Szczegóły słowa 鬱, 欝 | うつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うつ |
|
|||
| utsu | ||||
|
|
|||
| うつ |
|
|||
| utsu |
Znaczenie znaków kanji
| 鬱 |
przygnębienie, smutek, depresja, melancholia, bujny, obfity |
Pokaż szczegóły znaku |
| 欝 |
depresja, przygnębienie, melancholia, smutek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
depresja
przygnębienie
zły nastrój
chandra
przygnębienie
zły nastrój
chandra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
鬱病
2
bujna (roślinność)
przymiotnik taru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
rzadko używane określenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
taru-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
taru-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鬱です |
うつです |
utsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鬱ではありません |
うつではありません |
utsu dewa arimasen |
|
|
鬱じゃありません |
うつじゃありません |
utsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鬱でした |
うつでした |
utsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鬱ではありませんでした |
うつではありませんでした |
utsu dewa arimasen deshita |
|
|
鬱じゃありませんでした |
うつじゃありませんでした |
utsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鬱だ |
うつだ |
utsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鬱じゃない |
うつじゃない |
utsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鬱だった |
うつだった |
utsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鬱じゃなかった |
うつじゃなかった |
utsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鬱で |
うつで |
utsu de |
|
|
Przeczenie
鬱じゃなくて |
うつじゃなくて |
utsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鬱でございます |
うつでございます |
utsu de gozaimasu |
|
|
鬱でござる |
うつでござる |
utsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欝です |
うつです |
utsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欝ではありません |
うつではありません |
utsu dewa arimasen |
|
|
欝じゃありません |
うつじゃありません |
utsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欝でした |
うつでした |
utsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欝ではありませんでした |
うつではありませんでした |
utsu dewa arimasen deshita |
|
|
欝じゃありませんでした |
うつじゃありませんでした |
utsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欝だ |
うつだ |
utsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欝じゃない |
うつじゃない |
utsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欝だった |
うつだった |
utsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欝じゃなかった |
うつじゃなかった |
utsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
欝で |
うつで |
utsu de |
|
|
Przeczenie
欝じゃなくて |
うつじゃなくて |
utsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
欝でございます |
うつでございます |
utsu de gozaimasu |
|
|
欝でござる |
うつでござる |
utsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鬱がほしい |
うつがほしい |
utsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鬱をほしがっている |
うつをほしがっている |
utsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鬱をくれる |
[dający] [は/が] うつをくれる |
[dający] [wa/ga] utsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鬱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsu o ageru |
Decydować się na
鬱にする |
うつにする |
utsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鬱だって |
うつだって |
utsu datte |
|
|
鬱だったって |
うつだったって |
utsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
鬱なんです |
うつなんです |
utsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鬱だったら、... |
うつだったら、... |
utsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鬱じゃなかったら、... |
うつじゃなかったら、... |
utsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鬱の時、... |
うつのとき、... |
utsu no toki, ... |
|
|
鬱だった時、... |
うつだったとき、... |
utsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鬱になると, ... |
うつになると, ... |
utsu ni naru to, ... |
Lubić
鬱が好き |
うつがすき |
utsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鬱だといいですね |
うつだといいですね |
utsu da to ii desu ne |
|
|
鬱じゃないといいですね |
うつじゃないといいですね |
utsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鬱だといいんですが |
うつだといいんですが |
utsu da to ii n desu ga |
|
|
鬱だといいんですけど |
うつだといいんですけど |
utsu da to ii n desu kedo |
|
|
鬱じゃないといいんですが |
うつじゃないといいんですが |
utsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
鬱じゃないといいんですけど |
うつじゃないといいんですけど |
utsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鬱なのに, ... |
うつなのに, ... |
utsu na noni, ... |
|
|
鬱だったのに, ... |
うつだったのに, ... |
utsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鬱でも |
うつでも |
utsu de mo |
Nawet, jeśli nie
鬱じゃなくても |
うつじゃなくても |
utsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鬱 |
[nazwa] といううつ |
[nazwa] to iu utsu |
Nie lubić
鬱がきらい |
うつがきらい |
utsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
鬱のような [inny rzeczownik] |
うつのような [inny rzeczownik] |
utsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鬱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
utsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鬱のはずです |
うつなのはずです |
utsu no hazu desu |
|
|
鬱のはずでした |
うつのはずでした |
utsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鬱かもしれません |
うつかもしれません |
utsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鬱でしょう |
うつでしょう |
utsu deshou |
Pytania w zdaniach
鬱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鬱であれ |
うつであれ |
utsu de are |
Stawać się
鬱になる |
うつになる |
utsu ni naru |
Słyszałem, że ...
鬱だそうです |
うつだそうです |
utsu da sou desu |
|
|
鬱だったそうです |
うつだったそうです |
utsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鬱みたいです |
うつみたいです |
utsu mitai desu |
|
|
鬱みたいな |
うつみたいな |
utsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鬱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
utsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鬱であるな |
うつであるな |
utsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
欝がほしい |
うつがほしい |
utsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
欝をほしがっている |
うつをほしがっている |
utsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 欝をくれる |
[dający] [は/が] うつをくれる |
[dający] [wa/ga] utsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に欝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsu o ageru |
Decydować się na
欝にする |
うつにする |
utsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
欝だって |
うつだって |
utsu datte |
|
|
欝だったって |
うつだったって |
utsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
欝なんです |
うつなんです |
utsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
欝だったら、... |
うつだったら、... |
utsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
欝じゃなかったら、... |
うつじゃなかったら、... |
utsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
欝の時、... |
うつのとき、... |
utsu no toki, ... |
|
|
欝だった時、... |
うつだったとき、... |
utsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
欝になると, ... |
うつになると, ... |
utsu ni naru to, ... |
Lubić
欝が好き |
うつがすき |
utsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
欝だといいですね |
うつだといいですね |
utsu da to ii desu ne |
|
|
欝じゃないといいですね |
うつじゃないといいですね |
utsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
欝だといいんですが |
うつだといいんですが |
utsu da to ii n desu ga |
|
|
欝だといいんですけど |
うつだといいんですけど |
utsu da to ii n desu kedo |
|
|
欝じゃないといいんですが |
うつじゃないといいんですが |
utsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
欝じゃないといいんですけど |
うつじゃないといいんですけど |
utsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
欝なのに, ... |
うつなのに, ... |
utsu na noni, ... |
|
|
欝だったのに, ... |
うつだったのに, ... |
utsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
欝でも |
うつでも |
utsu de mo |
Nawet, jeśli nie
欝じゃなくても |
うつじゃなくても |
utsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という欝 |
[nazwa] といううつ |
[nazwa] to iu utsu |
Nie lubić
欝がきらい |
うつがきらい |
utsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
欝のような [inny rzeczownik] |
うつのような [inny rzeczownik] |
utsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
欝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
utsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
欝のはずです |
うつなのはずです |
utsu no hazu desu |
|
|
欝のはずでした |
うつのはずでした |
utsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
欝かもしれません |
うつかもしれません |
utsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
欝でしょう |
うつでしょう |
utsu deshou |
Pytania w zdaniach
欝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
欝であれ |
うつであれ |
utsu de are |
Stawać się
欝になる |
うつになる |
utsu ni naru |
Słyszałem, że ...
欝だそうです |
うつだそうです |
utsu da sou desu |
|
|
欝だったそうです |
うつだったそうです |
utsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
欝みたいです |
うつみたいです |
utsu mitai desu |
|
|
欝みたいな |
うつみたいな |
utsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
欝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
utsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
欝であるな |
うつであるな |
utsu de aru na |
