Szczegóły słowa オレカ
Informacje podstawowe
Słowa
| オレカ |
|
|
| oreka |
Znaczenie
1
pomarańczowa karta
skrót, ang: orange card
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
オレンジカード
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オレカです |
oreka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オレカではありません |
oreka dewa arimasen |
|
|
オレカじゃありません |
oreka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オレカでした |
oreka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オレカではありませんでした |
oreka dewa arimasen deshita |
|
|
オレカじゃありませんでした |
oreka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オレカだ |
oreka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オレカじゃない |
oreka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オレカだった |
oreka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オレカじゃなかった |
oreka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オレカで |
oreka de |
|
|
Przeczenie
オレカじゃなくて |
oreka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オレカでございます |
oreka de gozaimasu |
|
|
オレカでござる |
oreka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オレカがほしい |
oreka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オレカをほしがっている |
oreka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オレカをくれる |
[dający] [wa/ga] oreka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオレカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oreka o ageru |
Decydować się na
オレカにする |
oreka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オレカだって |
oreka datte |
|
|
オレカだったって |
oreka dattatte |
Forma wyjaśniająca
オレカなんです |
oreka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オレカだったら、... |
oreka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オレカじゃなかったら、... |
oreka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オレカのとき、... |
oreka no toki, ... |
|
|
オレカだったとき、... |
oreka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オレカになると, ... |
oreka ni naru to, ... |
Lubić
オレカがすき |
oreka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オレカだといいですね |
oreka da to ii desu ne |
|
|
オレカじゃないといいですね |
oreka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オレカだといいんですが |
oreka da to ii n desu ga |
|
|
オレカだといいんですけど |
oreka da to ii n desu kedo |
|
|
オレカじゃないといいんですが |
oreka ja nai to ii n desu ga |
|
|
オレカじゃないといいんですけど |
oreka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オレカなのに, ... |
oreka na noni, ... |
|
|
オレカだったのに, ... |
oreka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オレカでも |
oreka de mo |
Nawet, jeśli nie
オレカじゃなくても |
oreka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオレカ |
[nazwa] to iu oreka |
Nie lubić
オレカがきらい |
oreka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オレカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oreka o morau |
Podobny do ..., jak ...
オレカのような [inny rzeczownik] |
oreka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オレカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oreka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オレカなのはずです |
oreka no hazu desu |
|
|
オレカのはずでした |
oreka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オレカかもしれません |
oreka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オレカでしょう |
oreka deshou |
Pytania w zdaniach
オレカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oreka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オレカであれ |
oreka de are |
Stawać się
オレカになる |
oreka ni naru |
Słyszałem, że ...
オレカだそうです |
oreka da sou desu |
|
|
オレカだったそうです |
oreka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オレカみたいです |
oreka mitai desu |
|
|
オレカみたいな |
oreka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オレカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oreka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オレカであるな |
oreka de aru na |
