Szczegóły słowa ブログ
Informacje podstawowe
Słowa
| ブログ |
|
|
| burogu |
Znaczenie
1
blog
weblog
weblog
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブログです |
burogu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブログではありません |
burogu dewa arimasen |
|
|
ブログじゃありません |
burogu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブログでした |
burogu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブログではありませんでした |
burogu dewa arimasen deshita |
|
|
ブログじゃありませんでした |
burogu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブログだ |
burogu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブログじゃない |
burogu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブログだった |
burogu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブログじゃなかった |
burogu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブログで |
burogu de |
|
|
Przeczenie
ブログじゃなくて |
burogu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブログでございます |
burogu de gozaimasu |
|
|
ブログでござる |
burogu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ブログがほしい |
burogu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブログをほしがっている |
burogu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブログをくれる |
[dający] [wa/ga] burogu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブログをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burogu o ageru |
Decydować się na
ブログにする |
burogu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブログだって |
burogu datte |
|
|
ブログだったって |
burogu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブログなんです |
burogu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブログだったら、... |
burogu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブログじゃなかったら、... |
burogu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブログのとき、... |
burogu no toki, ... |
|
|
ブログだったとき、... |
burogu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブログになると, ... |
burogu ni naru to, ... |
Lubić
ブログがすき |
burogu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブログだといいですね |
burogu da to ii desu ne |
|
|
ブログじゃないといいですね |
burogu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブログだといいんですが |
burogu da to ii n desu ga |
|
|
ブログだといいんですけど |
burogu da to ii n desu kedo |
|
|
ブログじゃないといいんですが |
burogu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブログじゃないといいんですけど |
burogu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブログなのに, ... |
burogu na noni, ... |
|
|
ブログだったのに, ... |
burogu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブログでも |
burogu de mo |
Nawet, jeśli nie
ブログじゃなくても |
burogu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブログ |
[nazwa] to iu burogu |
Nie lubić
ブログがきらい |
burogu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブログをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burogu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブログのような [inny rzeczownik] |
burogu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブログのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
burogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブログなのはずです |
burogu no hazu desu |
|
|
ブログのはずでした |
burogu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブログかもしれません |
burogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブログでしょう |
burogu deshou |
Pytania w zdaniach
ブログ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
burogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブログであれ |
burogu de are |
Stawać się
ブログになる |
burogu ni naru |
Słyszałem, że ...
ブログだそうです |
burogu da sou desu |
|
|
ブログだったそうです |
burogu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブログみたいです |
burogu mitai desu |
|
|
ブログみたいな |
burogu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブログみたいに [przymiotnik, czasownik] |
burogu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブログであるな |
burogu de aru na |
