Szczegóły słowa ラルゴ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラルゴ |
|
|
| rarugo |
Znaczenie
1
largo
bardzo powolne tempo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia włoskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラルゴです |
rarugo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラルゴではありません |
rarugo dewa arimasen |
|
|
ラルゴじゃありません |
rarugo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラルゴでした |
rarugo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラルゴではありませんでした |
rarugo dewa arimasen deshita |
|
|
ラルゴじゃありませんでした |
rarugo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラルゴだ |
rarugo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラルゴじゃない |
rarugo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラルゴだった |
rarugo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラルゴじゃなかった |
rarugo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラルゴで |
rarugo de |
|
|
Przeczenie
ラルゴじゃなくて |
rarugo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラルゴでございます |
rarugo de gozaimasu |
|
|
ラルゴでござる |
rarugo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラルゴがほしい |
rarugo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラルゴをほしがっている |
rarugo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラルゴをくれる |
[dający] [wa/ga] rarugo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラルゴをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rarugo o ageru |
Decydować się na
ラルゴにする |
rarugo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラルゴだって |
rarugo datte |
|
|
ラルゴだったって |
rarugo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラルゴなんです |
rarugo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラルゴだったら、... |
rarugo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラルゴじゃなかったら、... |
rarugo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラルゴのとき、... |
rarugo no toki, ... |
|
|
ラルゴだったとき、... |
rarugo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラルゴになると, ... |
rarugo ni naru to, ... |
Lubić
ラルゴがすき |
rarugo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラルゴだといいですね |
rarugo da to ii desu ne |
|
|
ラルゴじゃないといいですね |
rarugo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラルゴだといいんですが |
rarugo da to ii n desu ga |
|
|
ラルゴだといいんですけど |
rarugo da to ii n desu kedo |
|
|
ラルゴじゃないといいんですが |
rarugo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラルゴじゃないといいんですけど |
rarugo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラルゴなのに, ... |
rarugo na noni, ... |
|
|
ラルゴだったのに, ... |
rarugo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラルゴでも |
rarugo de mo |
Nawet, jeśli nie
ラルゴじゃなくても |
rarugo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラルゴ |
[nazwa] to iu rarugo |
Nie lubić
ラルゴがきらい |
rarugo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラルゴをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rarugo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラルゴのような [inny rzeczownik] |
rarugo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラルゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rarugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラルゴなのはずです |
rarugo no hazu desu |
|
|
ラルゴのはずでした |
rarugo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラルゴかもしれません |
rarugo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラルゴでしょう |
rarugo deshou |
Pytania w zdaniach
ラルゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rarugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラルゴであれ |
rarugo de are |
Stawać się
ラルゴになる |
rarugo ni naru |
Słyszałem, że ...
ラルゴだそうです |
rarugo da sou desu |
|
|
ラルゴだったそうです |
rarugo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラルゴみたいです |
rarugo mitai desu |
|
|
ラルゴみたいな |
rarugo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラルゴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rarugo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラルゴであるな |
rarugo de aru na |
