Szczegóły słowa 寄す | よす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| よす |
|
|||||
| yosu |
Znaczenie znaków kanji
| 寄 |
zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dołączyć
powitać (w grupie)
przywitać (w grupie)
wpuszczać
powitać (w grupie)
przywitać (w grupie)
wpuszczać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
dialekt Kansai
zobacz również
寄せる
2
zbliżyć się
umieszczać blisko
pozwolić się zbliżyć
pozwolić podejść bliżej
umieszczać blisko
pozwolić się zbliżyć
pozwolić podejść bliżej
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
archaizm
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄します |
よします |
yoshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄しません |
よしません |
yoshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄しました |
よしました |
yoshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄しませんでした |
よしませんでした |
yoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄す |
よす |
yosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄さない |
よさない |
yosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄した |
よした |
yoshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄さなかった |
よさなかった |
yosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
寄し |
よし |
yoshi |
Forma mashou
寄しましょう |
よしましょう |
yoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
寄して |
よして |
yoshite |
|
|
Przeczenie
寄さなくて |
よさなくて |
yosanakute |
Forma te od masu
寄しまして |
よしまして |
yoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄せる |
よせる |
yoseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄せない |
よせない |
yosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄せた |
よせた |
yoseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄せなかった |
よせなかった |
yosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄せます |
よせます |
yosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄せません |
よせません |
yosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄せました |
よせました |
yosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄せませんでした |
よせませんでした |
yosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
寄せて |
よせて |
yosete |
|
|
Przeczenie
寄せなくて |
よせなくて |
yosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
寄そう |
よそう |
yosou |
Forma przypuszczająca
寄そう |
よそう |
yosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
寄すだろう |
よすだろう |
yosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
寄すでしょう |
よすでしょう |
yosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
寄すであろう |
よすであろう |
yosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄される |
よされる |
yosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄されない |
よされない |
yosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄された |
よされた |
yosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄されなかった |
よされなかった |
yosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄されます |
よされます |
yosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄されません |
よされません |
yosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄されました |
よされました |
yosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄されませんでした |
よされませんでした |
yosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
寄されて |
よされて |
yosarete |
|
|
Przeczenie
寄されなくて |
よされなくて |
yosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄させる |
よさせる |
yosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄させない |
よさせない |
yosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄させた |
よさせた |
yosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄させなかった |
よさせなかった |
yosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄さす |
よさす |
yosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄ささない |
よささない |
yosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄さした |
よさした |
yosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄ささなかった |
よささなかった |
yosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄させます |
よさせます |
yosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄させません |
よさせません |
yosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄させました |
よさせました |
yosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄させませんでした |
よさせませんでした |
yosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄さします |
よさします |
yosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄さしません |
よさしません |
yosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄さしました |
よさしました |
yosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄さしませんでした |
よさしませんでした |
yosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
寄させて |
よさせて |
yosasete |
|
|
Przeczenie
寄させなくて |
よさせなくて |
yosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
寄さして |
よさして |
yosashite |
|
|
Przeczenie
寄ささなくて |
よささなくて |
yosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄させられる |
よさせられる |
yosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄させられない |
よさせられない |
yosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄させられた |
よさせられた |
yosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄させられなかった |
よさせられなかった |
yosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寄させられます |
よさせられます |
yosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寄させられません |
よさせられません |
yosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寄させられました |
よさせられました |
yosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寄させられませんでした |
よさせられませんでした |
yosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
寄させられて |
よさせられて |
yosaserarete |
|
|
Przeczenie
寄させられなくて |
よさせられなくて |
yosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
寄せば |
よせば |
yoseba |
|
|
Przeczenie
寄さなければ |
よさなければ |
yosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お寄しになる |
およしになる |
oyoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
