hai agarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 這い上がらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はいあがらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hai agarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 這い上がらせてください |
私に ... はいあがらせてください |
watashi ni ... hai agarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
這い上がってもいいです |
はいあがってもいいです |
hai agatte mo ii desu |
|
|
這い上がってもいいですか |
はいあがってもいいですか |
hai agatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
這い上がってもかまわない |
はいあがってもかまわない |
hai agatte mo kamawanai |
|
|
這い上がってもかまいません |
はいあがってもかまいません |
hai agatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
這い上がるかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
這い上がるでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
Próbować 1
這い上がってみる |
はいあがってみる |
hai agatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
這い上がろうとする |
はいあがろうとする |
hai agarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上がってください |
はいあがってください |
hai agatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上がってくれ |
はいあがってくれ |
hai agatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上がってちょうだい |
はいあがってちょうだい |
hai agatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
這い上がっていただけませんか |
はいあがっていただけませんか |
hai agatte itadakemasen ka |
|
|
這い上がってくれませんか |
はいあがってくれませんか |
hai agatte kuremasen ka |
|
|
這い上がってくれない |
はいあがってくれない |
hai agatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
這い上がってごらんなさい |
はいあがってごらんなさい |
hai agatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
這い上がる前に, ... |
はいあがるまえに, ... |
hai agaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
這い上がらなくて、すみませんでした |
はいあがらなくて、すみませんでした |
hai agaranakute, sumimasen deshita |
|
|
這い上がらなくて、すみません |
はいあがらなくて、すみません |
hai agaranakute, sumimasen |
|
|
這い上がらなくて、ごめん |
はいあがらなくて、ごめん |
hai agaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
這い上がって、すみませんでした |
はいあがって、すみませんでした |
hai agatte, sumimasen deshita |
|
|
這い上がって、すみません |
はいあがって、すみません |
hai agatte, sumimasen |
|
|
這い上がって、ごめん |
はいあがって、ごめん |
hai agatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
這い上がっておく |
はいあがっておく |
hai agatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 這い上がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はいあがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hai agaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
這い上がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はいあがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hai agaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
這い上がったほうがいいです |
はいあがったほうがいいです |
hai agatta hou ga ii desu |
|
|
這い上がらないほうがいいです |
はいあがらないほうがいいです |
hai agaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
這い上がったらどうですか |
はいあがったらどうですか |
hai agattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
這い上がってくださる |
はいあがってくださる |
hai agatte kudasaru |
Rozkaz 1
這い上がれ |
はいあがれ |
hai agare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
這い上がりなさい |
はいあがりなさい |
hai agarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
這い上がり方 |
はいあがりかた |
hai agarikata |
Starać się regularnie wykonywać
這い上がることにしている |
はいあがることにしている |
hai agaru koto ni shite iru |
|
|
這い上がらないことにしている |
はいあがらないことにしている |
hai agaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
這い上がるそうです |
はいあがるそうです |
hai agaru sou desu |
|
|
這い上がったそうです |
はいあがったそうです |
hai agatta sou desu |
Trudno coś zrobić
這い上がりにくいです |
はいあがりにくいです |
hai agari nikui desu |
|
|
這い上がりにくかったです |
はいあがりにくかったです |
hai agari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
這い上がっている |
はいあがっている |
hai agatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
這い上がろうと思っている |
はいあがろうとおもっている |
hai agarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
這い上がろうと思う |
はいあがろうとおもう |
hai agarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
這い上がりながら, ... |
はいあがりながら, ... |
hai agarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
這い上がるみたいです |
はいあがるみたいです |
hai agaru mitai desu |
|
|
這い上がるみたいな |
はいあがるみたいな |
hai agaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに這い上がる |
... みたいにはいあがる |
... mitai ni hai agaru |
|
|
這い上がったみたいです |
はいあがったみたいです |
hai agatta mitai desu |
|
|
這い上がったみたいな |
はいあがったみたいな |
hai agatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに這い上がった |
... みたいにはいあがった |
... mitai ni hai agatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
這い上がりそうです |
はいあがりそうです |
hai agarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
這い上がらなさそうです |
はいあがらなさそうです |
hai agaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
這い上がってはいけません |
はいあがってはいけません |
hai agatte wa ikemasen |
Zakaz 2
這い上がらないでください |
はいあがらないでください |
hai agaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
這い上がるな |
