小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa もくる

Informacje podstawowe

Słowa

もくる
mokuru

Znaczenie

1

palić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくります

mokurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくりません

mokurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくりました

mokurimashita

Przeczenie, czas przeszły

もくりませんでした

mokurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくる

mokuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらない

mokuranai

Twierdzenie, czas przeszły

もくった

mokutta

Przeczenie, czas przeszły

もくらなかった

mokuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

もくり

mokuri


Forma mashou

もくりましょう

mokurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

もくって

mokutte

Przeczenie

もくらなくて

mokuranakute


Forma te od masu

もくりまして

mokurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくれる

mokureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくれない

mokurenai

Twierdzenie, czas przeszły

もくれた

mokureta

Przeczenie, czas przeszły

もくれなかった

mokurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくれます

mokuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくれません

mokuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくれました

mokuremashita

Przeczenie, czas przeszły

もくれませんでした

mokuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

もくれて

mokurete

Przeczenie

もくれなくて

mokurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

もくろう

mokurou


Forma przypuszczająca

もくろう

mokurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

もくるだろう

mokuru darou

postać mówiona 1

もくるでしょう

mokuru deshou

postać mówiona 2

もくるであろう

mokuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくられる

mokurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくられない

mokurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

もくられた

mokurareta

Przeczenie, czas przeszły

もくられなかった

mokurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくられます

mokuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくられません

mokuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくられました

mokuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

もくられませんでした

mokuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

もくられて

mokurarete

Przeczenie

もくられなくて

mokurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらせる

mokuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらせない

mokurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

もくらせた

mokuraseta

Przeczenie, czas przeszły

もくらせなかった

mokurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらす

mokurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらさない

mokurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

もくらした

mokurashita

Przeczenie, czas przeszły

もくらさなかった

mokurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらせます

mokurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらせません

mokurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくらせました

mokurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

もくらせませんでした

mokurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらします

mokurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらしません

mokurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくらしました

mokurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

もくらしませんでした

mokurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

もくらせて

mokurasete

Przeczenie

もくらせなくて

mokurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

もくらして

mokurashite

Przeczenie

もくらさなくて

mokurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらされる

mokurasareru

もくらせられる

mokuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらされない

mokurasarenai

もくらせられない

mokuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

もくらされた

mokurasareta

もくらせられた

mokuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

もくらされなかった

mokurasarenakatta

もくらせられなかった

mokuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もくらされます

mokurasaremasu

もくらせられます

mokuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もくらされません

mokurasaremasen

もくらせられません

mokuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

もくらされました

mokurasaremashita

もくらせられました

mokuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

もくらされませんでした

mokurasaremasen deshita

もくらせられませんでした

mokuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

もくらされて

mokurasarete

もくらせられて

mokuraserarete

Przeczenie

もくらされなくて

mokurasarenakute

もくらせられなくて

mokuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

もくれば

mokureba

Przeczenie

もくらなければ

mokuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おもくりになる

omokuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

もくられる

mokurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

もくられない

mokurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おもくりします

omokuri shimasu

おもくりする

omokuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

もくるかもしれない

mokuru ka mo shirenai

もくるかもしれません

mokuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... もくってほしくないです

[osoba ni] ... mokutte hoshikunai desu

[osoba に] ... もくらないでほしいです

[osoba ni] ... mokuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

もくりたい

mokuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

もくりたいです

mokuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

もくりたがる

mokuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

もくりたがっている

mokuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... もくってほしいです

[osoba ni] ... mokutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] もくってくれる

[dający] [wa/ga] mokutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にもくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokutte ageru


Decydować się na

もくることにする

mokuru koto ni suru

もくらないことにする

mokuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

もくらなくてよかった

mokuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

もくってよかった

mokutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

もくらなければよかった

mokuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

もくればよかった

mokureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

もくるまで, ...

mokuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

もくらなくださって、ありがとうございました

mokurana kudasatte, arigatou gozaimashita

もくらなくてくれて、ありがとう

mokuranakute kurete, arigatou

もくらなくて、ありがとう

mokuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

もくってくださって、ありがとうございました

mokutte kudasatte, arigatou gozaimashita

もくってくれて、ありがとう

mokutte kurete, arigatou

もくって、ありがとう

mokutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

もくったり、...

mokuttari, ...

twierdzenie

もくらなかったり、...

mokuranakattari, ...

przeczenie

もくりたかったり、...

mokuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

もくるまい

mokurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

もくったろう、...

mokuttarou, ...

twierdzenie

もくらなかったろう、...

mokuranakattarou, ...

przeczenie

もくりたかったろう、...

mokuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

もくるって

mokurutte

もくったって

mokuttatte


Forma wyjaśniająca

もくるんです

mokurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おもくりください

omokuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] もくりにいく

[miejsce] [に/へ] mokuri ni iku

[miejsce] [に/へ] もくりにくる

[miejsce] [に/へ] mokuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] もくりにかえる

[miejsce] [に/へ] mokuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

もくれば, ...

mokureba, ...

