Szczegóły słowa エタン
Informacje podstawowe
Słowa
| エタン |
|
|
| etan |
Znaczenie
1
etan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Äthan
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エタンです |
etan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エタンではありません |
etan dewa arimasen |
|
|
エタンじゃありません |
etan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エタンでした |
etan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エタンではありませんでした |
etan dewa arimasen deshita |
|
|
エタンじゃありませんでした |
etan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エタンだ |
etan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エタンじゃない |
etan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エタンだった |
etan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エタンじゃなかった |
etan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エタンで |
etan de |
|
|
Przeczenie
エタンじゃなくて |
etan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エタンでございます |
etan de gozaimasu |
|
|
エタンでござる |
etan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エタンがほしい |
etan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エタンをほしがっている |
etan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エタンをくれる |
[dający] [wa/ga] etan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエタンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etan o ageru |
Decydować się na
エタンにする |
etan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エタンだって |
etan datte |
|
|
エタンだったって |
etan dattatte |
Forma wyjaśniająca
エタンなんです |
etan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エタンだったら、... |
etan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エタンじゃなかったら、... |
etan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エタンのとき、... |
etan no toki, ... |
|
|
エタンだったとき、... |
etan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エタンになると, ... |
etan ni naru to, ... |
Lubić
エタンがすき |
etan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エタンだといいですね |
etan da to ii desu ne |
|
|
エタンじゃないといいですね |
etan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エタンだといいんですが |
etan da to ii n desu ga |
|
|
エタンだといいんですけど |
etan da to ii n desu kedo |
|
|
エタンじゃないといいんですが |
etan ja nai to ii n desu ga |
|
|
エタンじゃないといいんですけど |
etan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エタンなのに, ... |
etan na noni, ... |
|
|
エタンだったのに, ... |
etan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エタンでも |
etan de mo |
Nawet, jeśli nie
エタンじゃなくても |
etan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエタン |
[nazwa] to iu etan |
Nie lubić
エタンがきらい |
etan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エタンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etan o morau |
Podobny do ..., jak ...
エタンのような [inny rzeczownik] |
etan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エタンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
etan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エタンなのはずです |
etan no hazu desu |
|
|
エタンのはずでした |
etan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エタンかもしれません |
etan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エタンでしょう |
etan deshou |
Pytania w zdaniach
エタン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
etan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エタンであれ |
etan de are |
Stawać się
エタンになる |
etan ni naru |
Słyszałem, że ...
エタンだそうです |
etan da sou desu |
|
|
エタンだったそうです |
etan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エタンみたいです |
etan mitai desu |
|
|
エタンみたいな |
etan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エタンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
etan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エタンであるな |
etan de aru na |
