小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タルト

Informacje podstawowe

Słowa

タルト
taruto

Znaczenie

1

tarta
placek z owocami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: tarte

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タルトです

taruto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タルトではありません

taruto dewa arimasen

タルトじゃありません

taruto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タルトでした

taruto deshita

Przeczenie, czas przeszły

タルトではありませんでした

taruto dewa arimasen deshita

タルトじゃありませんでした

taruto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タルトだ

taruto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タルトじゃない

taruto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タルトだった

taruto datta

Przeczenie, czas przeszły

タルトじゃなかった

taruto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タルトで

taruto de

Przeczenie

タルトじゃなくて

taruto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タルトでございます

taruto de gozaimasu

タルトでござる

taruto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タルトがほしい

taruto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タルトをほしがっている

taruto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タルトをくれる

[dający] [wa/ga] taruto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタルトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taruto o ageru


Decydować się na

タルトにする

taruto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タルトだって

taruto datte

タルトだったって

taruto dattatte


Forma wyjaśniająca

タルトなんです

taruto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タルトだったら、...

taruto dattara, ...

twierdzenie

タルトじゃなかったら、...

taruto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タルトのとき、...

taruto no toki, ...

タルトだったとき、...

taruto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タルトになると, ...

taruto ni naru to, ...


Lubić

タルトがすき

taruto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タルトだといいですね

taruto da to ii desu ne

タルトじゃないといいですね

taruto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タルトだといいんですが

taruto da to ii n desu ga

タルトだといいんですけど

taruto da to ii n desu kedo

タルトじゃないといいんですが

taruto ja nai to ii n desu ga

タルトじゃないといいんですけど

taruto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タルトなのに, ...

taruto na noni, ...

タルトだったのに, ...

taruto datta noni, ...


Nawet, jeśli

タルトでも

taruto de mo


Nawet, jeśli nie

タルトじゃなくても

taruto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタルト

[nazwa] to iu taruto


Nie lubić

タルトがきらい

taruto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タルトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taruto o morau


Podobny do ..., jak ...

タルトのような [inny rzeczownik]

taruto no you na [inny rzeczownik]

タルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タルトなのはずです

taruto no hazu desu

タルトのはずでした

taruto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タルトかもしれません

taruto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タルトでしょう

taruto deshou


Pytania w zdaniach

タルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タルトであれ

taruto de are


Stawać się

タルトになる

taruto ni naru


Słyszałem, że ...

タルトだそうです

taruto da sou desu

タルトだったそうです

taruto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タルトみたいです

taruto mitai desu

タルトみたいな

taruto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タルトみたいに [przymiotnik, czasownik]

taruto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タルトであるな

taruto de aru na