はいあがるな |
hai agaruna |
Zamiar
這い上がるつもりです |
はいあがるつもりです |
hai agaru tsumori desu |
|
|
這い上がらないつもりです |
はいあがらないつもりです |
hai agaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
這い上がりすぎる |
はいあがりすぎる |
hai agari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 這い上がらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 這い上がらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
這い上がってしまう |
はいあがってしまう |
hai agatte shimau |
|
|
這い上がっちゃう |
はいあがっちゃう |
hai agacchau |
|
|
這い上がってしまいました |
はいあがってしまいました |
hai agatte shimaimashita |
|
|
這い上がっちゃいました |
はいあがっちゃいました |
hai agacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
這い上がりやすいです |
はいあがりやすいです |
hai agari yasui desu |
|
|
這い上がりやすかったです |
はいあがりやすかったです |
hai agari yasukatta desu |
Być może
這い上るかもしれない |
はいあがるかもしれない |
hai agaru ka mo shirenai |
|
|
這い上るかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 這い上ってほしくないです |
[osoba に] ... はいあがってほしくないです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 這い上らないでほしいです |
[osoba に] ... はいあがらないでほしいです |
[osoba ni] ... hai agaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
這い上りたい |
はいあがりたい |
hai agaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
這い上りたいです |
はいあがりたいです |
hai agaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
這い上りたがる |
はいあがりたがる |
hai agaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
這い上りたがっている |
はいあがりたがっている |
hai agaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 這い上ってほしいです |
[osoba に] ... はいあがってほしいです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 這い上ってくれる |
[dający] [は/が] はいあがってくれる |
[dający] [wa/ga] hai agatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に這い上ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはいあがってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hai agatte ageru |
Decydować się na
這い上ることにする |
はいあがることにする |
hai agaru koto ni suru |
|
|
這い上らないことにする |
はいあがらないことにする |
hai agaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
這い上らなくてよかった |
はいあがらなくてよかった |
hai agaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
這い上ってよかった |
はいあがってよかった |
hai agatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
這い上らなければよかった |
はいあがらなければよかった |
hai agaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
這い上ればよかった |
はいあがればよかった |
hai agareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
這い上るまで, ... |
はいあがるまで, ... |
hai agaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
這い上らなくださって、ありがとうございました |
はいあがらなくださって、ありがとうございました |
hai agarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
這い上らなくてくれて、ありがとう |
はいあがらなくてくれて、ありがとう |
hai agaranakute kurete, arigatou |
|
|
這い上らなくて、ありがとう |
はいあがらなくて、ありがとう |
hai agaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
這い上ってくださって、ありがとうございました |
はいあがってくださって、ありがとうございました |
hai agatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
這い上ってくれて、ありがとう |
はいあがってくれて、ありがとう |
hai agatte kurete, arigatou |
|
|
這い上って、ありがとう |
はいあがって、ありがとう |
hai agatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
這い上ったり、... |
はいあがったり、... |
hai agattari, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上らなかったり、... |
はいあがらなかったり、... |
hai agaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
這い上りたかったり、... |
はいあがりたかったり、... |
hai agaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
這い上るまい |
はいあがるまい |
hai agarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
這い上ったろう、... |
はいあがったろう、... |
hai agattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上らなかったろう、... |
はいあがらなかったろう、... |
hai agaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
這い上りたかったろう、... |
はいあがりたかったろう、... |
hai agaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
這い上るって |
はいあがるって |
hai agarutte |
|
|
這い上ったって |
はいあがったって |
hai agattatte |
Forma wyjaśniająca
這い上るんです |
はいあがるんです |
hai agarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お這い上りください |
おはいあがりください |
ohai agari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 這い上りに行く |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにいく |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 這い上りに来る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにくる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 這い上りに帰る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
這い上れば, ... |
はいあがれば, ... |
hai agareba, ... |
|
|
這い上らなければ, ... |
はいあがらなければ, ... |
hai agaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
這い上ったら、... |
はいあがったら、... |
hai agattara, ... |
twierdzenie |
|
|
這い上らなかったら、... |
はいあがらなかったら、... |
hai agaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
這い上りたかったら、... |
はいあがりたかったら、... |
hai agaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ這い上っていません |
まだはいあがっていません |
mada hai agatte imasen |
Kiedy ..., to ...
