小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ルピア

Informacje podstawowe

Słowa

ルピア
rupia

Znaczenie

1

rupia
waluta Indonezji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia indonezyjskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルピアです

rupia desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルピアではありません

rupia dewa arimasen

ルピアじゃありません

rupia ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ルピアでした

rupia deshita

Przeczenie, czas przeszły

ルピアではありませんでした

rupia dewa arimasen deshita

ルピアじゃありませんでした

rupia ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルピアだ

rupia da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルピアじゃない

rupia ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ルピアだった

rupia datta

Przeczenie, czas przeszły

ルピアじゃなかった

rupia ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ルピアで

rupia de

Przeczenie

ルピアじゃなくて

rupia ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ルピアでございます

rupia de gozaimasu

ルピアでござる

rupia de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ルピアがほしい

rupia ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ルピアをほしがっている

rupia o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ルピアをくれる

[dający] [wa/ga] rupia o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にルピアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rupia o ageru


Decydować się na

ルピアにする

rupia ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ルピアだって

rupia datte

ルピアだったって

rupia dattatte


Forma wyjaśniająca

ルピアなんです

rupia nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ルピアだったら、...

rupia dattara, ...

twierdzenie

ルピアじゃなかったら、...

rupia ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ルピアのとき、...

rupia no toki, ...

ルピアだったとき、...

rupia datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ルピアになると, ...

rupia ni naru to, ...


Lubić

ルピアがすき

rupia ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ルピアだといいですね

rupia da to ii desu ne

ルピアじゃないといいですね

rupia ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ルピアだといいんですが

rupia da to ii n desu ga

ルピアだといいんですけど

rupia da to ii n desu kedo

ルピアじゃないといいんですが

rupia ja nai to ii n desu ga

ルピアじゃないといいんですけど

rupia ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ルピアなのに, ...

rupia na noni, ...

ルピアだったのに, ...

rupia datta noni, ...


Nawet, jeśli

ルピアでも

rupia de mo


Nawet, jeśli nie

ルピアじゃなくても

rupia ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というルピア

[nazwa] to iu rupia


Nie lubić

ルピアがきらい

rupia ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルピアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rupia o morau


Podobny do ..., jak ...

ルピアのような [inny rzeczownik]

rupia no you na [inny rzeczownik]

ルピアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rupia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ルピアなのはずです

rupia no hazu desu

ルピアのはずでした

rupia no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ルピアかもしれません

rupia kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ルピアでしょう

rupia deshou


Pytania w zdaniach

ルピア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rupia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ルピアであれ

rupia de are


Stawać się

ルピアになる

rupia ni naru


Słyszałem, że ...

ルピアだそうです

rupia da sou desu

ルピアだったそうです

rupia datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ルピアみたいです

rupia mitai desu

ルピアみたいな

rupia mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ルピアみたいに [przymiotnik, czasownik]

rupia mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ルピアであるな

rupia de aru na