もくらなければ, ...

mokuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

もくったら、...

mokuttara, ...

twierdzenie

もくらなかったら、...

mokuranakattara, ...

przeczenie

もくりたかったら、...

mokuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだもくっていません

mada mokutte imasen


Kiedy ..., to ...

もくるとき、...

mokuru toki, ...

もくったとき、...

mokutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

もくると, ...

mokuru to, ...


Lubić

もくるのがすき

mokuru no ga suki


Mieć doświadczenie

もくったことがある

mokutta koto ga aru

もくったことがあるか

mokutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

もくるといいですね

mokuru to ii desu ne

もくらないといいですね

mokuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

もくるといいんですが

mokuru to ii n desu ga

もくるといいんですけど

mokuru to ii n desu kedo

もくらないといいんですが

mokuranai to ii n desu ga

もくらないといいんですけど

mokuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

もくるのに, ...

mokuru noni, ...

もくったのに, ...

mokutta noni, ...


Musieć 1

もくらなくちゃいけません

mokuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

もくらなければならない

mokuranakereba naranai

sければなりません

mokuranakereba narimasen

もくらなくてはならない

mokuranakute wa naranai

もくらなくてはなりません

mokuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

もくっても

mokutte mo


Nawet, jeśli nie

もくらなくても

mokuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

もくらなくてもかまわない

mokuranakute mo kamawanai

もくらなくてもかまいません

mokuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

もくるのがきらい

mokuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

もくらないで、...

mokuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

もくらなくてもいいです

mokuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokutte morau


Po czynności, robię ...

もくってから, ...

mokutte kara, ...


Podczas

もくっているあいだに, ...

mokutte iru aida ni, ...

もくっているあいだ, ...

mokutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

もくるはずです

mokuru hazu desu

もくるはずでした

mokuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もくらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mokurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... もくらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mokurasete kureru

Do mnie

私に ... もくらせてください

watashi ni ... mokurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

もくってもいいです

mokutte mo ii desu

もくってもいいですか

mokutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

もくってもかまわない

mokutte mo kamawanai

もくってもかまいません

mokutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

もくるかもしれません

mokuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

もくるでしょう

mokuru deshou


Próbować 1

もくってみる

mokutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

もくろうとする

mokurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

もくってください

mokutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

もくってくれ

mokutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

もくってちょうだい

mokutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

もくっていただけませんか

mokutte itadakemasen ka

もくってくれませんか

mokutte kuremasen ka

もくってくれない

mokutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

もくってごらんなさい

mokutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

もくるまえに, ...

mokuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

もくらなくて、すみませんでした

mokuranakute, sumimasen deshita

もくらなくて、すみません

mokuranakute, sumimasen

もくらなくて、ごめん

mokuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

もくって、すみませんでした

mokutte, sumimasen deshita

もくって、すみません

mokutte, sumimasen

もくって、ごめん

mokutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

もくっておく

mokutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... もくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mokuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

もくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

もくったほうがいいです

mokutta hou ga ii desu

もくらないほうがいいです

mokuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

もくったらどうですか

mokuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

もくってくださる

mokutte kudasaru


Rozkaz 1

もくれ

mokure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

もくりなさい

mokurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

もくりかた

mokurikata


Starać się regularnie wykonywać

もくることにしている

mokuru koto ni shite iru

もくらないことにしている

mokuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

もくるそうです

mokuru sou desu

もくったそうです

mokutta sou desu


Trudno coś zrobić

もくりにくいです

mokuri nikui desu

もくりにくかったです

mokuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

もくっている

mokutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

もくろうとおもっている

mokurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

もくろうとおもう

mokurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

もくりながら, ...

mokurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

もくるみたいです

mokuru mitai desu

もくるみたいな

mokuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにもくる

... mitai ni mokuru

もくったみたいです

mokutta mitai desu

もくったみたいな

mokutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにもくった

... mitai ni mokutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

もくりそうです

mokurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

もくらなさそうです

mokuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

もくってはいけません

mokutte wa ikemasen


Zakaz 2

もくらないでください

mokuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

もくるな

mokuruna


Zamiar

もくるつもりです

mokuru tsumori desu

もくらないつもりです

mokuranai tsumori desu


Zbyt wiele

もくりすぎる

mokuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もくらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mokuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もくらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mokurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

もくってしまう

mokutte shimau

もくっちゃう

mokucchau

もくってしまいました

mokutte shimaimashita

もくっちゃいました

mokucchaimashita


Łatwo coś zrobić

もくりやすいです

mokuri yasui desu

もくりやすかったです

mokuri yasukatta desu