這い上る時、... |
はいあがるとき、... |
hai agaru toki, ... |
|
|
這い上った時、... |
はいあがったとき、... |
hai agatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
這い上ると, ... |
はいあがると, ... |
hai agaru to, ... |
Lubić
這い上るのが好き |
はいあがるのがすき |
hai agaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
這い上ったことがある |
はいあがったことがある |
hai agatta koto ga aru |
|
|
這い上ったことがあるか |
はいあがったことがあるか |
hai agatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
這い上るといいですね |
はいあがるといいですね |
hai agaru to ii desu ne |
|
|
這い上らないといいですね |
はいあがらないといいですね |
hai agaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
這い上るといいんですが |
はいあがるといいんですが |
hai agaru to ii n desu ga |
|
|
這い上るといいんですけど |
はいあがるといいんですけど |
hai agaru to ii n desu kedo |
|
|
這い上らないといいんですが |
はいあがらないといいんですが |
hai agaranai to ii n desu ga |
|
|
這い上らないといいんですけど |
はいあがらないといいんですけど |
hai agaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
這い上るのに, ... |
はいあがるのに, ... |
hai agaru noni, ... |
|
|
這い上ったのに, ... |
はいあがったのに, ... |
hai agatta noni, ... |
Musieć 1
這い上らなくちゃいけません |
はいあがらなくちゃいけません |
hai agaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
這い上らなければならない |
はいあがらなければならない |
hai agaranakereba naranai |
|
|
這い上らなければなりません |
sければなりません |
hai agaranakereba narimasen |
|
|
這い上らなくてはならない |
はいあがらなくてはならない |
hai agaranakute wa naranai |
|
|
這い上らなくてはなりません |
はいあがらなくてはなりません |
hai agaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
這い上っても |
はいあがっても |
hai agatte mo |
Nawet, jeśli nie
這い上らなくても |
はいあがらなくても |
hai agaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
這い上らなくてもかまわない |
はいあがらなくてもかまわない |
hai agaranakute mo kamawanai |
|
|
這い上らなくてもかまいません |
はいあがらなくてもかまいません |
hai agaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
這い上るのがきらい |
はいあがるのがきらい |
hai agaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
這い上らないで、... |
はいあがらないで、... |
hai agaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
這い上らなくてもいいです |
はいあがらなくてもいいです |
hai agaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 這い上って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいあがってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hai agatte morau |
Po czynności, robię ...
