小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エタン

Informacje podstawowe

Słowa

エタン
etan

Znaczenie

1

etan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Äthan

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エタンです

etan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エタンではありません

etan dewa arimasen

エタンじゃありません

etan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エタンでした

etan deshita

Przeczenie, czas przeszły

エタンではありませんでした

etan dewa arimasen deshita

エタンじゃありませんでした

etan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エタンだ

etan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エタンじゃない

etan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エタンだった

etan datta

Przeczenie, czas przeszły

エタンじゃなかった

etan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エタンで

etan de

Przeczenie

エタンじゃなくて

etan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エタンでございます

etan de gozaimasu

エタンでござる

etan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エタンがほしい

etan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エタンをほしがっている

etan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エタンをくれる

[dający] [wa/ga] etan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエタンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etan o ageru


Decydować się na

エタンにする

etan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エタンだって

etan datte

エタンだったって

etan dattatte


Forma wyjaśniająca

エタンなんです

etan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エタンだったら、...

etan dattara, ...

twierdzenie

エタンじゃなかったら、...

etan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エタンのとき、...

etan no toki, ...

エタンだったとき、...

etan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エタンになると, ...

etan ni naru to, ...


Lubić

エタンがすき

etan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エタンだといいですね

etan da to ii desu ne

エタンじゃないといいですね

etan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エタンだといいんですが

etan da to ii n desu ga

エタンだといいんですけど

etan da to ii n desu kedo

エタンじゃないといいんですが

etan ja nai to ii n desu ga

エタンじゃないといいんですけど

etan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エタンなのに, ...

etan na noni, ...

エタンだったのに, ...

etan datta noni, ...


Nawet, jeśli

エタンでも

etan de mo


Nawet, jeśli nie

エタンじゃなくても

etan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエタン

[nazwa] to iu etan


Nie lubić

エタンがきらい

etan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エタンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etan o morau


Podobny do ..., jak ...

エタンのような [inny rzeczownik]

etan no you na [inny rzeczownik]

エタンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

etan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エタンなのはずです

etan no hazu desu

エタンのはずでした

etan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エタンかもしれません

etan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エタンでしょう

etan deshou


Pytania w zdaniach

エタン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

etan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エタンであれ

etan de are


Stawać się

エタンになる

etan ni naru


Słyszałem, że ...

エタンだそうです

etan da sou desu

エタンだったそうです

etan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エタンみたいです

etan mitai desu

エタンみたいな

etan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エタンみたいに [przymiotnik, czasownik]

etan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エタンであるな

etan de aru na