Szczegóły słowa 澱 | おり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おり |
|
|||
| ori |
Znaczenie znaków kanji
| 澱 |
osad, fusy, ziemia, grunty, zastały, stojący |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osad
fusy
fusy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
澱です |
おりです |
ori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
澱ではありません |
おりではありません |
ori dewa arimasen |
|
|
澱じゃありません |
おりじゃありません |
ori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
澱でした |
おりでした |
ori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
澱ではありませんでした |
おりではありませんでした |
ori dewa arimasen deshita |
|
|
澱じゃありませんでした |
おりじゃありませんでした |
ori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
澱だ |
おりだ |
ori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
澱じゃない |
おりじゃない |
ori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
澱だった |
おりだった |
ori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
澱じゃなかった |
おりじゃなかった |
ori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
澱で |
おりで |
ori de |
|
|
Przeczenie
澱じゃなくて |
おりじゃなくて |
ori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
澱でございます |
おりでございます |
ori de gozaimasu |
|
|
澱でござる |
おりでござる |
ori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
澱がほしい |
おりがほしい |
ori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
澱をほしがっている |
おりをほしがっている |
ori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 澱をくれる |
[dający] [は/が] おりをくれる |
[dający] [wa/ga] ori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に澱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori o ageru |
Decydować się na
澱にする |
おりにする |
ori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
澱だって |
おりだって |
ori datte |
|
|
澱だったって |
おりだったって |
ori dattatte |
Forma wyjaśniająca
澱なんです |
おりなんです |
ori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
澱だったら、... |
おりだったら、... |
ori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
澱じゃなかったら、... |
おりじゃなかったら、... |
ori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
澱の時、... |
おりのとき、... |
ori no toki, ... |
|
|
澱だった時、... |
おりだったとき、... |
ori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
澱になると, ... |
おりになると, ... |
ori ni naru to, ... |
Lubić
澱が好き |
おりがすき |
ori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
澱だといいですね |
おりだといいですね |
ori da to ii desu ne |
|
|
澱じゃないといいですね |
おりじゃないといいですね |
ori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
澱だといいんですが |
おりだといいんですが |
ori da to ii n desu ga |
|
|
澱だといいんですけど |
おりだといいんですけど |
ori da to ii n desu kedo |
|
|
澱じゃないといいんですが |
おりじゃないといいんですが |
ori ja nai to ii n desu ga |
|
|
澱じゃないといいんですけど |
おりじゃないといいんですけど |
ori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
澱なのに, ... |
おりなのに, ... |
ori na noni, ... |
|
|
澱だったのに, ... |
おりだったのに, ... |
ori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
澱でも |
おりでも |
ori de mo |
Nawet, jeśli nie
澱じゃなくても |
おりじゃなくても |
ori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という澱 |
[nazwa] というおり |
[nazwa] to iu ori |
Nie lubić
澱がきらい |
おりがきらい |
ori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 澱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori o morau |
Podobny do ..., jak ...
澱のような [inny rzeczownik] |
おりのような [inny rzeczownik] |
ori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
澱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
澱のはずです |
おりなのはずです |
ori no hazu desu |
|
|
澱のはずでした |
おりのはずでした |
ori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
澱かもしれません |
おりかもしれません |
ori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
澱でしょう |
おりでしょう |
ori deshou |
Pytania w zdaniach
澱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
澱であれ |
おりであれ |
ori de are |
Stawać się
澱になる |
おりになる |
ori ni naru |
Słyszałem, że ...
澱だそうです |
おりだそうです |
ori da sou desu |
|
|
澱だったそうです |
おりだったそうです |
ori datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
澱みたいです |
おりみたいです |
ori mitai desu |
|
|
澱みたいな |
おりみたいな |
ori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
澱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
澱であるな |
おりであるな |
ori de aru na |
