小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おり

Informacje podstawowe

Słowa

おり
おり
ori

Znaczenie znaków kanji

osad, fusy, ziemia, grunty, zastały, stojący

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

osad
fusy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

澱です

おりです

ori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

澱ではありません

おりではありません

ori dewa arimasen

澱じゃありません

おりじゃありません

ori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

澱でした

おりでした

ori deshita

Przeczenie, czas przeszły

澱ではありませんでした

おりではありませんでした

ori dewa arimasen deshita

澱じゃありませんでした

おりじゃありませんでした

ori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

澱だ

おりだ

ori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

澱じゃない

おりじゃない

ori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

澱だった

おりだった

ori datta

Przeczenie, czas przeszły

澱じゃなかった

おりじゃなかった

ori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

澱で

おりで

ori de

Przeczenie

澱じゃなくて

おりじゃなくて

ori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

澱でございます

おりでございます

ori de gozaimasu

澱でござる

おりでござる

ori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

澱がほしい

おりがほしい

ori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

澱をほしがっている

おりをほしがっている

ori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 澱をくれる

[dający] [は/が] おりをくれる

[dający] [wa/ga] ori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に澱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori o ageru


Decydować się na

澱にする

おりにする

ori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

澱だって

おりだって

ori datte

澱だったって

おりだったって

ori dattatte


Forma wyjaśniająca

澱なんです

おりなんです

ori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

澱だったら、...

おりだったら、...

ori dattara, ...

twierdzenie

澱じゃなかったら、...

おりじゃなかったら、...

ori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

澱の時、...

おりのとき、...

ori no toki, ...

澱だった時、...

おりだったとき、...

ori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

澱になると, ...

おりになると, ...

ori ni naru to, ...


Lubić

澱が好き

おりがすき

ori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

澱だといいですね

おりだといいですね

ori da to ii desu ne

澱じゃないといいですね

おりじゃないといいですね

ori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

澱だといいんですが

おりだといいんですが

ori da to ii n desu ga

澱だといいんですけど

おりだといいんですけど

ori da to ii n desu kedo

澱じゃないといいんですが

おりじゃないといいんですが

ori ja nai to ii n desu ga

澱じゃないといいんですけど

おりじゃないといいんですけど

ori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

澱なのに, ...

おりなのに, ...

ori na noni, ...

澱だったのに, ...

おりだったのに, ...

ori datta noni, ...


Nawet, jeśli

澱でも

おりでも

ori de mo


Nawet, jeśli nie

澱じゃなくても

おりじゃなくても

ori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という澱

[nazwa] というおり

[nazwa] to iu ori


Nie lubić

澱がきらい

おりがきらい

ori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 澱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori o morau


Podobny do ..., jak ...

澱のような [inny rzeczownik]

おりのような [inny rzeczownik]

ori no you na [inny rzeczownik]

澱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

澱のはずです

おりなのはずです

ori no hazu desu

澱のはずでした

おりのはずでした

ori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

澱かもしれません

おりかもしれません

ori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

澱でしょう

おりでしょう

ori deshou


Pytania w zdaniach

澱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

澱であれ

おりであれ

ori de are


Stawać się

澱になる

おりになる

ori ni naru


Słyszałem, że ...

澱だそうです

おりだそうです

ori da sou desu

澱だったそうです

おりだったそうです

ori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

澱みたいです

おりみたいです

ori mitai desu

澱みたいな

おりみたいな

ori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

澱みたいに [przymiotnik, czasownik]

おりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

澱であるな

おりであるな

ori de aru na