小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デモる

Informacje podstawowe

Słowa

デモる
demoru

Znaczenie

1

demonstrować
np. na ulicy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモります

demorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモりません

demorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモりました

demorimashita

Przeczenie, czas przeszły

デモりませんでした

demorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモる

demoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらない

demoranai

Twierdzenie, czas przeszły

デモった

demotta

Przeczenie, czas przeszły

デモらなかった

demoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

デモり

demori


Forma mashou

デモりましょう

demorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

デモって

demotte

Przeczenie

デモらなくて

demoranakute


Forma te od masu

デモりまして

demorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモれる

demoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモれない

demorenai

Twierdzenie, czas przeszły

デモれた

demoreta

Przeczenie, czas przeszły

デモれなかった

demorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモれます

demoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモれません

demoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモれました

demoremashita

Przeczenie, czas przeszły

デモれませんでした

demoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

デモれて

demorete

Przeczenie

デモれなくて

demorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

デモろう

demorou


Forma przypuszczająca

デモろう

demorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

デモるだろう

demoru darou

postać mówiona 1

デモるでしょう

demoru deshou

postać mówiona 2

デモるであろう

demoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモられる

demorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモられない

demorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

デモられた

demorareta

Przeczenie, czas przeszły

デモられなかった

demorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモられます

demoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモられません

demoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモられました

demoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

デモられませんでした

demoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

デモられて

demorarete

Przeczenie

デモられなくて

demorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらせる

demoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらせない

demorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

デモらせた

demoraseta

Przeczenie, czas przeszły

デモらせなかった

demorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらす

demorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらさない

demorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

デモらした

demorashita

Przeczenie, czas przeszły

デモらさなかった

demorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらせます

demorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらせません

demorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモらせました

demorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

デモらせませんでした

demorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらします

demorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらしません

demorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモらしました

demorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

デモらしませんでした

demorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

デモらせて

demorasete

Przeczenie

デモらせなくて

demorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

デモらして

demorashite

Przeczenie

デモらさなくて

demorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらされる

demorasareru

デモらせられる

demoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらされない

demorasarenai

デモらせられない

demoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

デモらされた

demorasareta

デモらせられた

demoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

デモらされなかった

demorasarenakatta

デモらせられなかった

demoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デモらされます

demorasaremasu

デモらせられます

demoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デモらされません

demorasaremasen

デモらせられません

demoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デモらされました

demorasaremashita

デモらせられました

demoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

デモらされませんでした

demorasaremasen deshita

デモらせられませんでした

demoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

デモらされて

demorasarete

デモらせられて

demoraserarete

Przeczenie

デモらされなくて

demorasarenakute

デモらせられなくて

demoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

デモれば

demoreba

Przeczenie

デモらなければ

demoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おデモりになる

odemori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

デモられる

demorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

デモられない

demorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おデモりします

odemori shimasu

おデモりする

odemori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

デモるかもしれない

demoru ka mo shirenai

デモるかもしれません

demoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... デモってほしくないです

[osoba ni] ... demotte hoshikunai desu

[osoba に] ... デモらないでほしいです

[osoba ni] ... demoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

デモりたい

demoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

デモりたいです

demoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

デモりたがる

demoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

デモりたがっている

demoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... デモってほしいです

[osoba ni] ... demotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] デモってくれる

[dający] [wa/ga] demotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデモってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni demotte ageru


Decydować się na

デモることにする

demoru koto ni suru

デモらないことにする

demoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

デモらなくてよかった

demoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

デモってよかった

demotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

デモらなければよかった

demoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

デモればよかった

demoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

デモるまで, ...

demoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

デモらなくださって、ありがとうございました

demorana kudasatte, arigatou gozaimashita

デモらなくてくれて、ありがとう

demoranakute kurete, arigatou

デモらなくて、ありがとう

demoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

デモってくださって、ありがとうございました

demotte kudasatte, arigatou gozaimashita

デモってくれて、ありがとう

demotte kurete, arigatou

デモって、ありがとう

demotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

デモったり、...

demottari, ...

twierdzenie

デモらなかったり、...

demoranakattari, ...

przeczenie

デモりたかったり、...

demoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

デモるまい

demorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

デモったろう、...

demottarou, ...

twierdzenie

デモらなかったろう、...

demoranakattarou, ...

przeczenie

デモりたかったろう、...

demoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デモるって

demorutte

デモったって

demottatte


Forma wyjaśniająca

デモるんです

demorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おデモりください

odemori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] デモりにいく

[miejsce] [に/へ] demori ni iku

[miejsce] [に/へ] デモりにくる

[miejsce] [に/へ] demori ni kuru

[miejsce] [に/へ] デモりにかえる

[miejsce] [に/へ] demori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

デモれば, ...

demoreba, ...

