Szczegóły słowa 扱く | こく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こく |
|
|||||
| koku |
Znaczenie znaków kanji
| 扱 |
zajmowanie, prowadzenie, kierowanie, podejmowanie, goszczenie, zabawianie, ???, zdzieranie, zdejmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱きます |
こきます |
kokimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱きません |
こきません |
kokimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱きました |
こきました |
kokimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱きませんでした |
こきませんでした |
kokimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱く |
こく |
koku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かない |
こかない |
kokanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱いた |
こいた |
koita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かなかった |
こかなかった |
kokanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
扱き |
こき |
koki |
Forma mashou
扱きましょう |
こきましょう |
kokimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
扱いて |
こいて |
koite |
|
|
Przeczenie
扱かなくて |
こかなくて |
kokanakute |
Forma te od masu
扱きまして |
こきまして |
kokimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱ける |
こける |
kokeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱けない |
こけない |
kokenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱けた |
こけた |
koketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱けなかった |
こけなかった |
kokenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱けます |
こけます |
kokemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱けません |
こけません |
kokemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱けました |
こけました |
kokemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱けませんでした |
こけませんでした |
kokemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
扱けて |
こけて |
kokete |
|
|
Przeczenie
扱けなくて |
こけなくて |
kokenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
扱こう |
ここう |
kokou |
Forma przypuszczająca
扱こう |
ここう |
kokou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
扱くだろう |
こくだろう |
koku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
扱くでしょう |
こくでしょう |
koku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
扱くであろう |
こくであろう |
koku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かれる |
こかれる |
kokareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かれない |
こかれない |
kokarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かれた |
こかれた |
kokareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かれなかった |
こかれなかった |
kokarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かれます |
こかれます |
kokaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かれません |
こかれません |
kokaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かれました |
こかれました |
kokaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かれませんでした |
こかれませんでした |
kokaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
扱かれて |
こかれて |
kokarete |
|
|
Przeczenie
扱かれなくて |
こかれなくて |
kokarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かせる |
こかせる |
kokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かせない |
こかせない |
kokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かせた |
こかせた |
kokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かせなかった |
こかせなかった |
kokasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かす |
こかす |
kokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かさない |
こかさない |
kokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かした |
こかした |
kokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かさなかった |
こかさなかった |
kokasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かせます |
こかせます |
kokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かせません |
こかせません |
kokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かせました |
こかせました |
kokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かせませんでした |
こかせませんでした |
kokasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かします |
こかします |
kokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かしません |
こかしません |
kokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かしました |
こかしました |
kokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かしませんでした |
こかしませんでした |
kokashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
扱かせて |
こかせて |
kokasete |
|
|
Przeczenie
扱かせなくて |
こかせなくて |
kokasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
扱かして |
こかして |
kokashite |
|
|
Przeczenie
扱かさなくて |
こかさなくて |
kokasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かされる |
こかされる |
kokasareru |
|
|
扱かせられる |
こかせられる |
kokaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かされない |
こかされない |
kokasarenai |
|
|
扱かせられない |
こかせられない |
kokaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かされた |
こかされた |
kokasareta |
|
|
扱かせられた |
こかせられた |
kokaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かされなかった |
こかされなかった |
kokasarenakatta |
|
|
扱かせられなかった |
こかせられなかった |
kokaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扱かされます |
こかされます |
kokasaremasu |
|
|
扱かせられます |
こかせられます |
kokaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扱かされません |
こかされません |
kokasaremasen |
|
|
扱かせられません |
こかせられません |
kokaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扱かされました |
こかされました |
kokasaremashita |
|
|
扱かせられました |
こかせられました |
kokaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扱かされませんでした |
こかされませんでした |
kokasaremasen deshita |
|
|
扱かせられませんでした |
こかせられませんでした |
kokaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
扱かされて |
こかされて |
kokasarete |
|
|
扱かせられて |
こかせられて |
kokaserarete |
|
|
Przeczenie
扱かされなくて |
こかされなくて |
kokasarenakute |
|
|
扱かせられなくて |
こかせられなくて |
kokaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
扱けば |
こけば |
kokeba |
|
|
Przeczenie
扱かなければ |
こかなければ |
kokanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お扱きになる |
おこきになる |
okoki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
