小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポンチ

Informacje podstawowe

Słowa

ポンチ
ponchi

Znaczenie

1

poncz
mieszany napój alkoholowy, najczęściej aromatyczny (korzenny), przygotowywany naraz dla większej liczby osób i do rozlewania podawany w wazie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

dziurkacz
ang: ang: punch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

(satyryczna) kreskówka
karykatura
humorystyczna ilustracja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również ポンチ絵

4

głupiec
głupia osoba
beztroska osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

5

głupota
beztroska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
potocznie

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポンチです

ponchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポンチではありません

ponchi dewa arimasen

ポンチじゃありません

ponchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポンチでした

ponchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポンチではありませんでした

ponchi dewa arimasen deshita

ポンチじゃありませんでした

ponchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポンチだ

ponchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポンチじゃない

ponchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポンチだった

ponchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ポンチじゃなかった

ponchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポンチで

ponchi de

Przeczenie

ポンチじゃなくて

ponchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポンチでございます

ponchi de gozaimasu

ポンチでござる

ponchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポンチです

ponchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポンチではありません

ponchi dewa arimasen

ポンチじゃありません

ponchi ja arimasen

ポンチじゃないです

ponchi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ポンチでした

ponchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポンチではありませんでした

ponchi dewa arimasen deshita

ポンチじゃありませんでした

ponchi ja arimasen deshita

ポンチじゃなかったです

ponchi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポンチだ

ponchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポンチじゃない

ponchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポンチだった

ponchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ポンチじゃなかった

ponchi ja nakatta


Forma przysłówkowa

ポンチに

ponchi ni


Forma te

Twierdzenie

ポンチで

ponchi de

Przeczenie

ポンチじゃなくて

ponchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポンチでございます

ponchi de gozaimasu

ポンチでござる

ponchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポンチがほしい

ponchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポンチをほしがっている

ponchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポンチをくれる

[dający] [wa/ga] ponchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポンチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ponchi o ageru


Decydować się na

ポンチにする

ponchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポンチだって

ponchi datte

ポンチだったって

ponchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ポンチなんです

ponchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポンチだったら、...

ponchi dattara, ...

twierdzenie

ポンチじゃなかったら、...

ponchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポンチのとき、...

ponchi no toki, ...

ポンチだったとき、...

ponchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポンチになると, ...

ponchi ni naru to, ...


Lubić

ポンチがすき

ponchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポンチだといいですね

ponchi da to ii desu ne

ポンチじゃないといいですね

ponchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポンチだといいんですが

ponchi da to ii n desu ga

ポンチだといいんですけど

ponchi da to ii n desu kedo

ポンチじゃないといいんですが

ponchi ja nai to ii n desu ga

ポンチじゃないといいんですけど

ponchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポンチなのに, ...

ponchi na noni, ...

ポンチだったのに, ...

ponchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポンチでも

ponchi de mo


Nawet, jeśli nie

ポンチじゃなくても

ponchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポンチ

[nazwa] to iu ponchi


Nie lubić

ポンチがきらい

ponchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポンチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ponchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ポンチのような [inny rzeczownik]

ponchi no you na [inny rzeczownik]

ポンチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ponchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポンチなのはずです

ponchi no hazu desu

ポンチのはずでした

ponchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポンチかもしれません

ponchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポンチでしょう

ponchi deshou


Pytania w zdaniach

ポンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ponchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポンチであれ

ponchi de are


Stawać się

ポンチになる

ponchi ni naru


Słyszałem, że ...

ポンチだそうです

ponchi da sou desu

ポンチだったそうです

ponchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポンチみたいです

ponchi mitai desu

ポンチみたいな

ponchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポンチみたいに [przymiotnik, czasownik]

ponchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポンチであるな

ponchi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポンチだって

ponchi datte

ポンチだったって

ponchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ポンチなんです

ponchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポンチだったら、...

ponchi dattara, ...

twierdzenie

ポンチじゃなかったら、...

ponchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポンチなとき、...

ponchi na toki, ...

ポンチだったとき、...

ponchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポンチになると, ...

ponchi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポンチだといいですね

ponchi da to ii desu ne

ポンチじゃないといいですね

ponchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポンチだといいんですが

ponchi da to ii n desu ga

ポンチだといいんですけど

ponchi da to ii n desu kedo

ポンチじゃないといいんですが

ponchi ja nai to ii n desu ga

ポンチじゃないといいんですけど

ponchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポンチなのに, ...

ponchi na noni, ...

ポンチだったのに, ...

ponchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポンチでも

ponchi de mo


Nawet, jeśli nie

ポンチじゃなくても

ponchi ja nakute mo


Nie trzeba

ポンチじゃなくてもいいです

ponchi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにポンチ

[rzeczownik] no you ni ponchi


Powinno być / Miało być

ポンチなはずです

ponchi na hazu desu

ポンチなはずでした

ponchi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポンチかもしれません

ponchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポンチでしょう

ponchi deshou


Pytania w zdaniach

ポンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ponchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポンチであれ

ponchi de are


Sprawiać, że coś jest ...

ポンチにする

ponchi ni suru


Stawać się

ポンチになる

ponchi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともポンチ

mottomo ponchi

いちばんポンチ

ichiban ponchi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとポンチ

motto ponchi


Słyszałem, że ...

ポンチだそうです

ponchi da sou desu

ポンチだったそうです

ponchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ポンチみたいです

ponchi mitai desu

ポンチみたいな

ponchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ポンチそうです

ponchisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ポンチじゃなさそうです

ponchi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ポンチであるな

ponchi de aru na


Zbyt wiele

ポンチすぎる

ponchi sugiru