小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

i

Znaczenie znaków kanji

nietypowy, odmienny, niezwykły, dziwaczny, oryginalny, cudowny, wspaniały

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

różnica (opinii)
różnica (poglądów)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

dziwny
niezwykły
niespotykany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

3

inny
przedrostek

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przedrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

異です

いです

i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

異ではありません

いではありません

i dewa arimasen

異じゃありません

いじゃありません

i ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

異でした

いでした

i deshita

Przeczenie, czas przeszły

異ではありませんでした

いではありませんでした

i dewa arimasen deshita

異じゃありませんでした

いじゃありませんでした

i ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

異だ

いだ

i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

異じゃない

いじゃない

i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

異だった

いだった

i datta

Przeczenie, czas przeszły

異じゃなかった

いじゃなかった

i ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

異で

いで

i de

Przeczenie

異じゃなくて

いじゃなくて

i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

異でございます

いでございます

i de gozaimasu

異でござる

いでござる

i de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

異です

いです

i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

異ではありません

いではありません

i dewa arimasen

異じゃありません

いじゃありません

i ja arimasen

異じゃないです

いじゃないです

i ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

異でした

いでした

i deshita

Przeczenie, czas przeszły

異ではありませんでした

いではありませんでした

i dewa arimasen deshita

異じゃありませんでした

いじゃありませんでした

i ja arimasen deshita

異じゃなかったです

いじゃなかったです

i ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

異だ

いだ

i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

異じゃない

いじゃない

i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

異だった

いだった

i datta

Przeczenie, czas przeszły

異じゃなかった

いじゃなかった

i ja nakatta


Forma przysłówkowa

異に

いに

i ni


Forma te

Twierdzenie

異で

いで

i de

Przeczenie

異じゃなくて

いじゃなくて

i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

異でございます

いでございます

i de gozaimasu

異でござる

いでござる

i de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

異がほしい

いがほしい

i ga hoshii


Chcieć (III osoba)

異をほしがっている

いをほしがっている

i o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 異をくれる

[dający] [は/が] いをくれる

[dający] [wa/ga] i o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に異をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni i o ageru


Decydować się na

異にする

いにする

i ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

異だって

いだって

i datte

異だったって

いだったって

i dattatte


Forma wyjaśniająca

異なんです

いなんです

i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

異だったら、...

いだったら、...

i dattara, ...

twierdzenie

異じゃなかったら、...

いじゃなかったら、...

i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

異の時、...

いのとき、...

i no toki, ...

異だった時、...

いだったとき、...

i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

異になると, ...

いになると, ...

i ni naru to, ...


Lubić

異が好き

いがすき

i ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

異だといいですね

いだといいですね

i da to ii desu ne

異じゃないといいですね

いじゃないといいですね

i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

異だといいんですが

いだといいんですが

i da to ii n desu ga

異だといいんですけど

いだといいんですけど

i da to ii n desu kedo

異じゃないといいんですが

いじゃないといいんですが

i ja nai to ii n desu ga

異じゃないといいんですけど

いじゃないといいんですけど

i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

異なのに, ...

いなのに, ...

i na noni, ...

異だったのに, ...

いだったのに, ...

i datta noni, ...


Nawet, jeśli

異でも

いでも

i de mo


Nawet, jeśli nie

異じゃなくても

いじゃなくても

i ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という異

[nazwa] というい

[nazwa] to iu i


Nie lubić

異がきらい

いがきらい

i ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 異を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] i o morau


Podobny do ..., jak ...

異のような [inny rzeczownik]

いのような [inny rzeczownik]

i no you na [inny rzeczownik]

異のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

異のはずです

いなのはずです

i no hazu desu

異のはずでした

いのはずでした

i no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

異かもしれません

いかもしれません

i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

異でしょう

いでしょう

i deshou


Pytania w zdaniach

異 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

異であれ

いであれ

i de are


Stawać się

異になる

いになる

i ni naru


Słyszałem, że ...

異だそうです

いだそうです

i da sou desu

異だったそうです

いだったそうです

i datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

異みたいです

いみたいです

i mitai desu

異みたいな

いみたいな

i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

異みたいに [przymiotnik, czasownik]

いみたいに [przymiotnik, czasownik]

i mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

異であるな

いであるな

i de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

異だって

いだって

i datte

異だったって

いだったって

i dattatte


Forma wyjaśniająca

異なんです

いなんです

i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

異だったら、...

いだったら、...

i dattara, ...

twierdzenie

異じゃなかったら、...

いじゃなかったら、...

i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

異な時、...

いなとき、...

i na toki, ...

異だった時、...

いだったとき、...

i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

異になると, ...

いになると, ...

i ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

異だといいですね

いだといいですね

i da to ii desu ne

異じゃないといいですね

いじゃないといいですね

i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

異だといいんですが

いだといいんですが

i da to ii n desu ga

異だといいんですけど

いだといいんですけど

i da to ii n desu kedo

異じゃないといいんですが

いじゃないといいんですが

i ja nai to ii n desu ga

異じゃないといいんですけど

いじゃないといいんですけど

i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

異なのに, ...

いなのに, ...

i na noni, ...

異だったのに, ...

いだったのに, ...

i datta noni, ...


Nawet, jeśli

異でも

いでも

i de mo


Nawet, jeśli nie

異じゃなくても

いじゃなくても

i ja nakute mo


Nie trzeba

異じゃなくてもいいです

いじゃなくてもいいです

i ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように異

[rzeczownik] のようにい

[rzeczownik] no you ni i


Powinno być / Miało być

異なはずです

いなはずです

i na hazu desu

異なはずでした

いなはずでした

i na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

異かもしれません

いかもしれません

i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

異でしょう

いでしょう

i deshou


Pytania w zdaniach

異 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

異であれ

いであれ

i de are


Sprawiać, że coś jest ...

異にする

いにする

i ni suru


Stawać się

異になる

いになる

i ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も異

もっともい

mottomo i

一番異

いちばんい

ichiban i


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと異

もっとい

motto i


Słyszałem, że ...

異だそうです

いだそうです

i da sou desu

異だったそうです

いだったそうです

i datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

異みたいです

いみたいです

i mitai desu

異みたいな

いみたいな

i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

異そうです

いそうです

isou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

異じゃなさそうです

いじゃなさそうです

i ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

異であるな

いであるな

i de aru na


Zbyt wiele

異すぎる

いすぎる

i sugiru