Szczegóły słowa ひたひた
Informacje podstawowe
Słowa
| ひたひた |
|
|
| hita hita |
Znaczenie
1
plusk
np. fal uderzających o wybrzeże
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
stale (postępujący)
stopniowo (zbliżając się)
stopniowo (zbliżając się)
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
wystarczająco (ilość płynu potrzebna do pokrycia zanurzonego obiektu)
wystarczy
wystarczy
często używane przysłówkowo jako ひたひたに
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
szybko
płynnie
gładko
sprawnie
płynnie
gładko
sprawnie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; archaizm
5
ściśle
dokładnie
dokładnie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; archaizm
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ひたひたです |
hita hita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ひたひたではありません |
hita hita dewa arimasen |
|
|
ひたひたじゃありません |
hita hita ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ひたひたでした |
hita hita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ひたひたではありませんでした |
hita hita dewa arimasen deshita |
|
|
ひたひたじゃありませんでした |
hita hita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ひたひただ |
hita hita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ひたひたじゃない |
hita hita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ひたひただった |
hita hita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ひたひたじゃなかった |
hita hita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ひたひたで |
hita hita de |
|
|
Przeczenie
ひたひたじゃなくて |
hita hita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ひたひたでございます |
hita hita de gozaimasu |
|
|
ひたひたでござる |
hita hita de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ひたひたです |
hita hita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ひたひたではありません |
hita hita dewa arimasen |
|
|
ひたひたじゃありません |
hita hita ja arimasen |
|
|
ひたひたじゃないです |
hita hita ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ひたひたでした |
hita hita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ひたひたではありませんでした |
hita hita dewa arimasen deshita |
|
|
ひたひたじゃありませんでした |
hita hita ja arimasen deshita |
|
|
ひたひたじゃなかったです |
hita hita ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ひたひただ |
hita hita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ひたひたじゃない |
hita hita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ひたひただった |
hita hita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ひたひたじゃなかった |
hita hita ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ひたひたに |
hita hita ni |
Forma te
Twierdzenie
ひたひたで |
hita hita de |
|
|
Przeczenie
ひたひたじゃなくて |
hita hita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ひたひたでございます |
hita hita de gozaimasu |
|
|
ひたひたでござる |
hita hita de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ひたひたがほしい |
hita hita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ひたひたをほしがっている |
hita hita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ひたひたをくれる |
[dający] [wa/ga] hita hita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にひたひたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hita hita o ageru |
Decydować się na
ひたひたにする |
hita hita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ひたひただって |
hita hita datte |
|
|
ひたひただったって |
hita hita dattatte |
Forma wyjaśniająca
ひたひたなんです |
hita hita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ひたひただったら、... |
hita hita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ひたひたじゃなかったら、... |
hita hita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ひたひたのとき、... |
hita hita no toki, ... |
|
|
ひたひただったとき、... |
hita hita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ひたひたになると, ... |
hita hita ni naru to, ... |
Lubić
ひたひたがすき |
hita hita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ひたひただといいですね |
hita hita da to ii desu ne |
|
|
ひたひたじゃないといいですね |
hita hita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ひたひただといいんですが |
hita hita da to ii n desu ga |
|
|
ひたひただといいんですけど |
hita hita da to ii n desu kedo |
|
|
ひたひたじゃないといいんですが |
hita hita ja nai to ii n desu ga |
|
|
ひたひたじゃないといいんですけど |
hita hita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ひたひたなのに, ... |
hita hita na noni, ... |
|
|
ひたひただったのに, ... |
hita hita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ひたひたでも |
hita hita de mo |
Nawet, jeśli nie
ひたひたじゃなくても |
hita hita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というひたひた |
[nazwa] to iu hita hita |
Nie lubić
ひたひたがきらい |
hita hita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひたひたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hita hita o morau |
Podobny do ..., jak ...
ひたひたのような [inny rzeczownik] |
hita hita no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ひたひたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hita hita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ひたひたなのはずです |
hita hita no hazu desu |
|
|
ひたひたのはずでした |
hita hita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ひたひたかもしれません |
hita hita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ひたひたでしょう |
hita hita deshou |
Pytania w zdaniach
ひたひた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hita hita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ひたひたであれ |
hita hita de are |
Stawać się
ひたひたになる |
hita hita ni naru |
Słyszałem, że ...
ひたひただそうです |
hita hita da sou desu |
|
|
ひたひただったそうです |
hita hita datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ひたひたみたいです |
hita hita mitai desu |
|
|
ひたひたみたいな |
hita hita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ひたひたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hita hita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ひたひたであるな |
hita hita de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ひたひただって |
hita hita datte |
|
|
ひたひただったって |
hita hita dattatte |
Forma wyjaśniająca
ひたひたなんです |
hita hita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ひたひただったら、... |
hita hita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ひたひたじゃなかったら、... |
hita hita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ひたひたなとき、... |
hita hita na toki, ... |
|
|
ひたひただったとき、... |
hita hita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ひたひたになると, ... |
hita hita ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ひたひただといいですね |
hita hita da to ii desu ne |
|
|
ひたひたじゃないといいですね |
hita hita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ひたひただといいんですが |
hita hita da to ii n desu ga |
|
|
ひたひただといいんですけど |
hita hita da to ii n desu kedo |
|
|
ひたひたじゃないといいんですが |
hita hita ja nai to ii n desu ga |
|
|
ひたひたじゃないといいんですけど |
hita hita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ひたひたなのに, ... |
hita hita na noni, ... |
|
|
ひたひただったのに, ... |
hita hita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ひたひたでも |
hita hita de mo |
Nawet, jeśli nie
ひたひたじゃなくても |
hita hita ja nakute mo |
Nie trzeba
ひたひたじゃなくてもいいです |
hita hita ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにひたひた |
[rzeczownik] no you ni hita hita |
Powinno być / Miało być
ひたひたなはずです |
hita hita na hazu desu |
|
|
ひたひたなはずでした |
hita hita na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ひたひたかもしれません |
hita hita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ひたひたでしょう |
hita hita deshou |
Pytania w zdaniach
ひたひた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hita hita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ひたひたであれ |
hita hita de are |
Sprawiać, że coś jest ...
ひたひたにする |
hita hita ni suru |
Stawać się
ひたひたになる |
hita hita ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともひたひた |
mottomo hita hita |
|
|
いちばんひたひた |
ichiban hita hita |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとひたひた |
motto hita hita |
Słyszałem, że ...
ひたひただそうです |
hita hita da sou desu |
|
|
ひたひただったそうです |
hita hita datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ひたひたみたいです |
hita hita mitai desu |
|
|
ひたひたみたいな |
hita hita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ひたひたそうです |
hita hitasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ひたひたじゃなさそうです |
hita hita ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ひたひたであるな |
hita hita de aru na |
Zbyt wiele
ひたひたすぎる |
hita hita sugiru |