デモらなければ, ...

demoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デモったら、...

demottara, ...

twierdzenie

デモらなかったら、...

demoranakattara, ...

przeczenie

デモりたかったら、...

demoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだデモっていません

mada demotte imasen


Kiedy ..., to ...

デモるとき、...

demoru toki, ...

デモったとき、...

demotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デモると, ...

demoru to, ...


Lubić

デモるのがすき

demoru no ga suki


Mieć doświadczenie

デモったことがある

demotta koto ga aru

デモったことがあるか

demotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デモるといいですね

demoru to ii desu ne

デモらないといいですね

demoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デモるといいんですが

demoru to ii n desu ga

デモるといいんですけど

demoru to ii n desu kedo

デモらないといいんですが

demoranai to ii n desu ga

デモらないといいんですけど

demoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

デモるのに, ...

demoru noni, ...

デモったのに, ...

demotta noni, ...


Musieć 1

デモらなくちゃいけません

demoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

デモらなければならない

demoranakereba naranai

sければなりません

demoranakereba narimasen

デモらなくてはならない

demoranakute wa naranai

デモらなくてはなりません

demoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

デモっても

demotte mo


Nawet, jeśli nie

デモらなくても

demoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

デモらなくてもかまわない

demoranakute mo kamawanai

デモらなくてもかまいません

demoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

デモるのがきらい

demoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

デモらないで、...

demoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

デモらなくてもいいです

demoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デモってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] demotte morau


Po czynności, robię ...

デモってから, ...

demotte kara, ...


Podczas

デモっているあいだに, ...

demotte iru aida ni, ...

デモっているあいだ, ...

demotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

デモるはずです

demoru hazu desu

デモるはずでした

demoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... デモらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... demorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... デモらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... demorasete kureru

Do mnie

私に ... デモらせてください

watashi ni ... demorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

デモってもいいです

demotte mo ii desu

デモってもいいですか

demotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

デモってもかまわない

demotte mo kamawanai

デモってもかまいません

demotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

デモるかもしれません

demoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デモるでしょう

demoru deshou


Próbować 1

デモってみる

demotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

デモろうとする

demorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

デモってください

demotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

デモってくれ

demotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

デモってちょうだい

demotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

デモっていただけませんか

demotte itadakemasen ka

デモってくれませんか

demotte kuremasen ka

デモってくれない

demotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

デモってごらんなさい

demotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

デモるまえに, ...

demoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

デモらなくて、すみませんでした

demoranakute, sumimasen deshita

デモらなくて、すみません

demoranakute, sumimasen

デモらなくて、ごめん

demoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

デモって、すみませんでした

demotte, sumimasen deshita

デモって、すみません

demotte, sumimasen

デモって、ごめん

demotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

デモっておく

demotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... デモる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... demoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

デモる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

demoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

デモったほうがいいです

demotta hou ga ii desu

デモらないほうがいいです

demoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

デモったらどうですか

demottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

デモってくださる

demotte kudasaru


Rozkaz 1

デモれ

demore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

デモりなさい

demorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

デモりかた

demorikata


Starać się regularnie wykonywać

デモることにしている

demoru koto ni shite iru

デモらないことにしている

demoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

デモるそうです

demoru sou desu

デモったそうです

demotta sou desu


Trudno coś zrobić

デモりにくいです

demori nikui desu

デモりにくかったです

demori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

デモっている

demotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

デモろうとおもっている

demorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

デモろうとおもう

demorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

デモりながら, ...

demorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デモるみたいです

demoru mitai desu

デモるみたいな

demoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにデモる

... mitai ni demoru

デモったみたいです

demotta mitai desu

デモったみたいな

demotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにデモった

... mitai ni demotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

デモりそうです

demorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

デモらなさそうです

demoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

デモってはいけません

demotte wa ikemasen


Zakaz 2

デモらないでください

demoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

デモるな

demoruna


Zamiar

デモるつもりです

demoru tsumori desu

デモらないつもりです

demoranai tsumori desu


Zbyt wiele

デモりすぎる

demori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デモらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... demoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デモらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... demorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

デモってしまう

demotte shimau

デモっちゃう

democchau

デモってしまいました

demotte shimaimashita

デモっちゃいました

democchaimashita


Łatwo coś zrobić

デモりやすいです

demori yasui desu

デモりやすかったです

demori yasukatta desu