寄される |
よされる |
yosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
寄されない |
よされない |
yosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お寄しします |
およしします |
oyoshi shimasu |
|
|
お寄しする |
およしする |
oyoshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
寄すかもしれない |
よすかもしれない |
yosu ka mo shirenai |
|
|
寄すかもしれません |
よすかもしれません |
yosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 寄してほしくないです |
[osoba に] ... よしてほしくないです |
[osoba ni] ... yoshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 寄さないでほしいです |
[osoba に] ... よさないでほしいです |
[osoba ni] ... yosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
寄したい |
よしたい |
yoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
寄したいです |
よしたいです |
yoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
寄したがる |
よしたがる |
yoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
寄したがっている |
よしたがっている |
yoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 寄してほしいです |
[osoba に] ... よしてほしいです |
[osoba ni] ... yoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 寄してくれる |
[dający] [は/が] よしてくれる |
[dający] [wa/ga] yoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寄してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoshite ageru |
Decydować się na
寄すことにする |
よすことにする |
yosu koto ni suru |
|
|
寄さないことにする |
よさないことにする |
yosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
寄さなくてよかった |
よさなくてよかった |
yosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
寄してよかった |
よしてよかった |
yoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
寄さなければよかった |
よさなければよかった |
yosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
寄せばよかった |
よせばよかった |
yoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
寄すまで, ... |
よすまで, ... |
yosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
寄さなくださって、ありがとうございました |
よさなくださって、ありがとうございました |
yosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
寄さなくてくれて、ありがとう |
よさなくてくれて、ありがとう |
yosanakute kurete, arigatou |
|
|
寄さなくて、ありがとう |
よさなくて、ありがとう |
yosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
寄してくださって、ありがとうございました |
よしてくださって、ありがとうございました |
yoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
寄してくれて、ありがとう |
よしてくれて、ありがとう |
yoshite kurete, arigatou |
|
|
寄して、ありがとう |
よして、ありがとう |
yoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
寄したり、... |
よしたり、... |
yoshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
寄さなかったり、... |
よさなかったり、... |
yosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
寄したかったり、... |
よしたかったり、... |
yoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
寄すまい |
よすまい |
yosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
寄したろう、... |
よしたろう、... |
yoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
寄さなかったろう、... |
よさなかったろう、... |
yosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
寄したかったろう、... |
よしたかったろう、... |
yoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寄すって |
よすって |
yosutte |
|
|
寄したって |
よしたって |
yoshitatte |
Forma wyjaśniająca
寄すんです |
よすんです |
yosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お寄しください |
およしください |
oyoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 寄しに行く |
[miejsce] [に/へ] よしにいく |
[miejsce] [に/へ] yoshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 寄しに来る |
[miejsce] [に/へ] よしにくる |
[miejsce] [に/へ] yoshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 寄しに帰る |
[miejsce] [に/へ] よしにかえる |
[miejsce] [に/へ] yoshi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
寄せば, ... |
よせば, ... |
yoseba, ... |
|
|
寄さなければ, ... |
よさなければ, ... |
yosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寄したら、... |
よしたら、... |
yoshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
寄さなかったら、... |
よさなかったら、... |
yosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
寄したかったら、... |
よしたかったら、... |
yoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ寄していません |
まだよしていません |
mada yoshite imasen |
Kiedy ..., to ...
寄す時、... |
よすとき、... |
yosu toki, ... |
|
|
寄した時、... |
よしたとき、... |
yoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寄すと, ... |
よすと, ... |
yosu to, ... |
Lubić
寄すのが好き |
よすのがすき |
yosu no ga suki |
Mieć doświadczenie
寄したことがある |
よしたことがある |
yoshita koto ga aru |
|
|
寄したことがあるか |
よしたことがあるか |
yoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寄すといいですね |
よすといいですね |
yosu to ii desu ne |
|
|
寄さないといいですね |
よさないといいですね |
yosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寄すといいんですが |
よすといいんですが |
yosu to ii n desu ga |
|
|
寄すといいんですけど |
よすといいんですけど |
yosu to ii n desu kedo |
|
|
寄さないといいんですが |
よさないといいんですが |
yosanai to ii n desu ga |
|
|
寄さないといいんですけど |
よさないといいんですけど |
yosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
寄すのに, ... |
よすのに, ... |
yosu noni, ... |
|
|
寄したのに, ... |
よしたのに, ... |
yoshita noni, ... |
Musieć 1
寄さなくちゃいけません |
よさなくちゃいけません |
yosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
寄さなければならない |
よさなければならない |
yosanakereba naranai |
|
|
寄さなければなりません |
sければなりません |
yosanakereba narimasen |
|
|
寄さなくてはならない |
よさなくてはならない |
yosanakute wa naranai |
|
|
寄さなくてはなりません |
よさなくてはなりません |
yosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
寄しても |
よしても |
yoshite mo |
Nawet, jeśli nie
寄さなくても |
よさなくても |
yosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
寄さなくてもかまわない |
よさなくてもかまわない |
yosanakute mo kamawanai |
|
|
寄さなくてもかまいません |
よさなくてもかまいません |
yosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
寄すのがきらい |
よすのがきらい |
yosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
寄さないで、... |
よさないで、... |
yosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
寄さなくてもいいです |
よさなくてもいいです |
yosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寄して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoshite morau |
Po czynności, robię ...
