Szczegóły słowa 異 | い
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| い |
|
|||
| i |
Znaczenie znaków kanji
| 異 |
nietypowy, odmienny, niezwykły, dziwaczny, oryginalny, cudowny, wspaniały |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
różnica (opinii)
różnica (poglądów)
różnica (poglądów)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
dziwny
niezwykły
niespotykany
niezwykły
niespotykany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
3
inny
przedrostek
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przedrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
異です |
いです |
i desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
異ではありません |
いではありません |
i dewa arimasen |
|
|
異じゃありません |
いじゃありません |
i ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
異でした |
いでした |
i deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
異ではありませんでした |
いではありませんでした |
i dewa arimasen deshita |
|
|
異じゃありませんでした |
いじゃありませんでした |
i ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
異だ |
いだ |
i da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
異じゃない |
いじゃない |
i ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
異だった |
いだった |
i datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
異じゃなかった |
いじゃなかった |
i ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
異で |
いで |
i de |
|
|
Przeczenie
異じゃなくて |
いじゃなくて |
i ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
異でございます |
いでございます |
i de gozaimasu |
|
|
異でござる |
いでござる |
i de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
異です |
いです |
i desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
異ではありません |
いではありません |
i dewa arimasen |
|
|
異じゃありません |
いじゃありません |
i ja arimasen |
|
|
異じゃないです |
いじゃないです |
i ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
異でした |
いでした |
i deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
異ではありませんでした |
いではありませんでした |
i dewa arimasen deshita |
|
|
異じゃありませんでした |
いじゃありませんでした |
i ja arimasen deshita |
|
|
異じゃなかったです |
いじゃなかったです |
i ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
異だ |
いだ |
i da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
異じゃない |
いじゃない |
i ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
異だった |
いだった |
i datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
異じゃなかった |
いじゃなかった |
i ja nakatta |
Forma przysłówkowa
異に |
いに |
i ni |
Forma te
Twierdzenie
異で |
いで |
i de |
|
|
Przeczenie
異じゃなくて |
いじゃなくて |
i ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
異でございます |
いでございます |
i de gozaimasu |
|
|
異でござる |
いでござる |
i de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
異がほしい |
いがほしい |
i ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
異をほしがっている |
いをほしがっている |
i o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 異をくれる |
[dający] [は/が] いをくれる |
[dający] [wa/ga] i o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に異をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni i o ageru |
Decydować się na
異にする |
いにする |
i ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
異だって |
いだって |
i datte |
|
|
異だったって |
いだったって |
i dattatte |
Forma wyjaśniająca
異なんです |
いなんです |
i nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
異だったら、... |
いだったら、... |
i dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
異じゃなかったら、... |
いじゃなかったら、... |
i ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
異の時、... |
いのとき、... |
i no toki, ... |
|
|
異だった時、... |
いだったとき、... |
i datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
異になると, ... |
いになると, ... |
i ni naru to, ... |
Lubić
異が好き |
いがすき |
i ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
異だといいですね |
いだといいですね |
i da to ii desu ne |
|
|
異じゃないといいですね |
いじゃないといいですね |
i ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
異だといいんですが |
いだといいんですが |
i da to ii n desu ga |
|
|
異だといいんですけど |
いだといいんですけど |
i da to ii n desu kedo |
|
|
異じゃないといいんですが |
いじゃないといいんですが |
i ja nai to ii n desu ga |
|
|
異じゃないといいんですけど |
いじゃないといいんですけど |
i ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
異なのに, ... |
いなのに, ... |
i na noni, ... |
|
|
異だったのに, ... |
いだったのに, ... |
i datta noni, ... |
Nawet, jeśli
異でも |
いでも |
i de mo |
Nawet, jeśli nie
異じゃなくても |
いじゃなくても |
i ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という異 |
[nazwa] というい |
[nazwa] to iu i |
Nie lubić
異がきらい |
いがきらい |
i ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 異を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] i o morau |
Podobny do ..., jak ...
異のような [inny rzeczownik] |
いのような [inny rzeczownik] |
i no you na [inny rzeczownik] |
|
|
異のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
異のはずです |
いなのはずです |
i no hazu desu |
|
|
異のはずでした |
いのはずでした |
i no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
異かもしれません |
いかもしれません |
i kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
異でしょう |
いでしょう |
i deshou |
Pytania w zdaniach
異 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
異であれ |
いであれ |
i de are |
Stawać się
異になる |
いになる |
i ni naru |
Słyszałem, że ...
異だそうです |
いだそうです |
i da sou desu |
|
|
異だったそうです |
いだったそうです |
i datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
異みたいです |
いみたいです |
i mitai desu |
|
|
異みたいな |
いみたいな |
i mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
異みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
i mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
異であるな |
いであるな |
i de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
異だって |
いだって |
i datte |
|
|
異だったって |
いだったって |
i dattatte |
Forma wyjaśniająca
異なんです |
いなんです |
i nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
異だったら、... |
いだったら、... |
i dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
異じゃなかったら、... |
いじゃなかったら、... |
i ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
異な時、... |
いなとき、... |
i na toki, ... |
|
|
異だった時、... |
いだったとき、... |
i datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
異になると, ... |
いになると, ... |
i ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
異だといいですね |
いだといいですね |
i da to ii desu ne |
|
|
異じゃないといいですね |
いじゃないといいですね |
i ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
異だといいんですが |
いだといいんですが |
i da to ii n desu ga |
|
|
異だといいんですけど |
いだといいんですけど |
i da to ii n desu kedo |
|
|
異じゃないといいんですが |
いじゃないといいんですが |
i ja nai to ii n desu ga |
|
|
異じゃないといいんですけど |
いじゃないといいんですけど |
i ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
異なのに, ... |
いなのに, ... |
i na noni, ... |
|
|
異だったのに, ... |
いだったのに, ... |
i datta noni, ... |
Nawet, jeśli
異でも |
いでも |
i de mo |
Nawet, jeśli nie
異じゃなくても |
いじゃなくても |
i ja nakute mo |
Nie trzeba
異じゃなくてもいいです |
いじゃなくてもいいです |
i ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように異 |
[rzeczownik] のようにい |
[rzeczownik] no you ni i |
Powinno być / Miało być
異なはずです |
いなはずです |
i na hazu desu |
|
|
異なはずでした |
いなはずでした |
i na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
異かもしれません |
いかもしれません |
i kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
異でしょう |
いでしょう |
i deshou |
Pytania w zdaniach
異 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
異であれ |
いであれ |
i de are |
Sprawiać, że coś jest ...
異にする |
いにする |
i ni suru |
Stawać się
異になる |
いになる |
i ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も異 |
もっともい |
mottomo i |
|
|
一番異 |
いちばんい |
ichiban i |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと異 |
もっとい |
motto i |
Słyszałem, że ...
異だそうです |
いだそうです |
i da sou desu |
|
|
異だったそうです |
いだったそうです |
i datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
異みたいです |
いみたいです |
i mitai desu |
|
|
異みたいな |
いみたいな |
i mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
異そうです |
いそうです |
isou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
異じゃなさそうです |
いじゃなさそうです |
i ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
異であるな |
いであるな |
i de aru na |
Zbyt wiele
異すぎる |
いすぎる |
i sugiru |
