Szczegóły słowa 笙 | しょう, そう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しょう |
|
|||
| shou | ||||
|
|
|||
| そう |
|
|||
| sou |
Znaczenie znaków kanji
| 笙 |
instrument stroikowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tradycyjny japoński instrument dęty przypominający piszczałki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笙です |
しょうです |
shou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笙ではありません |
しょうではありません |
shou dewa arimasen |
|
|
笙じゃありません |
しょうじゃありません |
shou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笙でした |
しょうでした |
shou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笙ではありませんでした |
しょうではありませんでした |
shou dewa arimasen deshita |
|
|
笙じゃありませんでした |
しょうじゃありませんでした |
shou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笙だ |
しょうだ |
shou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笙じゃない |
しょうじゃない |
shou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笙だった |
しょうだった |
shou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笙じゃなかった |
しょうじゃなかった |
shou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
笙で |
しょうで |
shou de |
|
|
Przeczenie
笙じゃなくて |
しょうじゃなくて |
shou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
笙でございます |
しょうでございます |
shou de gozaimasu |
|
|
笙でござる |
しょうでござる |
shou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笙です |
そうです |
sou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笙ではありません |
そうではありません |
sou dewa arimasen |
|
|
笙じゃありません |
そうじゃありません |
sou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笙でした |
そうでした |
sou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笙ではありませんでした |
そうではありませんでした |
sou dewa arimasen deshita |
|
|
笙じゃありませんでした |
そうじゃありませんでした |
sou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笙だ |
そうだ |
sou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笙じゃない |
そうじゃない |
sou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笙だった |
そうだった |
sou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笙じゃなかった |
そうじゃなかった |
sou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
笙で |
そうで |
sou de |
|
|
Przeczenie
笙じゃなくて |
そうじゃなくて |
sou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
笙でございます |
そうでございます |
sou de gozaimasu |
|
|
笙でござる |
そうでござる |
sou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
笙がほしい |
しょうがほしい |
shou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
笙をほしがっている |
しょうをほしがっている |
shou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 笙をくれる |
[dający] [は/が] しょうをくれる |
[dający] [wa/ga] shou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に笙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru |
Decydować się na
笙にする |
しょうにする |
shou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
笙だって |
しょうだって |
shou datte |
|
|
笙だったって |
しょうだったって |
shou dattatte |
Forma wyjaśniająca
笙なんです |
しょうなんです |
shou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
笙だったら、... |
しょうだったら、... |
shou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
笙じゃなかったら、... |
しょうじゃなかったら、... |
shou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
笙の時、... |
しょうのとき、... |
shou no toki, ... |
|
|
笙だった時、... |
しょうだったとき、... |
shou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
笙になると, ... |
しょうになると, ... |
shou ni naru to, ... |
Lubić
笙が好き |
しょうがすき |
shou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
笙だといいですね |
しょうだといいですね |
shou da to ii desu ne |
|
|
笙じゃないといいですね |
しょうじゃないといいですね |
shou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
笙だといいんですが |
しょうだといいんですが |
shou da to ii n desu ga |
|
|
笙だといいんですけど |
しょうだといいんですけど |
shou da to ii n desu kedo |
|
|
笙じゃないといいんですが |
しょうじゃないといいんですが |
shou ja nai to ii n desu ga |
|
|
笙じゃないといいんですけど |
しょうじゃないといいんですけど |
shou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
笙なのに, ... |
しょうなのに, ... |
shou na noni, ... |
|
|
笙だったのに, ... |
しょうだったのに, ... |
shou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
笙でも |
しょうでも |
shou de mo |
Nawet, jeśli nie
笙じゃなくても |
しょうじゃなくても |
shou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という笙 |
[nazwa] というしょう |
[nazwa] to iu shou |
Nie lubić
笙がきらい |
しょうがきらい |
shou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau |
Podobny do ..., jak ...
笙のような [inny rzeczownik] |
しょうのような [inny rzeczownik] |
shou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
笙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
笙のはずです |
しょうなのはずです |
shou no hazu desu |
|
|
笙のはずでした |
しょうのはずでした |
shou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
笙かもしれません |
しょうかもしれません |
shou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
笙でしょう |
しょうでしょう |
shou deshou |
Pytania w zdaniach
笙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
笙であれ |
しょうであれ |
shou de are |
Słyszałem, że ...
笙だそうです |
しょうだそうです |
shou da sou desu |
|
|
笙だったそうです |
しょうだったそうです |
shou datta sou desu |
Stawać się
笙になる |
しょうになる |
shou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
笙みたいです |
しょうみたいです |
shou mitai desu |
|
|
笙みたいな |
しょうみたいな |
shou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
笙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
笙であるな |
しょうであるな |
shou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
笙がほしい |
そうがほしい |
sou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
笙をほしがっている |
そうをほしがっている |
sou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 笙をくれる |
[dający] [は/が] そうをくれる |
[dający] [wa/ga] sou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に笙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru |
Decydować się na
笙にする |
そうにする |
sou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
笙だって |
そうだって |
sou datte |
|
|
笙だったって |
そうだったって |
sou dattatte |
Forma wyjaśniająca
笙なんです |
そうなんです |
sou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
笙だったら、... |
そうだったら、... |
sou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
笙じゃなかったら、... |
そうじゃなかったら、... |
sou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
笙の時、... |
そうのとき、... |
sou no toki, ... |
|
|
笙だった時、... |
そうだったとき、... |
sou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
笙になると, ... |
そうになると, ... |
sou ni naru to, ... |
Lubić
笙が好き |
そうがすき |
sou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
笙だといいですね |
そうだといいですね |
sou da to ii desu ne |
|
|
笙じゃないといいですね |
そうじゃないといいですね |
sou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
笙だといいんですが |
そうだといいんですが |
sou da to ii n desu ga |
|
|
笙だといいんですけど |
そうだといいんですけど |
sou da to ii n desu kedo |
|
|
笙じゃないといいんですが |
そうじゃないといいんですが |
sou ja nai to ii n desu ga |
|
|
笙じゃないといいんですけど |
そうじゃないといいんですけど |
sou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
笙なのに, ... |
そうなのに, ... |
sou na noni, ... |
|
|
笙だったのに, ... |
そうだったのに, ... |
sou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
笙でも |
そうでも |
sou de mo |
Nawet, jeśli nie
笙じゃなくても |
そうじゃなくても |
sou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という笙 |
[nazwa] というそう |
[nazwa] to iu sou |
Nie lubić
笙がきらい |
そうがきらい |
sou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau |
Podobny do ..., jak ...
笙のような [inny rzeczownik] |
そうのような [inny rzeczownik] |
sou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
笙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
笙のはずです |
そうなのはずです |
sou no hazu desu |
|
|
笙のはずでした |
そうのはずでした |
sou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
笙かもしれません |
そうかもしれません |
sou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
笙でしょう |
そうでしょう |
sou deshou |
Pytania w zdaniach
笙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
笙であれ |
そうであれ |
sou de are |
Słyszałem, że ...
笙だそうです |
そうだそうです |
sou da sou desu |
|
|
笙だったそうです |
そうだったそうです |
sou datta sou desu |
Stawać się
笙になる |
そうになる |
sou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
笙みたいです |
そうみたいです |
sou mitai desu |
|
|
笙みたいな |
そうみたいな |
sou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
笙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
笙であるな |
そうであるな |
sou de aru na |
