小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 楓, 槭樹 | かえで, カエデ

Informacje podstawowe

Słowa

かえで
かえで
kaede
かえで
槭樹
かえで
kaede
カエデ
kaede

Znaczenie znaków kanji

klon

Pokaż szczegóły znaku

klon, drzewo klonu

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno, ustalenie, ustawienie, zakładanie, tworzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

klon
gatunek drzewa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楓です

かえでです

kaede desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楓ではありません

かえでではありません

kaede dewa arimasen

楓じゃありません

かえでじゃありません

kaede ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

楓でした

かえででした

kaede deshita

Przeczenie, czas przeszły

楓ではありませんでした

かえでではありませんでした

kaede dewa arimasen deshita

楓じゃありませんでした

かえでじゃありませんでした

kaede ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楓だ

かえでだ

kaede da

Przeczenie, czas teraźniejszy

楓じゃない

かえでじゃない

kaede ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

楓だった

かえでだった

kaede datta

Przeczenie, czas przeszły

楓じゃなかった

かえでじゃなかった

kaede ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

楓で

かえでで

kaede de

Przeczenie

楓じゃなくて

かえでじゃなくて

kaede ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

楓でございます

かえででございます

kaede de gozaimasu

楓でござる

かえででござる

kaede de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槭樹です

かえでです

kaede desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槭樹ではありません

かえでではありません

kaede dewa arimasen

槭樹じゃありません

かえでじゃありません

kaede ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

槭樹でした

かえででした

kaede deshita

Przeczenie, czas przeszły

槭樹ではありませんでした

かえでではありませんでした

kaede dewa arimasen deshita

槭樹じゃありませんでした

かえでじゃありませんでした

kaede ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槭樹だ

かえでだ

kaede da

Przeczenie, czas teraźniejszy

槭樹じゃない

かえでじゃない

kaede ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

槭樹だった

かえでだった

kaede datta

Przeczenie, czas przeszły

槭樹じゃなかった

かえでじゃなかった

kaede ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

槭樹で

かえでで

kaede de

Przeczenie

槭樹じゃなくて

かえでじゃなくて

kaede ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

槭樹でございます

かえででございます

kaede de gozaimasu

槭樹でござる

かえででござる

kaede de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カエデです

kaede desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カエデではありません

kaede dewa arimasen

カエデじゃありません

kaede ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カエデでした

kaede deshita

Przeczenie, czas przeszły

カエデではありませんでした

kaede dewa arimasen deshita

カエデじゃありませんでした

kaede ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カエデだ

kaede da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カエデじゃない

kaede ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カエデだった

kaede datta

Przeczenie, czas przeszły

カエデじゃなかった

kaede ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カエデで

kaede de

Przeczenie

カエデじゃなくて

kaede ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カエデでございます

kaede de gozaimasu

カエデでござる

kaede de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

楓がほしい

かえでがほしい

kaede ga hoshii


Chcieć (III osoba)

楓をほしがっている

かえでをほしがっている

kaede o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 楓をくれる

[dający] [は/が] かえでをくれる

[dający] [wa/ga] kaede o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に楓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru


Decydować się na

楓にする

かえでにする

kaede ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

楓だって

かえでだって

kaede datte

楓だったって

かえでだったって

kaede dattatte


Forma wyjaśniająca

楓なんです

かえでなんです

kaede nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

楓だったら、...

かえでだったら、...

kaede dattara, ...

twierdzenie

楓じゃなかったら、...

かえでじゃなかったら、...

kaede ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

楓の時、...

かえでのとき、...

kaede no toki, ...

楓だった時、...

かえでだったとき、...

kaede datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

楓になると, ...

かえでになると, ...

kaede ni naru to, ...


Lubić

楓が好き

かえでがすき

kaede ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

楓だといいですね

かえでだといいですね

kaede da to ii desu ne

楓じゃないといいですね

かえでじゃないといいですね

kaede ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

楓だといいんですが

かえでだといいんですが

kaede da to ii n desu ga

楓だといいんですけど

かえでだといいんですけど

kaede da to ii n desu kedo

楓じゃないといいんですが

かえでじゃないといいんですが

kaede ja nai to ii n desu ga

楓じゃないといいんですけど

かえでじゃないといいんですけど

kaede ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

楓なのに, ...

かえでなのに, ...

kaede na noni, ...

楓だったのに, ...

かえでだったのに, ...

kaede datta noni, ...


Nawet, jeśli

楓でも

かえででも

kaede de mo


Nawet, jeśli nie

楓じゃなくても

かえでじゃなくても

kaede ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という楓

[nazwa] というかえで

[nazwa] to iu kaede


Nie lubić

楓がきらい

かえでがきらい

kaede ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 楓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau


Podobny do ..., jak ...

楓のような [inny rzeczownik]

かえでのような [inny rzeczownik]

kaede no you na [inny rzeczownik]

楓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かえでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

楓のはずです

かえでなのはずです

kaede no hazu desu

楓のはずでした

かえでのはずでした

kaede no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

楓かもしれません

かえでかもしれません

kaede kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

楓でしょう

かえででしょう

kaede deshou


Pytania w zdaniach

楓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

楓であれ

かえでであれ

kaede de are


Słyszałem, że ...