這い上ってから, ... |
はいあがってから, ... |
hai agatte kara, ... |
Podczas
這い上っている間に, ... |
はいあがっているあいだに, ... |
hai agatte iru aida ni, ... |
|
|
這い上っている間, ... |
はいあがっているあいだ, ... |
hai agatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
這い上るはずです |
はいあがるはずです |
hai agaru hazu desu |
|
|
這い上るはずでした |
はいあがるはずでした |
hai agaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 這い上らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はいあがらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hai agarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 這い上らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はいあがらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hai agarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 這い上らせてください |
私に ... はいあがらせてください |
watashi ni ... hai agarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
這い上ってもいいです |
はいあがってもいいです |
hai agatte mo ii desu |
|
|
這い上ってもいいですか |
はいあがってもいいですか |
hai agatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
這い上ってもかまわない |
はいあがってもかまわない |
hai agatte mo kamawanai |
|
|
這い上ってもかまいません |
はいあがってもかまいません |
hai agatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
這い上るかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
這い上るでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
Próbować 1
這い上ってみる |
はいあがってみる |
hai agatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
這い上ろうとする |
はいあがろうとする |
hai agarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上ってください |
はいあがってください |
hai agatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上ってくれ |
はいあがってくれ |
hai agatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
這い上ってちょうだい |
はいあがってちょうだい |
hai agatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
這い上っていただけませんか |
はいあがっていただけませんか |
hai agatte itadakemasen ka |
|
|
這い上ってくれませんか |
はいあがってくれませんか |
hai agatte kuremasen ka |
|
|
這い上ってくれない |
はいあがってくれない |
hai agatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
這い上ってごらんなさい |
はいあがってごらんなさい |
hai agatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
這い上る前に, ... |
はいあがるまえに, ... |
hai agaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
這い上らなくて、すみませんでした |
はいあがらなくて、すみませんでした |
hai agaranakute, sumimasen deshita |
|
|
這い上らなくて、すみません |
はいあがらなくて、すみません |
hai agaranakute, sumimasen |
|
|
這い上らなくて、ごめん |
はいあがらなくて、ごめん |
hai agaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
這い上って、すみませんでした |
はいあがって、すみませんでした |
hai agatte, sumimasen deshita |
|
|
這い上って、すみません |
はいあがって、すみません |
hai agatte, sumimasen |
|
|
這い上って、ごめん |
はいあがって、ごめん |
hai agatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
這い上っておく |
はいあがっておく |
hai agatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 這い上る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はいあがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hai agaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
這い上る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はいあがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hai agaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
這い上ったほうがいいです |
はいあがったほうがいいです |
hai agatta hou ga ii desu |
|
|
這い上らないほうがいいです |
はいあがらないほうがいいです |
hai agaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
這い上ったらどうですか |
はいあがったらどうですか |
hai agattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
這い上ってくださる |
はいあがってくださる |
hai agatte kudasaru |
Rozkaz 1
這い上れ |
はいあがれ |
hai agare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
這い上りなさい |
はいあがりなさい |
hai agarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
這い上り方 |
はいあがりかた |
hai agarikata |
Starać się regularnie wykonywać
這い上ることにしている |
はいあがることにしている |
hai agaru koto ni shite iru |
|
|
這い上らないことにしている |
はいあがらないことにしている |
hai agaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
這い上るそうです |
はいあがるそうです |
hai agaru sou desu |
|
|
這い上ったそうです |
はいあがったそうです |
hai agatta sou desu |
Trudno coś zrobić
這い上りにくいです |
はいあがりにくいです |
hai agari nikui desu |
|
|
這い上りにくかったです |
はいあがりにくかったです |
hai agari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
這い上っている |
はいあがっている |
hai agatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
這い上ろうと思っている |
はいあがろうとおもっている |
hai agarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
這い上ろうと思う |
はいあがろうとおもう |
hai agarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
這い上りながら, ... |
はいあがりながら, ... |
hai agarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
這い上るみたいです |
はいあがるみたいです |
hai agaru mitai desu |
|
|
這い上るみたいな |
はいあがるみたいな |
hai agaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに這い上る |
... みたいにはいあがる |
... mitai ni hai agaru |
|
|
這い上ったみたいです |
はいあがったみたいです |
hai agatta mitai desu |
|
|
這い上ったみたいな |
はいあがったみたいな |
hai agatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに這い上った |
... みたいにはいあがった |
... mitai ni hai agatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
這い上りそうです |
はいあがりそうです |
hai agarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
這い上らなさそうです |
はいあがらなさそうです |
hai agaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
這い上ってはいけません |