寄してから, ... |
よしてから, ... |
yoshite kara, ... |
Podczas
寄している間に, ... |
よしているあいだに, ... |
yoshite iru aida ni, ... |
|
|
寄している間, ... |
よしているあいだ, ... |
yoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
寄すはずです |
よすはずです |
yosu hazu desu |
|
|
寄すはずでした |
よすはずでした |
yosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寄させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 寄させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... よさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 寄させてください |
私に ... よさせてください |
watashi ni ... yosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
寄してもいいです |
よしてもいいです |
yoshite mo ii desu |
|
|
寄してもいいですか |
よしてもいいですか |
yoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
寄してもかまわない |
よしてもかまわない |
yoshite mo kamawanai |
|
|
寄してもかまいません |
よしてもかまいません |
yoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寄すかもしれません |
よすかもしれません |
yosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寄すでしょう |
よすでしょう |
yosu deshou |
Próbować 1
寄してみる |
よしてみる |
yoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
寄そうとする |
よそうとする |
yosou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
寄してください |
よしてください |
yoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
寄してくれ |
よしてくれ |
yoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
寄してちょうだい |
よしてちょうだい |
yoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
寄していただけませんか |
よしていただけませんか |
yoshite itadakemasen ka |
|
|
寄してくれませんか |
よしてくれませんか |
yoshite kuremasen ka |
|
|
寄してくれない |
よしてくれない |
yoshite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
寄してごらんなさい |
よしてごらんなさい |
yoshite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
寄す前に, ... |
よすまえに, ... |
yosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
寄さなくて、すみませんでした |
よさなくて、すみませんでした |
yosanakute, sumimasen deshita |
|
|
寄さなくて、すみません |
よさなくて、すみません |
yosanakute, sumimasen |
|
|
寄さなくて、ごめん |
よさなくて、ごめん |
yosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
寄して、すみませんでした |
よして、すみませんでした |
yoshite, sumimasen deshita |
|
|
寄して、すみません |
よして、すみません |
yoshite, sumimasen |
|
|
寄して、ごめん |
よして、ごめん |
yoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
寄しておく |
よしておく |
yoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 寄す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... よす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
寄す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
寄したほうがいいです |
よしたほうがいいです |
yoshita hou ga ii desu |
|
|
寄さないほうがいいです |
よさないほうがいいです |
yosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
寄したらどうですか |
よしたらどうですか |
yoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
寄してくださる |
よしてくださる |
yoshite kudasaru |
Rozkaz 1
寄せ |
よせ |
yose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
寄しなさい |
よしなさい |
yoshinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
寄し方 |
よしかた |
yoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
寄すことにしている |
よすことにしている |
yosu koto ni shite iru |
|
|
寄さないことにしている |
よさないことにしている |
yosanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
寄すそうです |
よすそうです |
yosu sou desu |
|
|
寄したそうです |
よしたそうです |
yoshita sou desu |
Trudno coś zrobić
寄しにくいです |
よしにくいです |
yoshi nikui desu |
|
|
寄しにくかったです |
よしにくかったです |
yoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
寄している |
よしている |
yoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
寄そうと思っている |
よそうとおもっている |
yosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
寄そうと思う |
よそうとおもう |
yosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
寄しながら, ... |
よしながら, ... |
yoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寄すみたいです |
よすみたいです |
yosu mitai desu |
|
|
寄すみたいな |
よすみたいな |
yosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに寄す |
... みたいによす |
... mitai ni yosu |
|
|
寄したみたいです |
よしたみたいです |
yoshita mitai desu |
|
|
寄したみたいな |
よしたみたいな |
yoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに寄した |
... みたいによした |
... mitai ni yoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
寄しそうです |
よしそうです |
yoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寄さなさそうです |
よさなさそうです |
yosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
寄してはいけません |
よしてはいけません |
yoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
寄さないでください |
よさないでください |
yosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
寄すな |
よすな |
yosuna |
Zamiar
寄すつもりです |
よすつもりです |
yosu tsumori desu |
|
|
寄さないつもりです |
よさないつもりです |
yosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
寄しすぎる |
よしすぎる |
yoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寄させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寄させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
寄してしまう |
よしてしまう |
yoshite shimau |
|
|
寄しちゃう |
よしちゃう |
yoshichau |
|
|
寄してしまいました |
よしてしまいました |
yoshite shimaimashita |
|
|
寄しちゃいました |
よしちゃいました |
yoshichaimashita |
Łatwo coś zrobić
寄しやすいです |
よしやすいです |
yoshi yasui desu |
|
|
寄しやすかったです |
よしやすかったです |
yoshi yasukatta desu |
