小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブログ

Informacje podstawowe

Słowa

ブログ
burogu

Znaczenie

1

blog
weblog
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブログです

burogu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブログではありません

burogu dewa arimasen

ブログじゃありません

burogu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブログでした

burogu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブログではありませんでした

burogu dewa arimasen deshita

ブログじゃありませんでした

burogu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブログだ

burogu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブログじゃない

burogu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブログだった

burogu datta

Przeczenie, czas przeszły

ブログじゃなかった

burogu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブログで

burogu de

Przeczenie

ブログじゃなくて

burogu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブログでございます

burogu de gozaimasu

ブログでござる

burogu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブログがほしい

burogu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブログをほしがっている

burogu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブログをくれる

[dający] [wa/ga] burogu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブログをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burogu o ageru


Decydować się na

ブログにする

burogu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブログだって

burogu datte

ブログだったって

burogu dattatte


Forma wyjaśniająca

ブログなんです

burogu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブログだったら、...

burogu dattara, ...

twierdzenie

ブログじゃなかったら、...

burogu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブログのとき、...

burogu no toki, ...

ブログだったとき、...

burogu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブログになると, ...

burogu ni naru to, ...


Lubić

ブログがすき

burogu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブログだといいですね

burogu da to ii desu ne

ブログじゃないといいですね

burogu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブログだといいんですが

burogu da to ii n desu ga

ブログだといいんですけど

burogu da to ii n desu kedo

ブログじゃないといいんですが

burogu ja nai to ii n desu ga

ブログじゃないといいんですけど

burogu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブログなのに, ...

burogu na noni, ...

ブログだったのに, ...

burogu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブログでも

burogu de mo


Nawet, jeśli nie

ブログじゃなくても

burogu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブログ

[nazwa] to iu burogu


Nie lubić

ブログがきらい

burogu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブログをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burogu o morau


Podobny do ..., jak ...

ブログのような [inny rzeczownik]

burogu no you na [inny rzeczownik]

ブログのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

burogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブログなのはずです

burogu no hazu desu

ブログのはずでした

burogu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブログかもしれません

burogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブログでしょう

burogu deshou


Pytania w zdaniach

ブログ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

burogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブログであれ

burogu de are


Stawać się

ブログになる

burogu ni naru


Słyszałem, że ...

ブログだそうです

burogu da sou desu

ブログだったそうです

burogu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブログみたいです

burogu mitai desu

ブログみたいな

burogu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブログみたいに [przymiotnik, czasownik]

burogu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブログであるな

burogu de aru na