Szczegóły słowa エミュ
Informacje podstawowe
Słowa
| エミュ |
|
|
| emyu |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エミュです |
emyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エミュではありません |
emyu dewa arimasen |
|
|
エミュじゃありません |
emyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エミュでした |
emyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エミュではありませんでした |
emyu dewa arimasen deshita |
|
|
エミュじゃありませんでした |
emyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エミュだ |
emyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エミュじゃない |
emyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エミュだった |
emyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エミュじゃなかった |
emyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エミュで |
emyu de |
|
|
Przeczenie
エミュじゃなくて |
emyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エミュでございます |
emyu de gozaimasu |
|
|
エミュでござる |
emyu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エミュがほしい |
emyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エミュをほしがっている |
emyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エミュをくれる |
[dający] [wa/ga] emyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエミュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni emyu o ageru |
Decydować się na
エミュにする |
emyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エミュだって |
emyu datte |
|
|
エミュだったって |
emyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
エミュなんです |
emyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エミュだったら、... |
emyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エミュじゃなかったら、... |
emyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エミュのとき、... |
emyu no toki, ... |
|
|
エミュだったとき、... |
emyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エミュになると, ... |
emyu ni naru to, ... |
Lubić
エミュがすき |
emyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エミュだといいですね |
emyu da to ii desu ne |
|
|
エミュじゃないといいですね |
emyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エミュだといいんですが |
emyu da to ii n desu ga |
|
|
エミュだといいんですけど |
emyu da to ii n desu kedo |
|
|
エミュじゃないといいんですが |
emyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
エミュじゃないといいんですけど |
emyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エミュなのに, ... |
emyu na noni, ... |
|
|
エミュだったのに, ... |
emyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エミュでも |
emyu de mo |
Nawet, jeśli nie
エミュじゃなくても |
emyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエミュ |
[nazwa] to iu emyu |
Nie lubić
エミュがきらい |
emyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エミュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] emyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
エミュのような [inny rzeczownik] |
emyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エミュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
emyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エミュなのはずです |
emyu no hazu desu |
|
|
エミュのはずでした |
emyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エミュかもしれません |
emyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エミュでしょう |
emyu deshou |
Pytania w zdaniach
エミュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
emyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エミュであれ |
emyu de are |
Stawać się
エミュになる |
emyu ni naru |
Słyszałem, że ...
エミュだそうです |
emyu da sou desu |
|
|
エミュだったそうです |
emyu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エミュみたいです |
emyu mitai desu |
|
|
エミュみたいな |
emyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エミュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
emyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エミュであるな |
emyu de aru na |