扱かれる |
こかれる |
kokareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
扱かれない |
こかれない |
kokarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お扱きします |
おこきします |
okoki shimasu |
|
|
お扱きする |
おこきする |
okoki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
扱くかもしれない |
こくかもしれない |
koku ka mo shirenai |
|
|
扱くかもしれません |
こくかもしれません |
koku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 扱いてほしくないです |
[osoba に] ... こいてほしくないです |
[osoba ni] ... koite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 扱かないでほしいです |
[osoba に] ... こかないでほしいです |
[osoba ni] ... kokanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
扱きたい |
こきたい |
kokitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
扱きたいです |
こきたいです |
kokitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
扱きたがる |
こきたがる |
kokitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
扱きたがっている |
こきたがっている |
kokitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 扱いてほしいです |
[osoba に] ... こいてほしいです |
[osoba ni] ... koite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 扱いてくれる |
[dający] [は/が] こいてくれる |
[dający] [wa/ga] koite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に扱いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koite ageru |
Decydować się na
扱くことにする |
こくことにする |
koku koto ni suru |
|
|
扱かないことにする |
こかないことにする |
kokanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
扱かなくてよかった |
こかなくてよかった |
kokanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
扱いてよかった |
こいてよかった |
koite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
扱かなければよかった |
こかなければよかった |
kokanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
扱けばよかった |
こけばよかった |
kokeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
扱くまで, ... |
こくまで, ... |
koku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
扱かなくださって、ありがとうございました |
こかなくださって、ありがとうございました |
kokana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
扱かなくてくれて、ありがとう |
こかなくてくれて、ありがとう |
kokanakute kurete, arigatou |
|
|
扱かなくて、ありがとう |
こかなくて、ありがとう |
kokanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
扱いてくださって、ありがとうございました |
こいてくださって、ありがとうございました |
koite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
扱いてくれて、ありがとう |
こいてくれて、ありがとう |
koite kurete, arigatou |
|
|
扱いて、ありがとう |
こいて、ありがとう |
koite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
扱いたり、... |
こいたり、... |
koitari, ... |
twierdzenie |
|
|
扱かなかったり、... |
こかなかったり、... |
kokanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
扱きたかったり、... |
こきたかったり、... |
kokitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
扱くまい |
こくまい |
kokumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
扱いたろう、... |
こいたろう、... |
koitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
扱かなかったろう、... |
こかなかったろう、... |
kokanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
扱きたかったろう、... |
こきたかったろう、... |
kokitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
扱くって |
こくって |
kokutte |
|
|
扱いたって |
こいたって |
koitatte |
Forma wyjaśniająca
扱くんです |
こくんです |
kokun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お扱きください |
おこきください |
okoki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 扱きに行く |
[miejsce] [に/へ] こきにいく |
[miejsce] [に/へ] koki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 扱きに来る |
[miejsce] [に/へ] こきにくる |
[miejsce] [に/へ] koki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 扱きに帰る |
[miejsce] [に/へ] こきにかえる |
[miejsce] [に/へ] koki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
扱けば, ... |
こけば, ... |
kokeba, ... |
|
|
扱かなければ, ... |
こかなければ, ... |
kokanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
扱いたら、... |
こいたら、... |
koitara, ... |
twierdzenie |
|
|
扱かなかったら、... |
こかなかったら、... |
kokanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
扱きたかったら、... |
こきたかったら、... |
kokitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ扱いていません |
まだこいていません |
mada koite imasen |
Kiedy ..., to ...
扱く時、... |
こくとき、... |
koku toki, ... |
|
|
扱いた時、... |
こいたとき、... |
koita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
扱くと, ... |
こくと, ... |
koku to, ... |
Lubić
扱くのが好き |
こくのがすき |
koku no ga suki |
Mieć doświadczenie
扱いたことがある |
こいたことがある |
koita koto ga aru |
|
|
扱いたことがあるか |
こいたことがあるか |
koita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
扱くといいですね |
こくといいですね |
koku to ii desu ne |
|
|
扱かないといいですね |
こかないといいですね |
kokanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
扱くといいんですが |
こくといいんですが |
koku to ii n desu ga |
|
|
扱くといいんですけど |
こくといいんですけど |
koku to ii n desu kedo |
|
|
扱かないといいんですが |
こかないといいんですが |
kokanai to ii n desu ga |
|
|
扱かないといいんですけど |
こかないといいんですけど |
kokanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
扱くのに, ... |
こくのに, ... |
koku noni, ... |
|
|
扱いたのに, ... |
こいたのに, ... |
koita noni, ... |
Musieć 1
扱かなくちゃいけません |
こかなくちゃいけません |
kokanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
扱かなければならない |
こかなければならない |
kokanakereba naranai |
|
|
扱かなければなりません |
sければなりません |
kokanakereba narimasen |
|
|
扱かなくてはならない |
こかなくてはならない |
kokanakute wa naranai |
|
|
扱かなくてはなりません |
こかなくてはなりません |
kokanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
扱いても |
こいても |
koite mo |
Nawet, jeśli nie
扱かなくても |
こかなくても |
kokanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
扱かなくてもかまわない |
こかなくてもかまわない |
kokanakute mo kamawanai |
|
|
扱かなくてもかまいません |
こかなくてもかまいません |
kokanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
扱くのがきらい |
こくのがきらい |
koku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
扱かないで、... |
こかないで、... |
kokanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
扱かなくてもいいです |
こかなくてもいいです |
kokanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扱いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koite morau |
Po czynności, robię ...
