Szczegóły słowa もくる
Informacje podstawowe
Słowa
| もくる |
|
|
| mokuru |
Znaczenie
1
palić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくります |
mokurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくりません |
mokurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくりました |
mokurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくりませんでした |
mokurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくる |
mokuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらない |
mokuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくった |
mokutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらなかった |
mokuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
もくり |
mokuri |
Forma mashou
もくりましょう |
mokurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
もくって |
mokutte |
|
|
Przeczenie
もくらなくて |
mokuranakute |
Forma te od masu
もくりまして |
mokurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくれる |
mokureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくれない |
mokurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくれた |
mokureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくれなかった |
mokurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくれます |
mokuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくれません |
mokuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくれました |
mokuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくれませんでした |
mokuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
もくれて |
mokurete |
|
|
Przeczenie
もくれなくて |
mokurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
もくろう |
mokurou |
Forma przypuszczająca
もくろう |
mokurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
もくるだろう |
mokuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
もくるでしょう |
mokuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
もくるであろう |
mokuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくられる |
mokurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくられない |
mokurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくられた |
mokurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくられなかった |
mokurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくられます |
mokuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくられません |
mokuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくられました |
mokuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくられませんでした |
mokuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
もくられて |
mokurarete |
|
|
Przeczenie
もくられなくて |
mokurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらせる |
mokuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらせない |
mokurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらせた |
mokuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらせなかった |
mokurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらす |
mokurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらさない |
mokurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらした |
mokurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらさなかった |
mokurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらせます |
mokurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらせません |
mokurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらせました |
mokurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらせませんでした |
mokurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらします |
mokurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらしません |
mokurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらしました |
mokurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらしませんでした |
mokurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
もくらせて |
mokurasete |
|
|
Przeczenie
もくらせなくて |
mokurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
もくらして |
mokurashite |
|
|
Przeczenie
もくらさなくて |
mokurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらされる |
mokurasareru |
|
|
もくらせられる |
mokuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらされない |
mokurasarenai |
|
|
もくらせられない |
mokuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらされた |
mokurasareta |
|
|
もくらせられた |
mokuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらされなかった |
mokurasarenakatta |
|
|
もくらせられなかった |
mokuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もくらされます |
mokurasaremasu |
|
|
もくらせられます |
mokuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もくらされません |
mokurasaremasen |
|
|
もくらせられません |
mokuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もくらされました |
mokurasaremashita |
|
|
もくらせられました |
mokuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もくらされませんでした |
mokurasaremasen deshita |
|
|
もくらせられませんでした |
mokuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
もくらされて |
mokurasarete |
|
|
もくらせられて |
mokuraserarete |
|
|
Przeczenie
もくらされなくて |
mokurasarenakute |
|
|
もくらせられなくて |
mokuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
もくれば |
mokureba |
|
|
Przeczenie
もくらなければ |
mokuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おもくりになる |
omokuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
もくられる |
mokurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
もくられない |
mokurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おもくりします |
omokuri shimasu |
|
|
おもくりする |
omokuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
もくるかもしれない |
mokuru ka mo shirenai |
|
|
もくるかもしれません |
mokuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... もくってほしくないです |
[osoba ni] ... mokutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... もくらないでほしいです |
[osoba ni] ... mokuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
もくりたい |
mokuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
もくりたいです |
mokuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
もくりたがる |
mokuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
もくりたがっている |
mokuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... もくってほしいです |
[osoba ni] ... mokutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] もくってくれる |
[dający] [wa/ga] mokutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にもくってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokutte ageru |
Decydować się na
もくることにする |
mokuru koto ni suru |
|
|
もくらないことにする |
mokuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
もくらなくてよかった |
mokuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
もくってよかった |
mokutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
もくらなければよかった |
mokuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
もくればよかった |
mokureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
もくるまで, ... |
mokuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
もくらなくださって、ありがとうございました |
mokurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
もくらなくてくれて、ありがとう |
mokuranakute kurete, arigatou |
|
|
もくらなくて、ありがとう |
mokuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
もくってくださって、ありがとうございました |
mokutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
もくってくれて、ありがとう |
mokutte kurete, arigatou |
|
|
もくって、ありがとう |
mokutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
もくったり、... |
mokuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
もくらなかったり、... |
mokuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
もくりたかったり、... |
mokuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
もくるまい |
mokurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
もくったろう、... |
mokuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
もくらなかったろう、... |
mokuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
もくりたかったろう、... |
mokuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もくるって |
mokurutte |
|
|
もくったって |
mokuttatte |
Forma wyjaśniająca
もくるんです |
mokurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おもくりください |
omokuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] もくりにいく |
[miejsce] [に/へ] mokuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] もくりにくる |
[miejsce] [に/へ] mokuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] もくりにかえる |
[miejsce] [に/へ] mokuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
もくれば, ... |
mokureba, ... |
|
|
もくらなければ, ... |
mokuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もくったら、... |
mokuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
もくらなかったら、... |
mokuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
もくりたかったら、... |
mokuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだもくっていません |
mada mokutte imasen |
Kiedy ..., to ...
