Szczegóły słowa おじや
Informacje podstawowe
Słowa
| おじや |
|
|
| ojiya |
Znaczenie
1
kleik ryżowy zawierający warzywa, rybę i etc i przyprawiony sosem miso lub sojowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
雑炊
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おじやです |
ojiya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おじやではありません |
ojiya dewa arimasen |
|
|
おじやじゃありません |
ojiya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おじやでした |
ojiya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おじやではありませんでした |
ojiya dewa arimasen deshita |
|
|
おじやじゃありませんでした |
ojiya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おじやだ |
ojiya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おじやじゃない |
ojiya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おじやだった |
ojiya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おじやじゃなかった |
ojiya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おじやで |
ojiya de |
|
|
Przeczenie
おじやじゃなくて |
ojiya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おじやでございます |
ojiya de gozaimasu |
|
|
おじやでござる |
ojiya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おじやがほしい |
ojiya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おじやをほしがっている |
ojiya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おじやをくれる |
[dający] [wa/ga] ojiya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におじやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ojiya o ageru |
Decydować się na
おじやにする |
ojiya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おじやだって |
ojiya datte |
|
|
おじやだったって |
ojiya dattatte |
Forma wyjaśniająca
おじやなんです |
ojiya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おじやだったら、... |
ojiya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おじやじゃなかったら、... |
ojiya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おじやのとき、... |
ojiya no toki, ... |
|
|
おじやだったとき、... |
ojiya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おじやになると, ... |
ojiya ni naru to, ... |
Lubić
おじやがすき |
ojiya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おじやだといいですね |
ojiya da to ii desu ne |
|
|
おじやじゃないといいですね |
ojiya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おじやだといいんですが |
ojiya da to ii n desu ga |
|
|
おじやだといいんですけど |
ojiya da to ii n desu kedo |
|
|
おじやじゃないといいんですが |
ojiya ja nai to ii n desu ga |
|
|
おじやじゃないといいんですけど |
ojiya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おじやなのに, ... |
ojiya na noni, ... |
|
|
おじやだったのに, ... |
ojiya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おじやでも |
ojiya de mo |
Nawet, jeśli nie
おじやじゃなくても |
ojiya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおじや |
[nazwa] to iu ojiya |
Nie lubić
おじやがきらい |
ojiya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おじやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ojiya o morau |
Podobny do ..., jak ...
おじやのような [inny rzeczownik] |
ojiya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おじやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ojiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おじやなのはずです |
ojiya no hazu desu |
|
|
おじやのはずでした |
ojiya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おじやかもしれません |
ojiya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おじやでしょう |
ojiya deshou |
Pytania w zdaniach
おじや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ojiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おじやであれ |
ojiya de are |
Stawać się
おじやになる |
ojiya ni naru |
Słyszałem, że ...
おじやだそうです |
ojiya da sou desu |
|
|
おじやだったそうです |
ojiya datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おじやみたいです |
ojiya mitai desu |
|
|
おじやみたいな |
ojiya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おじやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ojiya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おじやであるな |
ojiya de aru na |
