Szczegóły słowa タルト
Informacje podstawowe
Słowa
| タルト |
|
|
| taruto |
Znaczenie
1
tarta
placek z owocami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: tarte
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タルトです |
taruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タルトではありません |
taruto dewa arimasen |
|
|
タルトじゃありません |
taruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タルトでした |
taruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タルトではありませんでした |
taruto dewa arimasen deshita |
|
|
タルトじゃありませんでした |
taruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タルトだ |
taruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タルトじゃない |
taruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タルトだった |
taruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タルトじゃなかった |
taruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タルトで |
taruto de |
|
|
Przeczenie
タルトじゃなくて |
taruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タルトでございます |
taruto de gozaimasu |
|
|
タルトでござる |
taruto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タルトがほしい |
taruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タルトをほしがっている |
taruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タルトをくれる |
[dający] [wa/ga] taruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taruto o ageru |
Decydować się na
タルトにする |
taruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タルトだって |
taruto datte |
|
|
タルトだったって |
taruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
タルトなんです |
taruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タルトだったら、... |
taruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タルトじゃなかったら、... |
taruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タルトのとき、... |
taruto no toki, ... |
|
|
タルトだったとき、... |
taruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タルトになると, ... |
taruto ni naru to, ... |
Lubić
タルトがすき |
taruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タルトだといいですね |
taruto da to ii desu ne |
|
|
タルトじゃないといいですね |
taruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タルトだといいんですが |
taruto da to ii n desu ga |
|
|
タルトだといいんですけど |
taruto da to ii n desu kedo |
|
|
タルトじゃないといいんですが |
taruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
タルトじゃないといいんですけど |
taruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タルトなのに, ... |
taruto na noni, ... |
|
|
タルトだったのに, ... |
taruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タルトでも |
taruto de mo |
Nawet, jeśli nie
タルトじゃなくても |
taruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタルト |
[nazwa] to iu taruto |
Nie lubić
タルトがきらい |
taruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
タルトのような [inny rzeczownik] |
taruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タルトなのはずです |
taruto no hazu desu |
|
|
タルトのはずでした |
taruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タルトかもしれません |
taruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タルトでしょう |
taruto deshou |
Pytania w zdaniach
タルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タルトであれ |
taruto de are |
Stawać się
タルトになる |
taruto ni naru |
Słyszałem, że ...
タルトだそうです |
taruto da sou desu |
|
|
タルトだったそうです |
taruto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タルトみたいです |
taruto mitai desu |
|
|
タルトみたいな |
taruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タルトであるな |
taruto de aru na |