はいあがってはいけません |
hai agatte wa ikemasen |
Zakaz 2
這い上らないでください |
はいあがらないでください |
hai agaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
這い上るな |
はいあがるな |
hai agaruna |
Zamiar
這い上るつもりです |
はいあがるつもりです |
hai agaru tsumori desu |
|
|
這い上らないつもりです |
はいあがらないつもりです |
hai agaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
這い上りすぎる |
はいあがりすぎる |
hai agari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 這い上らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 這い上らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
這い上ってしまう |
はいあがってしまう |
hai agatte shimau |
|
|
這い上っちゃう |
はいあがっちゃう |
hai agacchau |
|
|
這い上ってしまいました |
はいあがってしまいました |
hai agatte shimaimashita |
|
|
這い上っちゃいました |
はいあがっちゃいました |
hai agacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
這い上りやすいです |
はいあがりやすいです |
hai agari yasui desu |
|
|
這い上りやすかったです |
はいあがりやすかったです |
hai agari yasukatta desu |
Być może
はい上がるかもしれない |
はいあがるかもしれない |
hai agaru ka mo shirenai |
|
|
はい上がるかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... はい上がってほしくないです |
[osoba に] ... はいあがってほしくないです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... はい上がらないでほしいです |
[osoba に] ... はいあがらないでほしいです |
[osoba ni] ... hai agaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
はい上がりたい |
はいあがりたい |
hai agaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
はい上がりたいです |
はいあがりたいです |
hai agaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
はい上がりたがる |
はいあがりたがる |
hai agaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
はい上がりたがっている |
はいあがりたがっている |
hai agaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... はい上がってほしいです |
[osoba に] ... はいあがってほしいです |
[osoba ni] ... hai agatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] はい上がってくれる |
[dający] [は/が] はいあがってくれる |
[dający] [wa/ga] hai agatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にはい上がってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはいあがってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hai agatte ageru |
Decydować się na
はい上がることにする |
はいあがることにする |
hai agaru koto ni suru |
|
|
はい上がらないことにする |
はいあがらないことにする |
hai agaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
はい上がらなくてよかった |
はいあがらなくてよかった |
hai agaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
はい上がってよかった |
はいあがってよかった |
hai agatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
はい上がらなければよかった |
はいあがらなければよかった |
hai agaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
はい上がればよかった |
はいあがればよかった |
hai agareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
はい上がるまで, ... |
はいあがるまで, ... |
hai agaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
はい上がらなくださって、ありがとうございました |
はいあがらなくださって、ありがとうございました |
hai agarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はい上がらなくてくれて、ありがとう |
はいあがらなくてくれて、ありがとう |
hai agaranakute kurete, arigatou |
|
|
はい上がらなくて、ありがとう |
はいあがらなくて、ありがとう |
hai agaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
はい上がってくださって、ありがとうございました |
はいあがってくださって、ありがとうございました |
hai agatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はい上がってくれて、ありがとう |
はいあがってくれて、ありがとう |
hai agatte kurete, arigatou |
|
|
はい上がって、ありがとう |
はいあがって、ありがとう |
hai agatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
はい上がったり、... |
はいあがったり、... |
hai agattari, ... |
twierdzenie |
|
|
はい上がらなかったり、... |
はいあがらなかったり、... |
hai agaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
はい上がりたかったり、... |
はいあがりたかったり、... |
hai agaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
はい上がるまい |
はいあがるまい |
hai agarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
はい上がったろう、... |
はいあがったろう、... |
hai agattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
はい上がらなかったろう、... |
はいあがらなかったろう、... |
hai agaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
はい上がりたかったろう、... |
はいあがりたかったろう、... |
hai agaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
はい上がるって |
はいあがるって |
hai agarutte |
|
|
はい上がったって |
はいあがったって |
hai agattatte |
Forma wyjaśniająca
はい上がるんです |
はいあがるんです |
hai agarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おはい上がりください |
おはいあがりください |
ohai agari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] はい上がりに行く |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにいく |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] はい上がりに来る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにくる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] はい上がりに帰る |
[miejsce] [に/へ] はいあがりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hai agari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
はい上がれば, ... |
はいあがれば, ... |
hai agareba, ... |
|
|
はい上がらなければ, ... |
はいあがらなければ, ... |
hai agaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
はい上がったら、... |
はいあがったら、... |
hai agattara, ... |
twierdzenie |
|
|
はい上がらなかったら、... |
はいあがらなかったら、... |
hai agaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
はい上がりたかったら、... |
はいあがりたかったら、... |
hai agaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだはい上がっていません |
まだはいあがっていません |
mada hai agatte imasen |
Kiedy ..., to ...
