Szczegóły słowa スラー
Informacje podstawowe
Słowa
| スラー |
|
|
| suraa |
Znaczenie
1
legato
symbol w zapisie nutowym, ang: stur
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スラーです |
suraa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スラーではありません |
suraa dewa arimasen |
|
|
スラーじゃありません |
suraa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スラーでした |
suraa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スラーではありませんでした |
suraa dewa arimasen deshita |
|
|
スラーじゃありませんでした |
suraa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スラーだ |
suraa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スラーじゃない |
suraa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スラーだった |
suraa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スラーじゃなかった |
suraa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スラーで |
suraa de |
|
|
Przeczenie
スラーじゃなくて |
suraa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スラーでございます |
suraa de gozaimasu |
|
|
スラーでござる |
suraa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スラーがほしい |
suraa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スラーをほしがっている |
suraa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スラーをくれる |
[dający] [wa/ga] suraa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスラーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suraa o ageru |
Decydować się na
スラーにする |
suraa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スラーだって |
suraa datte |
|
|
スラーだったって |
suraa dattatte |
Forma wyjaśniająca
スラーなんです |
suraa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スラーだったら、... |
suraa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スラーじゃなかったら、... |
suraa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スラーのとき、... |
suraa no toki, ... |
|
|
スラーだったとき、... |
suraa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スラーになると, ... |
suraa ni naru to, ... |
Lubić
スラーがすき |
suraa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スラーだといいですね |
suraa da to ii desu ne |
|
|
スラーじゃないといいですね |
suraa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スラーだといいんですが |
suraa da to ii n desu ga |
|
|
スラーだといいんですけど |
suraa da to ii n desu kedo |
|
|
スラーじゃないといいんですが |
suraa ja nai to ii n desu ga |
|
|
スラーじゃないといいんですけど |
suraa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スラーなのに, ... |
suraa na noni, ... |
|
|
スラーだったのに, ... |
suraa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スラーでも |
suraa de mo |
Nawet, jeśli nie
スラーじゃなくても |
suraa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスラー |
[nazwa] to iu suraa |
Nie lubić
スラーがきらい |
suraa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スラーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suraa o morau |
Podobny do ..., jak ...
スラーのような [inny rzeczownik] |
suraa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スラーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suraa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スラーなのはずです |
suraa no hazu desu |
|
|
スラーのはずでした |
suraa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スラーかもしれません |
suraa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スラーでしょう |
suraa deshou |
Pytania w zdaniach
スラー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suraa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スラーであれ |
suraa de are |
Stawać się
スラーになる |
suraa ni naru |
Słyszałem, że ...
スラーだそうです |
suraa da sou desu |
|
|
スラーだったそうです |
suraa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スラーみたいです |
suraa mitai desu |
|
|
スラーみたいな |
suraa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スラーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suraa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スラーであるな |
suraa de aru na |