扱いてから, ... |
こいてから, ... |
koite kara, ... |
Podczas
扱いている間に, ... |
こいているあいだに, ... |
koite iru aida ni, ... |
|
|
扱いている間, ... |
こいているあいだ, ... |
koite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
扱くはずです |
こくはずです |
koku hazu desu |
|
|
扱くはずでした |
こくはずでした |
koku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扱かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kokasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 扱かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kokasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 扱かせてください |
私に ... こかせてください |
watashi ni ... kokasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
扱いてもいいです |
こいてもいいです |
koite mo ii desu |
|
|
扱いてもいいですか |
こいてもいいですか |
koite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
扱いてもかまわない |
こいてもかまわない |
koite mo kamawanai |
|
|
扱いてもかまいません |
こいてもかまいません |
koite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
扱くかもしれません |
こくかもしれません |
koku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
扱くでしょう |
こくでしょう |
koku deshou |
Próbować 1
扱いてみる |
こいてみる |
koite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
扱こうとする |
ここうとする |
kokou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
扱いてください |
こいてください |
koite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
扱いてくれ |
こいてくれ |
koite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
扱いてちょうだい |
こいてちょうだい |
koite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
扱いていただけませんか |
こいていただけませんか |
koite itadakemasen ka |
|
|
扱いてくれませんか |
こいてくれませんか |
koite kuremasen ka |
|
|
扱いてくれない |
こいてくれない |
koite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
扱いてごらんなさい |
こいてごらんなさい |
koite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
扱く前に, ... |
こくまえに, ... |
koku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
扱かなくて、すみませんでした |
こかなくて、すみませんでした |
kokanakute, sumimasen deshita |
|
|
扱かなくて、すみません |
こかなくて、すみません |
kokanakute, sumimasen |
|
|
扱かなくて、ごめん |
こかなくて、ごめん |
kokanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
扱いて、すみませんでした |
こいて、すみませんでした |
koite, sumimasen deshita |
|
|
扱いて、すみません |
こいて、すみません |
koite, sumimasen |
|
|
扱いて、ごめん |
こいて、ごめん |
koite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
扱いておく |
こいておく |
koite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 扱く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
扱く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
扱いたほうがいいです |
こいたほうがいいです |
koita hou ga ii desu |
|
|
扱かないほうがいいです |
こかないほうがいいです |
kokanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
扱いたらどうですか |
こいたらどうですか |
koitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
扱いてくださる |
こいてくださる |
koite kudasaru |
Rozkaz 1
扱け |
こけ |
koke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
扱きなさい |
こきなさい |
kokinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
扱き方 |
こきかた |
kokikata |
Starać się regularnie wykonywać
扱くことにしている |
こくことにしている |
koku koto ni shite iru |
|
|
扱かないことにしている |
こかないことにしている |
kokanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
扱くそうです |
こくそうです |
koku sou desu |
|
|
扱いたそうです |
こいたそうです |
koita sou desu |
Trudno coś zrobić
扱きにくいです |
こきにくいです |
koki nikui desu |
|
|
扱きにくかったです |
こきにくかったです |
koki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
扱いている |
こいている |
koite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
扱こうと思っている |
ここうとおもっている |
kokou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
扱こうと思う |
ここうとおもう |
kokou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
扱きながら, ... |
こきながら, ... |
kokinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
扱くみたいです |
こくみたいです |
koku mitai desu |
|
|
扱くみたいな |
こくみたいな |
koku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに扱く |
... みたいにこく |
... mitai ni koku |
|
|
扱いたみたいです |
こいたみたいです |
koita mitai desu |
|
|
扱いたみたいな |
こいたみたいな |
koita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに扱いた |
... みたいにこいた |
... mitai ni koita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
扱きそうです |
こきそうです |
kokisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
扱かなさそうです |
こかなさそうです |
kokanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
扱いてはいけません |
こいてはいけません |
koite wa ikemasen |
Zakaz 2
扱かないでください |
こかないでください |
kokanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
扱くな |
こくな |
kokuna |
Zamiar
扱くつもりです |
こくつもりです |
koku tsumori desu |
|
|
扱かないつもりです |
こかないつもりです |
kokanai tsumori desu |
Zbyt wiele
扱きすぎる |
こきすぎる |
koki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扱かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扱かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
扱いてしまう |
こいてしまう |
koite shimau |
|
|
扱いちゃう |
こいちゃう |
koichau |
|
|
扱いてしまいました |
こいてしまいました |
koite shimaimashita |
|
|
扱いちゃいました |
こいちゃいました |
koichaimashita |
Łatwo coś zrobić
扱きやすいです |
こきやすいです |
koki yasui desu |
|
|
扱きやすかったです |
こきやすかったです |
koki yasukatta desu |
