小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オレカ

Informacje podstawowe

Słowa

オレカ
oreka

Znaczenie

1

pomarańczowa karta
skrót, ang: orange card
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również オレンジカード

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オレカです

oreka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オレカではありません

oreka dewa arimasen

オレカじゃありません

oreka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オレカでした

oreka deshita

Przeczenie, czas przeszły

オレカではありませんでした

oreka dewa arimasen deshita

オレカじゃありませんでした

oreka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オレカだ

oreka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オレカじゃない

oreka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オレカだった

oreka datta

Przeczenie, czas przeszły

オレカじゃなかった

oreka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オレカで

oreka de

Przeczenie

オレカじゃなくて

oreka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オレカでございます

oreka de gozaimasu

オレカでござる

oreka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オレカがほしい

oreka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オレカをほしがっている

oreka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オレカをくれる

[dający] [wa/ga] oreka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオレカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oreka o ageru


Decydować się na

オレカにする

oreka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オレカだって

oreka datte

オレカだったって

oreka dattatte


Forma wyjaśniająca

オレカなんです

oreka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オレカだったら、...

oreka dattara, ...

twierdzenie

オレカじゃなかったら、...

oreka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オレカのとき、...

oreka no toki, ...

オレカだったとき、...

oreka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オレカになると, ...

oreka ni naru to, ...


Lubić

オレカがすき

oreka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オレカだといいですね

oreka da to ii desu ne

オレカじゃないといいですね

oreka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オレカだといいんですが

oreka da to ii n desu ga

オレカだといいんですけど

oreka da to ii n desu kedo

オレカじゃないといいんですが

oreka ja nai to ii n desu ga

オレカじゃないといいんですけど

oreka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オレカなのに, ...

oreka na noni, ...

オレカだったのに, ...

oreka datta noni, ...


Nawet, jeśli

オレカでも

oreka de mo


Nawet, jeśli nie

オレカじゃなくても

oreka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオレカ

[nazwa] to iu oreka


Nie lubić

オレカがきらい

oreka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オレカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oreka o morau


Podobny do ..., jak ...

オレカのような [inny rzeczownik]

oreka no you na [inny rzeczownik]

オレカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oreka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オレカなのはずです

oreka no hazu desu

オレカのはずでした

oreka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オレカかもしれません

oreka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オレカでしょう

oreka deshou


Pytania w zdaniach

オレカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oreka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オレカであれ

oreka de are


Stawać się

オレカになる

oreka ni naru


Słyszałem, że ...

オレカだそうです

oreka da sou desu

オレカだったそうです

oreka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オレカみたいです

oreka mitai desu

オレカみたいな

oreka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オレカみたいに [przymiotnik, czasownik]

oreka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オレカであるな

oreka de aru na