小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハルバ

Informacje podstawowe

Słowa

ハルバ
haruba

Znaczenie

1

chałwa
ang: halva
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハルバです

haruba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハルバではありません

haruba dewa arimasen

ハルバじゃありません

haruba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハルバでした

haruba deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハルバではありませんでした

haruba dewa arimasen deshita

ハルバじゃありませんでした

haruba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハルバだ

haruba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハルバじゃない

haruba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハルバだった

haruba datta

Przeczenie, czas przeszły

ハルバじゃなかった

haruba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハルバで

haruba de

Przeczenie

ハルバじゃなくて

haruba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハルバでございます

haruba de gozaimasu

ハルバでござる

haruba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハルバがほしい

haruba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハルバをほしがっている

haruba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハルバをくれる

[dający] [wa/ga] haruba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハルバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haruba o ageru


Decydować się na

ハルバにする

haruba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハルバだって

haruba datte

ハルバだったって

haruba dattatte


Forma wyjaśniająca

ハルバなんです

haruba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハルバだったら、...

haruba dattara, ...

twierdzenie

ハルバじゃなかったら、...

haruba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハルバのとき、...

haruba no toki, ...

ハルバだったとき、...

haruba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハルバになると, ...

haruba ni naru to, ...


Lubić

ハルバがすき

haruba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハルバだといいですね

haruba da to ii desu ne

ハルバじゃないといいですね

haruba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハルバだといいんですが

haruba da to ii n desu ga

ハルバだといいんですけど

haruba da to ii n desu kedo

ハルバじゃないといいんですが

haruba ja nai to ii n desu ga

ハルバじゃないといいんですけど

haruba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハルバなのに, ...

haruba na noni, ...

ハルバだったのに, ...

haruba datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハルバでも

haruba de mo


Nawet, jeśli nie

ハルバじゃなくても

haruba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハルバ

[nazwa] to iu haruba


Nie lubić

ハルバがきらい

haruba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハルバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haruba o morau


Podobny do ..., jak ...

ハルバのような [inny rzeczownik]

haruba no you na [inny rzeczownik]

ハルバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haruba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハルバなのはずです

haruba no hazu desu

ハルバのはずでした

haruba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハルバかもしれません

haruba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハルバでしょう

haruba deshou


Pytania w zdaniach

ハルバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haruba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハルバであれ

haruba de are


Stawać się

ハルバになる

haruba ni naru


Słyszałem, że ...

ハルバだそうです

haruba da sou desu

ハルバだったそうです

haruba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハルバみたいです

haruba mitai desu

ハルバみたいな

haruba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハルバみたいに [przymiotnik, czasownik]

haruba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハルバであるな

haruba de aru na