楓だそうです

かえでだそうです

kaede da sou desu

楓だったそうです

かえでだったそうです

kaede datta sou desu


Stawać się

楓になる

かえでになる

kaede ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

楓みたいです

かえでみたいです

kaede mitai desu

楓みたいな

かえでみたいな

kaede mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

楓みたいに [przymiotnik, czasownik]

かえでみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

楓であるな

かえでであるな

kaede de aru na

Chcieć (I i II osoba)

槭樹がほしい

かえでがほしい

kaede ga hoshii


Chcieć (III osoba)

槭樹をほしがっている

かえでをほしがっている

kaede o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 槭樹をくれる

[dający] [は/が] かえでをくれる

[dający] [wa/ga] kaede o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に槭樹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru


Decydować się na

槭樹にする

かえでにする

kaede ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

槭樹だって

かえでだって

kaede datte

槭樹だったって

かえでだったって

kaede dattatte


Forma wyjaśniająca

槭樹なんです

かえでなんです

kaede nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

槭樹だったら、...

かえでだったら、...

kaede dattara, ...

twierdzenie

槭樹じゃなかったら、...

かえでじゃなかったら、...

kaede ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

槭樹の時、...

かえでのとき、...

kaede no toki, ...

槭樹だった時、...

かえでだったとき、...

kaede datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

槭樹になると, ...

かえでになると, ...

kaede ni naru to, ...


Lubić

槭樹が好き

かえでがすき

kaede ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

槭樹だといいですね

かえでだといいですね

kaede da to ii desu ne

槭樹じゃないといいですね

かえでじゃないといいですね

kaede ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

槭樹だといいんですが

かえでだといいんですが

kaede da to ii n desu ga

槭樹だといいんですけど

かえでだといいんですけど

kaede da to ii n desu kedo

槭樹じゃないといいんですが

かえでじゃないといいんですが

kaede ja nai to ii n desu ga

槭樹じゃないといいんですけど

かえでじゃないといいんですけど

kaede ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

槭樹なのに, ...

かえでなのに, ...

kaede na noni, ...

槭樹だったのに, ...

かえでだったのに, ...

kaede datta noni, ...


Nawet, jeśli

槭樹でも

かえででも

kaede de mo


Nawet, jeśli nie

槭樹じゃなくても

かえでじゃなくても

kaede ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という槭樹

[nazwa] というかえで

[nazwa] to iu kaede


Nie lubić

槭樹がきらい

かえでがきらい

kaede ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槭樹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau


Podobny do ..., jak ...

槭樹のような [inny rzeczownik]

かえでのような [inny rzeczownik]

kaede no you na [inny rzeczownik]

槭樹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かえでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

槭樹のはずです

かえでなのはずです

kaede no hazu desu

槭樹のはずでした

かえでのはずでした

kaede no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

槭樹かもしれません

かえでかもしれません

kaede kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

槭樹でしょう

かえででしょう

kaede deshou


Pytania w zdaniach

槭樹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

槭樹であれ

かえでであれ

kaede de are


Słyszałem, że ...

槭樹だそうです

かえでだそうです

kaede da sou desu

槭樹だったそうです

かえでだったそうです

kaede datta sou desu


Stawać się

槭樹になる

かえでになる

kaede ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

槭樹みたいです

かえでみたいです

kaede mitai desu

槭樹みたいな

かえでみたいな

kaede mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槭樹みたいに [przymiotnik, czasownik]

かえでみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

槭樹であるな

かえでであるな

kaede de aru na

Chcieć (I i II osoba)

カエデがほしい

kaede ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カエデをほしがっている

kaede o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カエデをくれる

[dający] [wa/ga] kaede o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカエデをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru


Decydować się na

カエデにする

kaede ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カエデだって

kaede datte

カエデだったって

kaede dattatte


Forma wyjaśniająca

カエデなんです

kaede nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カエデだったら、...

kaede dattara, ...

twierdzenie

カエデじゃなかったら、...

kaede ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カエデのとき、...

kaede no toki, ...

カエデだったとき、...

kaede datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カエデになると, ...

kaede ni naru to, ...


Lubić

カエデがすき

kaede ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カエデだといいですね

kaede da to ii desu ne

カエデじゃないといいですね

kaede ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カエデだといいんですが

kaede da to ii n desu ga

カエデだといいんですけど

kaede da to ii n desu kedo

カエデじゃないといいんですが

kaede ja nai to ii n desu ga

カエデじゃないといいんですけど

kaede ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カエデなのに, ...

kaede na noni, ...

カエデだったのに, ...

kaede datta noni, ...


Nawet, jeśli

カエデでも

kaede de mo


Nawet, jeśli nie

カエデじゃなくても

kaede ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカエデ

[nazwa] to iu kaede


Nie lubić

カエデがきらい

kaede ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カエデをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau


Podobny do ..., jak ...

カエデのような [inny rzeczownik]

kaede no you na [inny rzeczownik]

カエデのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カエデなのはずです

kaede no hazu desu

カエデのはずでした

kaede no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カエデかもしれません

kaede kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カエデでしょう

kaede deshou


Pytania w zdaniach

カエデ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カエデであれ

kaede de are


Słyszałem, że ...

カエデだそうです

kaede da sou desu

カエデだったそうです

kaede datta sou desu


Stawać się

カエデになる

kaede ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カエデみたいです

kaede mitai desu

カエデみたいな

kaede mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カエデみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カエデであるな

kaede de aru na