Szczegóły słowa 苦 | く
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| く |
|
|||
| ku |
Znaczenie znaków kanji
| 苦 |
cierpienie, udręczanie się, martwienie się, niepokojenie się, dręczenie się, trud, czucie goryczki, patrzenie wilkiem, grymas |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ból
męka
udręka
cierpienie
zmartwienie
niepokój
obawa
kłopot
męka
udręka
cierpienie
zmartwienie
niepokój
obawa
kłopot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
duḥkha
buddyjskie określenie pochodzące z sanskrytu oznaczający cierpienie lub bolesność, często jest też tłumaczone jako psychiczny dyskomfort związany z brakiem trwałego zadowolenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
zobacz również
八苦
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Bez pracy nie ma kołaczy. |
傷ついてなんぼだよ。 |
労なくして益なし。 |
困難なくして栄冠なし。 |
痛みなくして得るものなし。 |
苦は楽の種。 |
苦労無しには儲けも無い。 |
骨折りなければ利益なし。 |
Bez pracy nie ma kołaczy. |
Nie ma nagrody bez trudu. |
Nie ma słodyczy bez potu. |
苦あれば楽あり。 |
Bez trudu znalazł miejsce. |
なんの苦もなくその場所を見つけた。 |
Ta kawa jest zbyt gorzka. |
このコーヒーは苦すぎるよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苦です |
くです |
ku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苦ではありません |
くではありません |
ku dewa arimasen |
|
|
苦じゃありません |
くじゃありません |
ku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苦でした |
くでした |
ku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苦ではありませんでした |
くではありませんでした |
ku dewa arimasen deshita |
|
|
苦じゃありませんでした |
くじゃありませんでした |
ku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苦だ |
くだ |
ku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苦じゃない |
くじゃない |
ku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苦だった |
くだった |
ku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苦じゃなかった |
くじゃなかった |
ku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苦で |
くで |
ku de |
|
|
Przeczenie
苦じゃなくて |
くじゃなくて |
ku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苦でございます |
くでございます |
ku de gozaimasu |
|
|
苦でござる |
くでござる |
ku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苦がほしい |
くがほしい |
ku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苦をほしがっている |
くをほしがっている |
ku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苦をくれる |
[dający] [は/が] くをくれる |
[dający] [wa/ga] ku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ku o ageru |
Decydować się na
苦にする |
くにする |
ku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苦だって |
くだって |
ku datte |
|
|
苦だったって |
くだったって |
ku dattatte |
Forma wyjaśniająca
苦なんです |
くなんです |
ku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苦だったら、... |
くだったら、... |
ku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
苦じゃなかったら、... |
くじゃなかったら、... |
ku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苦の時、... |
くのとき、... |
ku no toki, ... |
|
|
苦だった時、... |
くだったとき、... |
ku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苦になると, ... |
くになると, ... |
ku ni naru to, ... |
Lubić
苦が好き |
くがすき |
ku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苦だといいですね |
くだといいですね |
ku da to ii desu ne |
|
|
苦じゃないといいですね |
くじゃないといいですね |
ku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苦だといいんですが |
くだといいんですが |
ku da to ii n desu ga |
|
|
苦だといいんですけど |
くだといいんですけど |
ku da to ii n desu kedo |
|
|
苦じゃないといいんですが |
くじゃないといいんですが |
ku ja nai to ii n desu ga |
|
|
苦じゃないといいんですけど |
くじゃないといいんですけど |
ku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苦なのに, ... |
くなのに, ... |
ku na noni, ... |
|
|
苦だったのに, ... |
くだったのに, ... |
ku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苦でも |
くでも |
ku de mo |
Nawet, jeśli nie
苦じゃなくても |
くじゃなくても |
ku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苦 |
[nazwa] というく |
[nazwa] to iu ku |
Nie lubić
苦がきらい |
くがきらい |
ku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ku o morau |
Podobny do ..., jak ...
苦のような [inny rzeczownik] |
くのような [inny rzeczownik] |
ku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
苦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苦のはずです |
くなのはずです |
ku no hazu desu |
|
|
苦のはずでした |
くのはずでした |
ku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苦かもしれません |
くかもしれません |
ku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苦でしょう |
くでしょう |
ku deshou |
Pytania w zdaniach
苦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
く か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苦であれ |
くであれ |
ku de are |
Stawać się
苦になる |
くになる |
ku ni naru |
Słyszałem, że ...
苦だそうです |
くだそうです |
ku da sou desu |
|
|
苦だったそうです |
くだったそうです |
ku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苦みたいです |
くみたいです |
ku mitai desu |
|
|
苦みたいな |
くみたいな |
ku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
苦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苦であるな |
くであるな |
ku de aru na |
