小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラルゴ

Informacje podstawowe

Słowa

ラルゴ
rarugo

Znaczenie

1

largo
bardzo powolne tempo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia włoskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラルゴです

rarugo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラルゴではありません

rarugo dewa arimasen

ラルゴじゃありません

rarugo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラルゴでした

rarugo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラルゴではありませんでした

rarugo dewa arimasen deshita

ラルゴじゃありませんでした

rarugo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラルゴだ

rarugo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラルゴじゃない

rarugo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラルゴだった

rarugo datta

Przeczenie, czas przeszły

ラルゴじゃなかった

rarugo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラルゴで

rarugo de

Przeczenie

ラルゴじゃなくて

rarugo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラルゴでございます

rarugo de gozaimasu

ラルゴでござる

rarugo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラルゴがほしい

rarugo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラルゴをほしがっている

rarugo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラルゴをくれる

[dający] [wa/ga] rarugo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラルゴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rarugo o ageru


Decydować się na

ラルゴにする

rarugo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラルゴだって

rarugo datte

ラルゴだったって

rarugo dattatte


Forma wyjaśniająca

ラルゴなんです

rarugo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラルゴだったら、...

rarugo dattara, ...

twierdzenie

ラルゴじゃなかったら、...

rarugo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラルゴのとき、...

rarugo no toki, ...

ラルゴだったとき、...

rarugo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラルゴになると, ...

rarugo ni naru to, ...


Lubić

ラルゴがすき

rarugo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラルゴだといいですね

rarugo da to ii desu ne

ラルゴじゃないといいですね

rarugo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラルゴだといいんですが

rarugo da to ii n desu ga

ラルゴだといいんですけど

rarugo da to ii n desu kedo

ラルゴじゃないといいんですが

rarugo ja nai to ii n desu ga

ラルゴじゃないといいんですけど

rarugo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラルゴなのに, ...

rarugo na noni, ...

ラルゴだったのに, ...

rarugo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラルゴでも

rarugo de mo


Nawet, jeśli nie

ラルゴじゃなくても

rarugo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラルゴ

[nazwa] to iu rarugo


Nie lubić

ラルゴがきらい

rarugo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラルゴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rarugo o morau


Podobny do ..., jak ...

ラルゴのような [inny rzeczownik]

rarugo no you na [inny rzeczownik]

ラルゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rarugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラルゴなのはずです

rarugo no hazu desu

ラルゴのはずでした

rarugo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラルゴかもしれません

rarugo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラルゴでしょう

rarugo deshou


Pytania w zdaniach

ラルゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rarugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラルゴであれ

rarugo de are


Stawać się

ラルゴになる

rarugo ni naru


Słyszałem, że ...

ラルゴだそうです

rarugo da sou desu

ラルゴだったそうです

rarugo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラルゴみたいです

rarugo mitai desu

ラルゴみたいな

rarugo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラルゴみたいに [przymiotnik, czasownik]

rarugo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラルゴであるな

rarugo de aru na