はい上がる時、... |
はいあがるとき、... |
hai agaru toki, ... |
|
|
はい上がった時、... |
はいあがったとき、... |
hai agatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
はい上がると, ... |
はいあがると, ... |
hai agaru to, ... |
Lubić
はい上がるのが好き |
はいあがるのがすき |
hai agaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
はい上がったことがある |
はいあがったことがある |
hai agatta koto ga aru |
|
|
はい上がったことがあるか |
はいあがったことがあるか |
hai agatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
はい上がるといいですね |
はいあがるといいですね |
hai agaru to ii desu ne |
|
|
はい上がらないといいですね |
はいあがらないといいですね |
hai agaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
はい上がるといいんですが |
はいあがるといいんですが |
hai agaru to ii n desu ga |
|
|
はい上がるといいんですけど |
はいあがるといいんですけど |
hai agaru to ii n desu kedo |
|
|
はい上がらないといいんですが |
はいあがらないといいんですが |
hai agaranai to ii n desu ga |
|
|
はい上がらないといいんですけど |
はいあがらないといいんですけど |
hai agaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
はい上がるのに, ... |
はいあがるのに, ... |
hai agaru noni, ... |
|
|
はい上がったのに, ... |
はいあがったのに, ... |
hai agatta noni, ... |
Musieć 1
はい上がらなくちゃいけません |
はいあがらなくちゃいけません |
hai agaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
はい上がらなければならない |
はいあがらなければならない |
hai agaranakereba naranai |
|
|
はい上がらなければなりません |
sければなりません |
hai agaranakereba narimasen |
|
|
はい上がらなくてはならない |
はいあがらなくてはならない |
hai agaranakute wa naranai |
|
|
はい上がらなくてはなりません |
はいあがらなくてはなりません |
hai agaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
はい上がっても |
はいあがっても |
hai agatte mo |
Nawet, jeśli nie
はい上がらなくても |
はいあがらなくても |
hai agaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
はい上がらなくてもかまわない |
はいあがらなくてもかまわない |
hai agaranakute mo kamawanai |
|
|
はい上がらなくてもかまいません |
はいあがらなくてもかまいません |
hai agaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
はい上がるのがきらい |
はいあがるのがきらい |
hai agaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
はい上がらないで、... |
はいあがらないで、... |
hai agaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
はい上がらなくてもいいです |
はいあがらなくてもいいです |
hai agaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はい上がって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいあがってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hai agatte morau |
Po czynności, robię ...
はい上がってから, ... |
はいあがってから, ... |
hai agatte kara, ... |
Podczas
はい上がっている間に, ... |
はいあがっているあいだに, ... |
hai agatte iru aida ni, ... |
|
|
はい上がっている間, ... |
はいあがっているあいだ, ... |
hai agatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
はい上がるはずです |
はいあがるはずです |
hai agaru hazu desu |
|
|
はい上がるはずでした |
はいあがるはずでした |
hai agaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はい上がらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はいあがらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hai agarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... はい上がらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はいあがらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hai agarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... はい上がらせてください |
私に ... はいあがらせてください |
watashi ni ... hai agarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
はい上がってもいいです |
はいあがってもいいです |
hai agatte mo ii desu |
|
|
はい上がってもいいですか |
はいあがってもいいですか |
hai agatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
はい上がってもかまわない |
はいあがってもかまわない |
hai agatte mo kamawanai |
|
|
はい上がってもかまいません |
はいあがってもかまいません |
hai agatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
はい上がるかもしれません |
はいあがるかもしれません |
hai agaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
はい上がるでしょう |
はいあがるでしょう |
hai agaru deshou |
Próbować 1
はい上がってみる |
はいあがってみる |
hai agatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
はい上がろうとする |
はいあがろうとする |
hai agarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
はい上がってください |
はいあがってください |
hai agatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はい上がってくれ |
はいあがってくれ |
hai agatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はい上がってちょうだい |
はいあがってちょうだい |
hai agatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
はい上がっていただけませんか |
はいあがっていただけませんか |
hai agatte itadakemasen ka |
|
|
はい上がってくれませんか |
はいあがってくれませんか |
hai agatte kuremasen ka |
|
|
はい上がってくれない |
はいあがってくれない |
hai agatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
