Szczegóły słowa 漢 | かん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かん |
|
|||
| kan |
Znaczenie znaków kanji
| 漢 |
sino-, Chiny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Chiny
zwykle w złożeniach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
dynastia Han
w Chinach, 202 p.n.e-220 n.e.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
3
Han
największa grupa etniczna Chin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
mężczyzna
często z niuansem negatywnym lub agresywnym
rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również
硬骨漢
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢です |
かんです |
kan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢ではありません |
かんではありません |
kan dewa arimasen |
|
|
漢じゃありません |
かんじゃありません |
kan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢でした |
かんでした |
kan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢ではありませんでした |
かんではありませんでした |
kan dewa arimasen deshita |
|
|
漢じゃありませんでした |
かんじゃありませんでした |
kan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢だ |
かんだ |
kan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢じゃない |
かんじゃない |
kan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢だった |
かんだった |
kan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢じゃなかった |
かんじゃなかった |
kan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漢で |
かんで |
kan de |
|
|
Przeczenie
漢じゃなくて |
かんじゃなくて |
kan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漢でございます |
かんでございます |
kan de gozaimasu |
|
|
漢でござる |
かんでござる |
kan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漢がほしい |
かんがほしい |
kan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漢をほしがっている |
かんをほしがっている |
kan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漢をくれる |
[dający] [は/が] かんをくれる |
[dający] [wa/ga] kan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kan o ageru |
Decydować się na
漢にする |
かんにする |
kan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漢だって |
かんだって |
kan datte |
|
|
漢だったって |
かんだったって |
kan dattatte |
Forma wyjaśniająca
漢なんです |
かんなんです |
kan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漢だったら、... |
かんだったら、... |
kan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漢じゃなかったら、... |
かんじゃなかったら、... |
kan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漢の時、... |
かんのとき、... |
kan no toki, ... |
|
|
漢だった時、... |
かんだったとき、... |
kan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漢になると, ... |
かんになると, ... |
kan ni naru to, ... |
Lubić
漢が好き |
かんがすき |
kan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漢だといいですね |
かんだといいですね |
kan da to ii desu ne |
|
|
漢じゃないといいですね |
かんじゃないといいですね |
kan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漢だといいんですが |
かんだといいんですが |
kan da to ii n desu ga |
|
|
漢だといいんですけど |
かんだといいんですけど |
kan da to ii n desu kedo |
|
|
漢じゃないといいんですが |
かんじゃないといいんですが |
kan ja nai to ii n desu ga |
|
|
漢じゃないといいんですけど |
かんじゃないといいんですけど |
kan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漢なのに, ... |
かんなのに, ... |
kan na noni, ... |
|
|
漢だったのに, ... |
かんだったのに, ... |
kan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漢でも |
かんでも |
kan de mo |
Nawet, jeśli nie
漢じゃなくても |
かんじゃなくても |
kan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漢 |
[nazwa] というかん |
[nazwa] to iu kan |
Nie lubić
漢がきらい |
かんがきらい |
kan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kan o morau |
Podobny do ..., jak ...
漢のような [inny rzeczownik] |
かんのような [inny rzeczownik] |
kan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漢のはずです |
かんなのはずです |
kan no hazu desu |
|
|
漢のはずでした |
かんのはずでした |
kan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漢かもしれません |
かんかもしれません |
kan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漢でしょう |
かんでしょう |
kan deshou |
Pytania w zdaniach
漢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漢であれ |
かんであれ |
kan de are |
Stawać się
漢になる |
かんになる |
kan ni naru |
Słyszałem, że ...
漢だそうです |
かんだそうです |
kan da sou desu |
|
|
漢だったそうです |
かんだったそうです |
kan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漢みたいです |
かんみたいです |
kan mitai desu |
|
|
漢みたいな |
かんみたいな |
kan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漢であるな |
かんであるな |
kan de aru na |
