Szczegóły słowa 羆 | ヒグマ, ひぐま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひぐま |
|
|||
| higuma | ||||
| ヒグマ |
|
|||
| higuma |
Znaczenie znaków kanji
| 羆 |
niedźwiedź brunatny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niedźwiedź brunatny
gatunek drapieżnego ssaka z rodziny niedźwiedziowatych, Ursus arctos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羆です |
ひぐまです |
higuma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羆ではありません |
ひぐまではありません |
higuma dewa arimasen |
|
|
羆じゃありません |
ひぐまじゃありません |
higuma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羆でした |
ひぐまでした |
higuma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羆ではありませんでした |
ひぐまではありませんでした |
higuma dewa arimasen deshita |
|
|
羆じゃありませんでした |
ひぐまじゃありませんでした |
higuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羆だ |
ひぐまだ |
higuma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羆じゃない |
ひぐまじゃない |
higuma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羆だった |
ひぐまだった |
higuma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羆じゃなかった |
ひぐまじゃなかった |
higuma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
羆で |
ひぐまで |
higuma de |
|
|
Przeczenie
羆じゃなくて |
ひぐまじゃなくて |
higuma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
羆でございます |
ひぐまでございます |
higuma de gozaimasu |
|
|
羆でござる |
ひぐまでござる |
higuma de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒグマです |
higuma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒグマではありません |
higuma dewa arimasen |
|
|
ヒグマじゃありません |
higuma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒグマでした |
higuma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒグマではありませんでした |
higuma dewa arimasen deshita |
|
|
ヒグマじゃありませんでした |
higuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒグマだ |
higuma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒグマじゃない |
higuma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒグマだった |
higuma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒグマじゃなかった |
higuma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヒグマで |
higuma de |
|
|
Przeczenie
ヒグマじゃなくて |
higuma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヒグマでございます |
higuma de gozaimasu |
|
|
ヒグマでござる |
higuma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
羆がほしい |
ひぐまがほしい |
higuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
羆をほしがっている |
ひぐまをほしがっている |
higuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 羆をくれる |
[dający] [は/が] ひぐまをくれる |
[dający] [wa/ga] higuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に羆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひぐまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higuma o ageru |
Decydować się na
羆にする |
ひぐまにする |
higuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
羆だって |
ひぐまだって |
higuma datte |
|
|
羆だったって |
ひぐまだったって |
higuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
羆なんです |
ひぐまなんです |
higuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
羆だったら、... |
ひぐまだったら、... |
higuma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
羆じゃなかったら、... |
ひぐまじゃなかったら、... |
higuma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
羆の時、... |
ひぐまのとき、... |
higuma no toki, ... |
|
|
羆だった時、... |
ひぐまだったとき、... |
higuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
羆になると, ... |
ひぐまになると, ... |
higuma ni naru to, ... |
Lubić
羆が好き |
ひぐまがすき |
higuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
羆だといいですね |
ひぐまだといいですね |
higuma da to ii desu ne |
|
|
羆じゃないといいですね |
ひぐまじゃないといいですね |
higuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
羆だといいんですが |
ひぐまだといいんですが |
higuma da to ii n desu ga |
|
|
羆だといいんですけど |
ひぐまだといいんですけど |
higuma da to ii n desu kedo |
|
|
羆じゃないといいんですが |
ひぐまじゃないといいんですが |
higuma ja nai to ii n desu ga |
|
|
羆じゃないといいんですけど |
ひぐまじゃないといいんですけど |
higuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
羆なのに, ... |
ひぐまなのに, ... |
higuma na noni, ... |
|
|
羆だったのに, ... |
ひぐまだったのに, ... |
higuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
羆でも |
ひぐまでも |
higuma de mo |
Nawet, jeśli nie
羆じゃなくても |
ひぐまじゃなくても |
higuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という羆 |
[nazwa] というひぐま |
[nazwa] to iu higuma |
Nie lubić
羆がきらい |
ひぐまがきらい |
higuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひぐまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
羆のような [inny rzeczownik] |
ひぐまのような [inny rzeczownik] |
higuma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
羆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひぐまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
higuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
羆のはずです |
ひぐまなのはずです |
higuma no hazu desu |
|
|
羆のはずでした |
ひぐまのはずでした |
higuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
羆かもしれません |
ひぐまかもしれません |
higuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
羆でしょう |
ひぐまでしょう |
higuma deshou |
Pytania w zdaniach
羆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひぐま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
higuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
羆であれ |
ひぐまであれ |
higuma de are |
Słyszałem, że ...
羆だそうです |
ひぐまだそうです |
higuma da sou desu |
|
|
羆だったそうです |
ひぐまだったそうです |
higuma datta sou desu |
Stawać się
羆になる |
ひぐまになる |
higuma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
羆みたいです |
ひぐまみたいです |
higuma mitai desu |
|
|
羆みたいな |
ひぐまみたいな |
higuma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
羆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひぐまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
higuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
羆であるな |
ひぐまであるな |
higuma de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ヒグマがほしい |
higuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヒグマをほしがっている |
higuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヒグマをくれる |
[dający] [wa/ga] higuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヒグマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higuma o ageru |
Decydować się na
ヒグマにする |
higuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヒグマだって |
higuma datte |
|
|
ヒグマだったって |
higuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヒグマなんです |
higuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヒグマだったら、... |
higuma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヒグマじゃなかったら、... |
higuma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヒグマのとき、... |
higuma no toki, ... |
|
|
ヒグマだったとき、... |
higuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヒグマになると, ... |
higuma ni naru to, ... |
Lubić
ヒグマがすき |
higuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヒグマだといいですね |
higuma da to ii desu ne |
|
|
ヒグマじゃないといいですね |
higuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヒグマだといいんですが |
higuma da to ii n desu ga |
|
|
ヒグマだといいんですけど |
higuma da to ii n desu kedo |
|
|
ヒグマじゃないといいんですが |
higuma ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヒグマじゃないといいんですけど |
higuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヒグマなのに, ... |
higuma na noni, ... |
|
|
ヒグマだったのに, ... |
higuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヒグマでも |
higuma de mo |
Nawet, jeśli nie
ヒグマじゃなくても |
higuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヒグマ |
[nazwa] to iu higuma |
Nie lubić
ヒグマがきらい |
higuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒグマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヒグマのような [inny rzeczownik] |
higuma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヒグマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
higuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヒグマなのはずです |
higuma no hazu desu |
|
|
ヒグマのはずでした |
higuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヒグマかもしれません |
higuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヒグマでしょう |
higuma deshou |
Pytania w zdaniach
ヒグマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
higuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヒグマであれ |
higuma de are |
Słyszałem, że ...
ヒグマだそうです |
higuma da sou desu |
|
|
ヒグマだったそうです |
higuma datta sou desu |
Stawać się
ヒグマになる |
higuma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヒグマみたいです |
higuma mitai desu |
|
|
ヒグマみたいな |
higuma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヒグマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
higuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヒグマであるな |
higuma de aru na |