もくるとき、... |
mokuru toki, ... |
|
|
もくったとき、... |
mokutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もくると, ... |
mokuru to, ... |
Lubić
もくるのがすき |
mokuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
もくったことがある |
mokutta koto ga aru |
|
|
もくったことがあるか |
mokutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もくるといいですね |
mokuru to ii desu ne |
|
|
もくらないといいですね |
mokuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もくるといいんですが |
mokuru to ii n desu ga |
|
|
もくるといいんですけど |
mokuru to ii n desu kedo |
|
|
もくらないといいんですが |
mokuranai to ii n desu ga |
|
|
もくらないといいんですけど |
mokuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
もくるのに, ... |
mokuru noni, ... |
|
|
もくったのに, ... |
mokutta noni, ... |
Musieć 1
もくらなくちゃいけません |
mokuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
もくらなければならない |
mokuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
mokuranakereba narimasen |
|
|
もくらなくてはならない |
mokuranakute wa naranai |
|
|
もくらなくてはなりません |
mokuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
もくっても |
mokutte mo |
Nawet, jeśli nie
もくらなくても |
mokuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
もくらなくてもかまわない |
mokuranakute mo kamawanai |
|
|
もくらなくてもかまいません |
mokuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
もくるのがきらい |
mokuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
もくらないで、... |
mokuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
もくらなくてもいいです |
mokuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokutte morau |
Po czynności, robię ...
もくってから, ... |
mokutte kara, ... |
Podczas
もくっているあいだに, ... |
mokutte iru aida ni, ... |
|
|
もくっているあいだ, ... |
mokutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
もくるはずです |
mokuru hazu desu |
|
|
もくるはずでした |
mokuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もくらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mokurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... もくらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mokurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... もくらせてください |
watashi ni ... mokurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
もくってもいいです |
mokutte mo ii desu |
|
|
もくってもいいですか |
mokutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
もくってもかまわない |
mokutte mo kamawanai |
|
|
もくってもかまいません |
mokutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もくるかもしれません |
mokuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もくるでしょう |
mokuru deshou |
Próbować 1
もくってみる |
mokutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
もくろうとする |
mokurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
もくってください |
mokutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
もくってくれ |
mokutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
もくってちょうだい |
mokutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
もくっていただけませんか |
mokutte itadakemasen ka |
|
|
もくってくれませんか |
mokutte kuremasen ka |
|
|
もくってくれない |
mokutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
もくってごらんなさい |
mokutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
もくるまえに, ... |
mokuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
もくらなくて、すみませんでした |
mokuranakute, sumimasen deshita |
|
|
もくらなくて、すみません |
mokuranakute, sumimasen |
|
|
もくらなくて、ごめん |
mokuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
もくって、すみませんでした |
mokutte, sumimasen deshita |
|
|
もくって、すみません |
mokutte, sumimasen |
|
|
もくって、ごめん |
mokutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
もくっておく |
mokutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... もくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mokuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
もくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
もくったほうがいいです |
mokutta hou ga ii desu |
|
|
もくらないほうがいいです |
mokuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
もくったらどうですか |
mokuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
もくってくださる |
mokutte kudasaru |
Rozkaz 1
もくれ |
mokure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
もくりなさい |
mokurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
もくりかた |
mokurikata |
Starać się regularnie wykonywać
もくることにしている |
mokuru koto ni shite iru |
|
|
もくらないことにしている |
mokuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
もくるそうです |
mokuru sou desu |
|
|
もくったそうです |
mokutta sou desu |
Trudno coś zrobić
もくりにくいです |
mokuri nikui desu |
|
|
もくりにくかったです |
mokuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
もくっている |
mokutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
もくろうとおもっている |
mokurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
もくろうとおもう |
mokurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
もくりながら, ... |
mokurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もくるみたいです |
mokuru mitai desu |
|
|
もくるみたいな |
mokuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにもくる |
... mitai ni mokuru |
|
|
もくったみたいです |
mokutta mitai desu |
|
|
もくったみたいな |
mokutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにもくった |
... mitai ni mokutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
もくりそうです |
mokurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もくらなさそうです |
mokuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
もくってはいけません |
mokutte wa ikemasen |
Zakaz 2
もくらないでください |
mokuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
もくるな |
mokuruna |
Zamiar
もくるつもりです |
mokuru tsumori desu |
|
|
もくらないつもりです |
mokuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
もくりすぎる |
mokuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もくらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mokuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もくらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mokurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
もくってしまう |
mokutte shimau |
|
|
もくっちゃう |
mokucchau |
|
|
もくってしまいました |
mokutte shimaimashita |
|
|
もくっちゃいました |
mokucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
もくりやすいです |
mokuri yasui desu |
|
|
もくりやすかったです |
mokuri yasukatta desu |