はい上がってごらんなさい |
はいあがってごらんなさい |
hai agatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
はい上がる前に, ... |
はいあがるまえに, ... |
hai agaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
はい上がらなくて、すみませんでした |
はいあがらなくて、すみませんでした |
hai agaranakute, sumimasen deshita |
|
|
はい上がらなくて、すみません |
はいあがらなくて、すみません |
hai agaranakute, sumimasen |
|
|
はい上がらなくて、ごめん |
はいあがらなくて、ごめん |
hai agaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
はい上がって、すみませんでした |
はいあがって、すみませんでした |
hai agatte, sumimasen deshita |
|
|
はい上がって、すみません |
はいあがって、すみません |
hai agatte, sumimasen |
|
|
はい上がって、ごめん |
はいあがって、ごめん |
hai agatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
はい上がっておく |
はいあがっておく |
hai agatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... はい上がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はいあがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hai agaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
はい上がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はいあがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hai agaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
はい上がったほうがいいです |
はいあがったほうがいいです |
hai agatta hou ga ii desu |
|
|
はい上がらないほうがいいです |
はいあがらないほうがいいです |
hai agaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
はい上がったらどうですか |
はいあがったらどうですか |
hai agattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
はい上がってくださる |
はいあがってくださる |
hai agatte kudasaru |
Rozkaz 1
はい上がれ |
はいあがれ |
hai agare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
はい上がりなさい |
はいあがりなさい |
hai agarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
はい上がり方 |
はいあがりかた |
hai agarikata |
Starać się regularnie wykonywać
はい上がることにしている |
はいあがることにしている |
hai agaru koto ni shite iru |
|
|
はい上がらないことにしている |
はいあがらないことにしている |
hai agaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
はい上がるそうです |
はいあがるそうです |
hai agaru sou desu |
|
|
はい上がったそうです |
はいあがったそうです |
hai agatta sou desu |
Trudno coś zrobić
はい上がりにくいです |
はいあがりにくいです |
hai agari nikui desu |
|
|
はい上がりにくかったです |
はいあがりにくかったです |
hai agari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
はい上がっている |
はいあがっている |
hai agatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
はい上がろうと思っている |
はいあがろうとおもっている |
hai agarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
はい上がろうと思う |
はいあがろうとおもう |
hai agarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
はい上がりながら, ... |
はいあがりながら, ... |
hai agarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
はい上がるみたいです |
はいあがるみたいです |
hai agaru mitai desu |
|
|
はい上がるみたいな |
はいあがるみたいな |
hai agaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはい上がる |
... みたいにはいあがる |
... mitai ni hai agaru |
|
|
はい上がったみたいです |
はいあがったみたいです |
hai agatta mitai desu |
|
|
はい上がったみたいな |
はいあがったみたいな |
hai agatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはい上がった |
... みたいにはいあがった |
... mitai ni hai agatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
はい上がりそうです |
はいあがりそうです |
hai agarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
はい上がらなさそうです |
はいあがらなさそうです |
hai agaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
はい上がってはいけません |
はいあがってはいけません |
hai agatte wa ikemasen |
Zakaz 2
はい上がらないでください |
はいあがらないでください |
hai agaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
はい上がるな |
はいあがるな |
hai agaruna |
Zamiar
はい上がるつもりです |
はいあがるつもりです |
hai agaru tsumori desu |
|
|
はい上がらないつもりです |
はいあがらないつもりです |
hai agaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
はい上がりすぎる |
はいあがりすぎる |
hai agari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はい上がらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はい上がらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいあがらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hai agarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
はい上がってしまう |
はいあがってしまう |
hai agatte shimau |
|
|
はい上がっちゃう |
はいあがっちゃう |
hai agacchau |
|
|
はい上がってしまいました |
はいあがってしまいました |
hai agatte shimaimashita |
|
|
はい上がっちゃいました |
はいあがっちゃいました |
hai agacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
はい上がりやすいです |
はいあがりやすいです |
hai agari yasui desu |
|
|
はい上がりやすかったです |
はいあがりやすかったです |
hai agari yasukatta desu |
