小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひたひた

Informacje podstawowe

Słowa

ひたひた
hita hita

Znaczenie

1

plusk
np. fal uderzających o wybrzeże
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

stale (postępujący)
stopniowo (zbliżając się)
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

wystarczająco (ilość płynu potrzebna do pokrycia zanurzonego obiektu)
wystarczy
często używane przysłówkowo jako ひたひたに
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

szybko
płynnie
gładko
sprawnie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; archaizm

5

ściśle
dokładnie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; archaizm

Części mowy

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひたひたです

hita hita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひたひたではありません

hita hita dewa arimasen

ひたひたじゃありません

hita hita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひたひたでした

hita hita deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひたひたではありませんでした

hita hita dewa arimasen deshita

ひたひたじゃありませんでした

hita hita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひたひただ

hita hita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひたひたじゃない

hita hita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひたひただった

hita hita datta

Przeczenie, czas przeszły

ひたひたじゃなかった

hita hita ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ひたひたで

hita hita de

Przeczenie

ひたひたじゃなくて

hita hita ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひたひたでございます

hita hita de gozaimasu

ひたひたでござる

hita hita de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひたひたです

hita hita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひたひたではありません

hita hita dewa arimasen

ひたひたじゃありません

hita hita ja arimasen

ひたひたじゃないです

hita hita ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ひたひたでした

hita hita deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひたひたではありませんでした

hita hita dewa arimasen deshita

ひたひたじゃありませんでした

hita hita ja arimasen deshita

ひたひたじゃなかったです

hita hita ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひたひただ

hita hita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひたひたじゃない

hita hita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひたひただった

hita hita datta

Przeczenie, czas przeszły

ひたひたじゃなかった

hita hita ja nakatta


Forma przysłówkowa

ひたひたに

hita hita ni


Forma te

Twierdzenie

ひたひたで

hita hita de

Przeczenie

ひたひたじゃなくて

hita hita ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひたひたでございます

hita hita de gozaimasu

ひたひたでござる

hita hita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ひたひたがほしい

hita hita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひたひたをほしがっている

hita hita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひたひたをくれる

[dający] [wa/ga] hita hita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にひたひたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hita hita o ageru


Decydować się na

ひたひたにする

hita hita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひたひただって

hita hita datte

ひたひただったって

hita hita dattatte


Forma wyjaśniająca

ひたひたなんです

hita hita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひたひただったら、...

hita hita dattara, ...

twierdzenie

ひたひたじゃなかったら、...

hita hita ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ひたひたのとき、...

hita hita no toki, ...

ひたひただったとき、...

hita hita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひたひたになると, ...

hita hita ni naru to, ...


Lubić

ひたひたがすき

hita hita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひたひただといいですね

hita hita da to ii desu ne

ひたひたじゃないといいですね

hita hita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひたひただといいんですが

hita hita da to ii n desu ga

ひたひただといいんですけど

hita hita da to ii n desu kedo

ひたひたじゃないといいんですが

hita hita ja nai to ii n desu ga

ひたひたじゃないといいんですけど

hita hita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひたひたなのに, ...

hita hita na noni, ...

ひたひただったのに, ...

hita hita datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひたひたでも

hita hita de mo


Nawet, jeśli nie

ひたひたじゃなくても

hita hita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひたひた

[nazwa] to iu hita hita


Nie lubić

ひたひたがきらい

hita hita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひたひたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hita hita o morau


Podobny do ..., jak ...

ひたひたのような [inny rzeczownik]

hita hita no you na [inny rzeczownik]

ひたひたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hita hita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひたひたなのはずです

hita hita no hazu desu

ひたひたのはずでした

hita hita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひたひたかもしれません

hita hita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひたひたでしょう

hita hita deshou


Pytania w zdaniach

ひたひた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hita hita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ひたひたであれ

hita hita de are


Stawać się

ひたひたになる

hita hita ni naru


Słyszałem, że ...

ひたひただそうです

hita hita da sou desu

ひたひただったそうです

hita hita datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひたひたみたいです

hita hita mitai desu

ひたひたみたいな

hita hita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひたひたみたいに [przymiotnik, czasownik]

hita hita mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ひたひたであるな

hita hita de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひたひただって

hita hita datte

ひたひただったって

hita hita dattatte


Forma wyjaśniająca

ひたひたなんです

hita hita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひたひただったら、...

hita hita dattara, ...

twierdzenie

ひたひたじゃなかったら、...

hita hita ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ひたひたなとき、...

hita hita na toki, ...

ひたひただったとき、...

hita hita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひたひたになると, ...

hita hita ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひたひただといいですね

hita hita da to ii desu ne

ひたひたじゃないといいですね

hita hita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひたひただといいんですが

hita hita da to ii n desu ga

ひたひただといいんですけど

hita hita da to ii n desu kedo

ひたひたじゃないといいんですが

hita hita ja nai to ii n desu ga

ひたひたじゃないといいんですけど

hita hita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひたひたなのに, ...

hita hita na noni, ...

ひたひただったのに, ...

hita hita datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひたひたでも

hita hita de mo


Nawet, jeśli nie

ひたひたじゃなくても

hita hita ja nakute mo


Nie trzeba

ひたひたじゃなくてもいいです

hita hita ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにひたひた

[rzeczownik] no you ni hita hita


Powinno być / Miało być

ひたひたなはずです

hita hita na hazu desu

ひたひたなはずでした

hita hita na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひたひたかもしれません

hita hita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひたひたでしょう

hita hita deshou


Pytania w zdaniach

ひたひた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hita hita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ひたひたであれ

hita hita de are


Sprawiać, że coś jest ...

ひたひたにする

hita hita ni suru


Stawać się

ひたひたになる

hita hita ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともひたひた

mottomo hita hita

いちばんひたひた

ichiban hita hita


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとひたひた

motto hita hita


Słyszałem, że ...

ひたひただそうです

hita hita da sou desu

ひたひただったそうです

hita hita datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ひたひたみたいです

hita hita mitai desu

ひたひたみたいな

hita hita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ひたひたそうです

hita hitasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ひたひたじゃなさそうです

hita hita ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ひたひたであるな

hita hita de aru na


Zbyt wiele

ひたひたすぎる

hita hita sugiru