Szczegóły słowa べそ
Informacje podstawowe
Słowa
| べそ |
|
|
| beso |
Znaczenie
1
łzy dziecka i zaczerwieniona twarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べそです |
beso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べそではありません |
beso dewa arimasen |
|
|
べそじゃありません |
beso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べそでした |
beso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べそではありませんでした |
beso dewa arimasen deshita |
|
|
べそじゃありませんでした |
beso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べそだ |
beso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べそじゃない |
beso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べそだった |
beso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べそじゃなかった |
beso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
べそで |
beso de |
|
|
Przeczenie
べそじゃなくて |
beso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
べそでございます |
beso de gozaimasu |
|
|
べそでござる |
beso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
べそがほしい |
beso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
べそをほしがっている |
beso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] べそをくれる |
[dający] [wa/ga] beso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にべそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beso o ageru |
Decydować się na
べそにする |
beso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
べそだって |
beso datte |
|
|
べそだったって |
beso dattatte |
Forma wyjaśniająca
べそなんです |
beso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
べそだったら、... |
beso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
べそじゃなかったら、... |
beso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
べそのとき、... |
beso no toki, ... |
|
|
べそだったとき、... |
beso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
べそになると, ... |
beso ni naru to, ... |
Lubić
べそがすき |
beso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
べそだといいですね |
beso da to ii desu ne |
|
|
べそじゃないといいですね |
beso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
べそだといいんですが |
beso da to ii n desu ga |
|
|
べそだといいんですけど |
beso da to ii n desu kedo |
|
|
べそじゃないといいんですが |
beso ja nai to ii n desu ga |
|
|
べそじゃないといいんですけど |
beso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
べそなのに, ... |
beso na noni, ... |
|
|
べそだったのに, ... |
beso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
べそでも |
beso de mo |
Nawet, jeśli nie
べそじゃなくても |
beso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というべそ |
[nazwa] to iu beso |
Nie lubić
べそがきらい |
beso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beso o morau |
Podobny do ..., jak ...
べそのような [inny rzeczownik] |
beso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
べそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
beso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
べそなのはずです |
beso no hazu desu |
|
|
べそのはずでした |
beso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
べそかもしれません |
beso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
べそでしょう |
beso deshou |
Pytania w zdaniach
べそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
beso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
べそであれ |
beso de are |
Stawać się
べそになる |
beso ni naru |
Słyszałem, że ...
べそだそうです |
beso da sou desu |
|
|
べそだったそうです |
beso datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
べそみたいです |
beso mitai desu |
|
|
べそみたいな |
beso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
べそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
beso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
べそであるな |
beso de aru na |
