Szczegóły słowa ホムペ
Informacje podstawowe
Słowa
| ホムペ |
|
|
| homu pe |
Znaczenie
1
strona internetowa
strona web
strona domowa
strona web
strona domowa
ang: home page
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
skrót
zobacz również
ホームページ
2
osobista strona internetowa zaprojektowana do przeglądania na telefonie komórkowym
kreator stron mobilnych
kreator stron mobilnych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホムペです |
homu pe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホムペではありません |
homu pe dewa arimasen |
|
|
ホムペじゃありません |
homu pe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホムペでした |
homu pe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホムペではありませんでした |
homu pe dewa arimasen deshita |
|
|
ホムペじゃありませんでした |
homu pe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホムペだ |
homu pe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホムペじゃない |
homu pe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホムペだった |
homu pe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホムペじゃなかった |
homu pe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホムペで |
homu pe de |
|
|
Przeczenie
ホムペじゃなくて |
homu pe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホムペでございます |
homu pe de gozaimasu |
|
|
ホムペでござる |
homu pe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ホムペがほしい |
homu pe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホムペをほしがっている |
homu pe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホムペをくれる |
[dający] [wa/ga] homu pe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホムペをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni homu pe o ageru |
Decydować się na
ホムペにする |
homu pe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホムペだって |
homu pe datte |
|
|
ホムペだったって |
homu pe dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホムペなんです |
homu pe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホムペだったら、... |
homu pe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホムペじゃなかったら、... |
homu pe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホムペのとき、... |
homu pe no toki, ... |
|
|
ホムペだったとき、... |
homu pe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホムペになると, ... |
homu pe ni naru to, ... |
Lubić
ホムペがすき |
homu pe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホムペだといいですね |
homu pe da to ii desu ne |
|
|
ホムペじゃないといいですね |
homu pe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホムペだといいんですが |
homu pe da to ii n desu ga |
|
|
ホムペだといいんですけど |
homu pe da to ii n desu kedo |
|
|
ホムペじゃないといいんですが |
homu pe ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホムペじゃないといいんですけど |
homu pe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホムペなのに, ... |
homu pe na noni, ... |
|
|
ホムペだったのに, ... |
homu pe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホムペでも |
homu pe de mo |
Nawet, jeśli nie
ホムペじゃなくても |
homu pe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホムペ |
[nazwa] to iu homu pe |
Nie lubić
ホムペがきらい |
homu pe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホムペをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] homu pe o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホムペのような [inny rzeczownik] |
homu pe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホムペのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
homu pe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホムペなのはずです |
homu pe no hazu desu |
|
|
ホムペのはずでした |
homu pe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホムペかもしれません |
homu pe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホムペでしょう |
homu pe deshou |
Pytania w zdaniach
ホムペ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
homu pe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホムペであれ |
homu pe de are |
Stawać się
ホムペになる |
homu pe ni naru |
Słyszałem, że ...
ホムペだそうです |
homu pe da sou desu |
|
|
ホムペだったそうです |
homu pe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホムペみたいです |
homu pe mitai desu |
|
|
ホムペみたいな |
homu pe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホムペみたいに [przymiotnik, czasownik] |
homu pe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホムペであるな |
homu pe de aru na |
