Szczegóły słowa 鎬 | しのぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しのぎ |
|
|||
| shinogi |
Znaczenie znaków kanji
| 鎬 |
krawędź ostrza |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
grzbiet z boku ostrza miecza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
prążkowany wzór w budynku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鎬です |
しのぎです |
shinogi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鎬ではありません |
しのぎではありません |
shinogi dewa arimasen |
|
|
鎬じゃありません |
しのぎじゃありません |
shinogi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鎬でした |
しのぎでした |
shinogi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鎬ではありませんでした |
しのぎではありませんでした |
shinogi dewa arimasen deshita |
|
|
鎬じゃありませんでした |
しのぎじゃありませんでした |
shinogi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鎬だ |
しのぎだ |
shinogi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鎬じゃない |
しのぎじゃない |
shinogi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鎬だった |
しのぎだった |
shinogi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鎬じゃなかった |
しのぎじゃなかった |
shinogi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鎬で |
しのぎで |
shinogi de |
|
|
Przeczenie
鎬じゃなくて |
しのぎじゃなくて |
shinogi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鎬でございます |
しのぎでございます |
shinogi de gozaimasu |
|
|
鎬でござる |
しのぎでござる |
shinogi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鎬がほしい |
しのぎがほしい |
shinogi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鎬をほしがっている |
しのぎをほしがっている |
shinogi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鎬をくれる |
[dający] [は/が] しのぎをくれる |
[dający] [wa/ga] shinogi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鎬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしのぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinogi o ageru |
Decydować się na
鎬にする |
しのぎにする |
shinogi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鎬だって |
しのぎだって |
shinogi datte |
|
|
鎬だったって |
しのぎだったって |
shinogi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鎬なんです |
しのぎなんです |
shinogi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鎬だったら、... |
しのぎだったら、... |
shinogi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鎬じゃなかったら、... |
しのぎじゃなかったら、... |
shinogi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鎬の時、... |
しのぎのとき、... |
shinogi no toki, ... |
|
|
鎬だった時、... |
しのぎだったとき、... |
shinogi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鎬になると, ... |
しのぎになると, ... |
shinogi ni naru to, ... |
Lubić
鎬が好き |
しのぎがすき |
shinogi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鎬だといいですね |
しのぎだといいですね |
shinogi da to ii desu ne |
|
|
鎬じゃないといいですね |
しのぎじゃないといいですね |
shinogi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鎬だといいんですが |
しのぎだといいんですが |
shinogi da to ii n desu ga |
|
|
鎬だといいんですけど |
しのぎだといいんですけど |
shinogi da to ii n desu kedo |
|
|
鎬じゃないといいんですが |
しのぎじゃないといいんですが |
shinogi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鎬じゃないといいんですけど |
しのぎじゃないといいんですけど |
shinogi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鎬なのに, ... |
しのぎなのに, ... |
shinogi na noni, ... |
|
|
鎬だったのに, ... |
しのぎだったのに, ... |
shinogi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鎬でも |
しのぎでも |
shinogi de mo |
Nawet, jeśli nie
鎬じゃなくても |
しのぎじゃなくても |
shinogi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鎬 |
[nazwa] というしのぎ |
[nazwa] to iu shinogi |
Nie lubić
鎬がきらい |
しのぎがきらい |
shinogi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しのぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinogi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鎬のような [inny rzeczownik] |
しのぎのような [inny rzeczownik] |
shinogi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鎬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しのぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鎬のはずです |
しのぎなのはずです |
shinogi no hazu desu |
|
|
鎬のはずでした |
しのぎのはずでした |
shinogi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鎬かもしれません |
しのぎかもしれません |
shinogi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鎬でしょう |
しのぎでしょう |
shinogi deshou |
Pytania w zdaniach
鎬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しのぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鎬であれ |
しのぎであれ |
shinogi de are |
Stawać się
鎬になる |
しのぎになる |
shinogi ni naru |
Słyszałem, że ...
鎬だそうです |
しのぎだそうです |
shinogi da sou desu |
|
|
鎬だったそうです |
しのぎだったそうです |
shinogi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鎬みたいです |
しのぎみたいです |
shinogi mitai desu |
|
|
鎬みたいな |
しのぎみたいな |
shinogi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鎬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しのぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinogi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鎬であるな |
しのぎであるな |
shinogi de aru na |
