小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かん

Informacje podstawowe

Słowa

かん
かん
kan

Znaczenie znaków kanji

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

interwał
okres czasu
odcinek czasu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek

2

między
pomiędzy
między-
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek; przysłówek (fukushi)

3

dobra okazja
szansa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

rozłam
niezgoda
wyobcowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

szpieg
tajny agent
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 間諜

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

przyrostek

przysłówek

Przykładowe zdania

Przez ostatnie dwa miesiące byłam bardzo zajęta.

Przez ostatnie dwa miesiące byłem bardzo zajęty.

ここ2カ月、多忙を極めた。

ここ2ケ月、目が回るほど忙しかった。

この2ヶ月間、私はとても忙しかった。


Między nimi istnieje wyraźna różnica.

両者の間には格段の違いがある。


Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

命のある間は希望がある。


Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie.

私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。


Proszę kontynuować pracę, nawet jeżeli mnie tu nie będzie.

私がいない間も作業を続けなさい。


Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

私は春休みの間仕事をするつもりです。


Ten bilet zachowuje ważność przez miesiąc.

この切符は一ヶ月間有効である。


Jak długo tu zostajesz?

Jak długo tu zostaniesz?

あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

いつまでここに滞在しますか。

ここにはいつまで滞在していますか。

どれくらいここにいるつもりなの?

どれくらいここに滞在しますか?

どれくらいここに滞在するつもりですか。


Buty są sztywne, gdy są nowe.

靴は新しい間は硬い。


Bilet jest ważny trzy dni.

その切符は3日間有効である。

切符は三日間有効だ。

切符は3日間有効です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間です

かんです

kan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

間ではありません

かんではありません

kan dewa arimasen

間じゃありません

かんじゃありません

kan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

間でした

かんでした

kan deshita

Przeczenie, czas przeszły

間ではありませんでした

かんではありませんでした

kan dewa arimasen deshita

間じゃありませんでした

かんじゃありませんでした

kan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間だ

かんだ

kan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

間じゃない

かんじゃない

kan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

間だった

かんだった

kan datta

Przeczenie, czas przeszły

間じゃなかった

かんじゃなかった

kan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

間で

かんで

kan de

Przeczenie

間じゃなくて

かんじゃなくて

kan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

間でございます

かんでございます

kan de gozaimasu

間でござる

かんでござる

kan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

間がほしい

かんがほしい

kan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

間をほしがっている

かんをほしがっている

kan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 間をくれる

[dający] [は/が] かんをくれる

[dający] [wa/ga] kan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kan o ageru


Decydować się na

間にする

かんにする

kan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

間だって

かんだって

kan datte

間だったって

かんだったって

kan dattatte


Forma wyjaśniająca

間なんです

かんなんです

kan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

間だったら、...

かんだったら、...

kan dattara, ...

twierdzenie

間じゃなかったら、...

かんじゃなかったら、...

kan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

間の時、...

かんのとき、...

kan no toki, ...

間だった時、...

かんだったとき、...

kan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

間になると, ...

かんになると, ...

kan ni naru to, ...


Lubić

間が好き

かんがすき

kan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

間だといいですね

かんだといいですね

kan da to ii desu ne

間じゃないといいですね

かんじゃないといいですね

kan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

間だといいんですが

かんだといいんですが

kan da to ii n desu ga

間だといいんですけど

かんだといいんですけど

kan da to ii n desu kedo

間じゃないといいんですが

かんじゃないといいんですが

kan ja nai to ii n desu ga

間じゃないといいんですけど

かんじゃないといいんですけど

kan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

間なのに, ...

かんなのに, ...

kan na noni, ...

間だったのに, ...

かんだったのに, ...

kan datta noni, ...


Nawet, jeśli

間でも

かんでも

kan de mo


Nawet, jeśli nie

間じゃなくても

かんじゃなくても

kan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という間

[nazwa] というかん

[nazwa] to iu kan


Nie lubić

間がきらい

かんがきらい

kan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kan o morau


Podobny do ..., jak ...

間のような [inny rzeczownik]

かんのような [inny rzeczownik]

kan no you na [inny rzeczownik]

間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

間のはずです

かんなのはずです

kan no hazu desu

間のはずでした

かんのはずでした

kan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

間かもしれません

かんかもしれません

kan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

間でしょう

かんでしょう

kan deshou


Pytania w zdaniach

間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

間であれ

かんであれ

kan de are


Stawać się

間になる

かんになる

kan ni naru


Słyszałem, że ...

間だそうです

かんだそうです

kan da sou desu

間だったそうです

かんだったそうです

kan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

間みたいです

かんみたいです

kan mitai desu

間みたいな

かんみたいな

kan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

間みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

間であるな

かんであるな

kan de aru na