小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鬱, 欝 | うつ

Informacje podstawowe

Słowa

うつ
うつ
utsu
うつ
うつ
utsu

Znaczenie znaków kanji

przygnębienie, smutek, depresja, melancholia, bujny, obfity

Pokaż szczegóły znaku

depresja, przygnębienie, melancholia, smutek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

depresja
przygnębienie
zły nastrój
chandra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również 鬱病

2

bujna (roślinność)
przymiotnik taru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬱です

うつです

utsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬱ではありません

うつではありません

utsu dewa arimasen

鬱じゃありません

うつじゃありません

utsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鬱でした

うつでした

utsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

鬱ではありませんでした

うつではありませんでした

utsu dewa arimasen deshita

鬱じゃありませんでした

うつじゃありませんでした

utsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬱だ

うつだ

utsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬱じゃない

うつじゃない

utsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鬱だった

うつだった

utsu datta

Przeczenie, czas przeszły

鬱じゃなかった

うつじゃなかった

utsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鬱で

うつで

utsu de

Przeczenie

鬱じゃなくて

うつじゃなくて

utsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鬱でございます

うつでございます

utsu de gozaimasu

鬱でござる

うつでござる

utsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欝です

うつです

utsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欝ではありません

うつではありません

utsu dewa arimasen

欝じゃありません

うつじゃありません

utsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欝でした

うつでした

utsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

欝ではありませんでした

うつではありませんでした

utsu dewa arimasen deshita

欝じゃありませんでした

うつじゃありませんでした

utsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欝だ

うつだ

utsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

欝じゃない

うつじゃない

utsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

欝だった

うつだった

utsu datta

Przeczenie, czas przeszły

欝じゃなかった

うつじゃなかった

utsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

欝で

うつで

utsu de

Przeczenie

欝じゃなくて

うつじゃなくて

utsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

欝でございます

うつでございます

utsu de gozaimasu

欝でござる

うつでござる

utsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鬱がほしい

うつがほしい

utsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鬱をほしがっている

うつをほしがっている

utsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鬱をくれる

[dający] [は/が] うつをくれる

[dający] [wa/ga] utsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鬱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsu o ageru


Decydować się na

鬱にする

うつにする

utsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鬱だって

うつだって

utsu datte

鬱だったって

うつだったって

utsu dattatte


Forma wyjaśniająca

鬱なんです

うつなんです

utsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鬱だったら、...

うつだったら、...

utsu dattara, ...

twierdzenie

鬱じゃなかったら、...

うつじゃなかったら、...

utsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鬱の時、...

うつのとき、...

utsu no toki, ...

鬱だった時、...

うつだったとき、...

utsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鬱になると, ...

うつになると, ...

utsu ni naru to, ...


Lubić

鬱が好き

うつがすき

utsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鬱だといいですね

うつだといいですね

utsu da to ii desu ne

鬱じゃないといいですね

うつじゃないといいですね

utsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鬱だといいんですが

うつだといいんですが

utsu da to ii n desu ga

鬱だといいんですけど

うつだといいんですけど

utsu da to ii n desu kedo

鬱じゃないといいんですが

うつじゃないといいんですが

utsu ja nai to ii n desu ga

鬱じゃないといいんですけど

うつじゃないといいんですけど

utsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鬱なのに, ...

うつなのに, ...

utsu na noni, ...

鬱だったのに, ...

うつだったのに, ...

utsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

鬱でも

うつでも

utsu de mo


Nawet, jeśli nie

鬱じゃなくても

うつじゃなくても

utsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鬱

[nazwa] といううつ

[nazwa] to iu utsu


Nie lubić

鬱がきらい

うつがきらい

utsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsu o morau


Podobny do ..., jak ...

鬱のような [inny rzeczownik]

うつのような [inny rzeczownik]

utsu no you na [inny rzeczownik]

鬱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鬱のはずです

うつなのはずです

utsu no hazu desu

鬱のはずでした

うつのはずでした

utsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鬱かもしれません

うつかもしれません

utsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鬱でしょう

うつでしょう

utsu deshou


Pytania w zdaniach

鬱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鬱であれ

うつであれ

utsu de are


Stawać się

鬱になる

うつになる

utsu ni naru


Słyszałem, że ...

鬱だそうです

うつだそうです

utsu da sou desu

鬱だったそうです

うつだったそうです

utsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鬱みたいです

うつみたいです

utsu mitai desu

鬱みたいな

うつみたいな

utsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鬱みたいに [przymiotnik, czasownik]

うつみたいに [przymiotnik, czasownik]

utsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鬱であるな

うつであるな

utsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

欝がほしい

うつがほしい

utsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

欝をほしがっている

うつをほしがっている

utsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 欝をくれる

[dający] [は/が] うつをくれる

[dający] [wa/ga] utsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に欝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsu o ageru


Decydować się na

欝にする

うつにする

utsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

欝だって

うつだって

utsu datte

欝だったって

うつだったって

utsu dattatte


Forma wyjaśniająca

欝なんです

うつなんです

utsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

欝だったら、...

うつだったら、...

utsu dattara, ...

twierdzenie

欝じゃなかったら、...

うつじゃなかったら、...

utsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

欝の時、...

うつのとき、...

utsu no toki, ...

欝だった時、...

うつだったとき、...

utsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

欝になると, ...

うつになると, ...

utsu ni naru to, ...


Lubić

欝が好き

うつがすき

utsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

欝だといいですね

うつだといいですね

utsu da to ii desu ne

欝じゃないといいですね

うつじゃないといいですね

utsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

欝だといいんですが

うつだといいんですが

utsu da to ii n desu ga

欝だといいんですけど

うつだといいんですけど

utsu da to ii n desu kedo

欝じゃないといいんですが

うつじゃないといいんですが

utsu ja nai to ii n desu ga

欝じゃないといいんですけど

うつじゃないといいんですけど

utsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

欝なのに, ...

うつなのに, ...

utsu na noni, ...

欝だったのに, ...

うつだったのに, ...

utsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

欝でも

うつでも

utsu de mo


Nawet, jeśli nie

欝じゃなくても

うつじゃなくても

utsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という欝

[nazwa] といううつ

[nazwa] to iu utsu


Nie lubić

欝がきらい

うつがきらい

utsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsu o morau


Podobny do ..., jak ...

欝のような [inny rzeczownik]

うつのような [inny rzeczownik]

utsu no you na [inny rzeczownik]

欝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

欝のはずです

うつなのはずです

utsu no hazu desu

欝のはずでした

うつのはずでした

utsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

欝かもしれません

うつかもしれません

utsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

欝でしょう

うつでしょう

utsu deshou


Pytania w zdaniach

欝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

欝であれ

うつであれ

utsu de are


Stawać się

欝になる

うつになる

utsu ni naru


Słyszałem, że ...

欝だそうです

うつだそうです

utsu da sou desu

欝だったそうです

うつだったそうです

utsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

欝みたいです

うつみたいです

utsu mitai desu

欝みたいな

うつみたいな

utsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欝みたいに [przymiotnik, czasownik]

うつみたいに [przymiotnik, czasownik]

utsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

欝であるな

うつであるな

utsu de aru na