小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しらばっくれる, しらばくれる

Informacje podstawowe

Słowa

しらばっくれる
shirabakkureru
しらばくれる
shirabakureru

Znaczenie

1

zgrywać głupa
udawać niewiedzę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれます

shirabakkuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれません

shirabakkuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれました

shirabakkuremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれませんでした

shirabakkuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれる

shirabakkureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれない

shirabakkurenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれた

shirabakkureta

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれなかった

shirabakkurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

しらばっくれ

shirabakkure


Forma mashou

しらばっくれましょう

shirabakkuremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

しらばっくれて

shirabakkurete

Przeczenie

しらばっくれなくて

shirabakkurenakute


Forma te od masu

しらばっくれまして

shirabakkuremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられる

shirabakkurerareru

しらばっくれれる

shirabakkurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられない

shirabakkurerarenai

しらばっくれれない

shirabakkurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれられた

shirabakkurerareta

しらばっくれれた

shirabakkurereta

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれられなかった

shirabakkurerarenakatta

しらばっくれれなかった

shirabakkurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられます

shirabakkureraremasu

しらばっくれれます

shirabakkureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられません

shirabakkureraremasen

しらばっくれれません

shirabakkureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれられました

shirabakkureraremashita

しらばっくれれました

shirabakkureremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれられませんでした

shirabakkureraremasen deshita

しらばっくれれませんでした

shirabakkureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

しらばっくれられて

shirabakkurerarete

しらばっくれれて

shirabakkurerete

Przeczenie

しらばっくれられなくて

shirabakkurerarenakute

しらばっくれれなくて

shirabakkurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

しらばっくれよう

shirabakkureyou


Forma przypuszczająca

しらばっくれよう

shirabakkureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

しらばっくれるだろう

shirabakkureru darou

postać mówiona 1

しらばっくれるでしょう

shirabakkureru deshou

postać mówiona 2

しらばっくれるであろう

shirabakkureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられる

shirabakkurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられない

shirabakkurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれられた

shirabakkurerareta

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれられなかった

shirabakkurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられます

shirabakkureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれられません

shirabakkureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれられました

shirabakkureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれられませんでした

shirabakkureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

しらばっくれられて

shirabakkurerarete

Przeczenie

しらばっくれられなくて

shirabakkurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせる

shirabakkuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせない

shirabakkuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさせた

shirabakkuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれさせなかった

shirabakkuresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさす

shirabakkuresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれささない

shirabakkuresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさした

shirabakkuresashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれささなかった

shirabakkuresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせます

shirabakkuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせません

shirabakkuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさせました

shirabakkuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれさせませんでした

shirabakkuresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさします

shirabakkuresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさしません

shirabakkuresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさしました

shirabakkuresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれさしませんでした

shirabakkuresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

しらばっくれさせて

shirabakkuresasete

Przeczenie

しらばっくれさせなくて

shirabakkuresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

しらばっくれさして

shirabakkuresashite

Przeczenie

しらばっくれささなくて

shirabakkuresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせられる

shirabakkuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせられない

shirabakkuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさせられた

shirabakkuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれさせられなかった

shirabakkuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせられます

shirabakkuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばっくれさせられません

shirabakkuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばっくれさせられました

shirabakkuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばっくれさせられませんでした

shirabakkuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

しらばっくれさせられて

shirabakkuresaserarete

Przeczenie

しらばっくれさせられなくて

shirabakkuresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

しらばっくれれば

shirabakkurereba

Przeczenie

しらばっくれなければ

shirabakkurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おしらばっくれになる

oshirabakkure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

しらばっくれられる

shirabakkurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

しらばっくれられない

shirabakkurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おしらばっくれします

oshirabakkure shimasu

おしらばっくれする

oshirabakkure suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれます

shirabakuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれません

shirabakuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれました

shirabakuremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれませんでした

shirabakuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれる

shirabakureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれない

shirabakurenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれた

shirabakureta

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれなかった

shirabakurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

しらばくれ

shirabakure


Forma mashou

しらばくれましょう

shirabakuremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

しらばくれて

shirabakurete

Przeczenie

しらばくれなくて

shirabakurenakute


Forma te od masu

しらばくれまして

shirabakuremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれられる

shirabakurerareru

しらばくれれる

shirabakurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれられない

shirabakurerarenai

しらばくれれない

shirabakurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれられた

shirabakurerareta

しらばくれれた

shirabakurereta

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれられなかった

shirabakurerarenakatta

しらばくれれなかった

shirabakurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれられます

shirabakureraremasu

しらばくれれます

shirabakureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれられません

shirabakureraremasen

しらばくれれません

shirabakureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれられました

shirabakureraremashita

しらばくれれました

shirabakureremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれられませんでした

shirabakureraremasen deshita

しらばくれれませんでした

shirabakureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

しらばくれられて

shirabakurerarete

しらばくれれて

shirabakurerete

Przeczenie

しらばくれられなくて

shirabakurerarenakute

しらばくれれなくて

shirabakurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

しらばくれよう

shirabakureyou


Forma przypuszczająca

しらばくれよう

shirabakureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

しらばくれるだろう

shirabakureru darou

postać mówiona 1

しらばくれるでしょう

shirabakureru deshou

postać mówiona 2

しらばくれるであろう

shirabakureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれられる

shirabakurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれられない

shirabakurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれられた

shirabakurerareta

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれられなかった

shirabakurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれられます

shirabakureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれられません

shirabakureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれられました

shirabakureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれられませんでした

shirabakureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

しらばくれられて

shirabakurerarete

Przeczenie

しらばくれられなくて

shirabakurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせる

shirabakuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせない

shirabakuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさせた

shirabakuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれさせなかった

shirabakuresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさす

shirabakuresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれささない

shirabakuresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさした

shirabakuresashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれささなかった

shirabakuresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせます

shirabakuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせません

shirabakuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさせました

shirabakuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれさせませんでした

shirabakuresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさします

shirabakuresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれさしません

shirabakuresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさしました

shirabakuresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれさしませんでした

shirabakuresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

しらばくれさせて

shirabakuresasete

Przeczenie

しらばくれさせなくて

shirabakuresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

しらばくれさして

shirabakuresashite

Przeczenie

しらばくれささなくて

shirabakuresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせられる

shirabakuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせられない

shirabakuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさせられた

shirabakuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれさせられなかった

shirabakuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせられます

shirabakuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しらばくれさせられません

shirabakuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しらばくれさせられました

shirabakuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しらばくれさせられませんでした

shirabakuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

しらばくれさせられて

shirabakuresaserarete

Przeczenie

しらばくれさせられなくて

shirabakuresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

しらばくれれば

shirabakurereba

Przeczenie

しらばくれなければ

shirabakurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おしらばくれになる

oshirabakure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

しらばくれられる

shirabakurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

しらばくれられない

shirabakurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おしらばくれします

oshirabakure shimasu

おしらばくれする

oshirabakure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

しらばっくれるかもしれない

shirabakkureru ka mo shirenai

しらばっくれるかもしれません

shirabakkureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... しらばっくれてほしくないです

[osoba ni] ... shirabakkurete hoshikunai desu

[osoba に] ... しらばっくれないでほしいです

[osoba ni] ... shirabakkurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

しらばっくれたい

shirabakkuretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

しらばっくれたいです

shirabakkuretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

しらばっくれたがる

shirabakkuretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

しらばっくれたがっている

shirabakkuretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... しらばっくれてほしいです

[osoba ni] ... shirabakkurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] しらばっくれてくれる

[dający] [wa/ga] shirabakkurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしらばっくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabakkurete ageru


Decydować się na

しらばっくれることにする

shirabakkureru koto ni suru

しらばっくれないことにする

shirabakkurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

しらばっくれなくてよかった

shirabakkurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

しらばっくれてよかった

shirabakkurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

しらばっくれなければよかった

shirabakkurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

しらばっくれればよかった

shirabakkurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

しらばっくれるまで, ...

shirabakkureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

しらばっくれなくださって、ありがとうございました

shirabakkurena kudasatte, arigatou gozaimashita

しらばっくれなくてくれて、ありがとう

shirabakkurenakute kurete, arigatou

しらばっくれなくて、ありがとう

shirabakkurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

しらばっくれてくださって、ありがとうございました

shirabakkurete kudasatte, arigatou gozaimashita

しらばっくれてくれて、ありがとう

shirabakkurete kurete, arigatou

しらばっくれて、ありがとう

shirabakkurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

しらばっくれたり、...

shirabakkuretari, ...

twierdzenie

しらばっくれなかったり、...

shirabakkurenakattari, ...

przeczenie

しらばっくれたかったり、...

shirabakkuretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

しらばっくれるまい

shirabakkurerumai

しらばっくれまい

shirabakkuremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

しらばっくれたろう、...

shirabakkuretarou, ...

twierdzenie

しらばっくれなかったろう、...

shirabakkurenakattarou, ...

przeczenie

しらばっくれたかったろう、...

shirabakkuretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しらばっくれるって

shirabakkurerutte

しらばっくれたって

shirabakkuretatte


Forma wyjaśniająca

しらばっくれるんです

shirabakkurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしらばっくれください

oshirabakkure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しらばっくれにいく

[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni iku

[miejsce] [に/へ] しらばっくれにくる

[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni kuru

[miejsce] [に/へ] しらばっくれにかえる

[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni kaeru


Jeszcze nie

まだしらばっくれていません

mada shirabakkurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

しらばっくれれば, ...

shirabakkurereba, ...

しらばっくれなければ, ...

shirabakkurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しらばっくれたら、...

shirabakkuretara, ...

twierdzenie

しらばっくれなかったら、...

shirabakkurenakattara, ...

przeczenie

しらばっくれたかったら、...

shirabakkuretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

しらばっくれるとき、...

shirabakkureru toki, ...

しらばっくれたとき、...

shirabakkureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しらばっくれると, ...

shirabakkureru to, ...


Lubić

しらばっくれるのがすき

shirabakkureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

しらばっくれやすいです

shirabakkure yasui desu

しらばっくれやすかったです

shirabakkure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

しらばっくれたことがある

shirabakkureta koto ga aru

しらばっくれたことがあるか

shirabakkureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しらばっくれるといいですね

shirabakkureru to ii desu ne

しらばっくれないといいですね

shirabakkurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しらばっくれるといいんですが

shirabakkureru to ii n desu ga

しらばっくれるといいんですけど

shirabakkureru to ii n desu kedo

しらばっくれないといいんですが

shirabakkurenai to ii n desu ga

しらばっくれないといいんですけど

shirabakkurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

しらばっくれるのに, ...

shirabakkureru noni, ...

しらばっくれたのに, ...

shirabakkureta noni, ...


Musieć 1

しらばっくれなくちゃいけません

shirabakkurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

しらばっくれなければならない

shirabakkurenakereba naranai

sければなりません

shirabakkurenakereba narimasen

しらばっくれなくてはならない

shirabakkurenakute wa naranai

しらばっくれなくてはなりません

shirabakkurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

しらばっくれても

shirabakkurete mo


Nawet, jeśli nie

しらばっくれなくても

shirabakkurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

しらばっくれなくてもかまわない

shirabakkurenakute mo kamawanai

しらばっくれなくてもかまいません

shirabakkurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

しらばっくれるのがきらい

shirabakkureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

しらばっくれないで、...

shirabakkurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

しらばっくれなくてもいいです

shirabakkurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらばっくれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabakkurete morau


Po czynności, robię ...

しらばっくれてから, ...

shirabakkurete kara, ...


Podczas

しらばっくれているあいだに, ...

shirabakkurete iru aida ni, ...

しらばっくれているあいだ, ...

shirabakkurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

しらばっくれるはずです

shirabakkureru hazu desu

しらばっくれるはずでした

shirabakkureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらばっくれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabakkuresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... しらばっくれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabakkuresasete kureru

Do mnie

私に ... しらばっくれさせてください

watashi ni ... shirabakkuresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

しらばっくれてもいいです

shirabakkurete mo ii desu

しらばっくれてもいいですか

shirabakkurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

しらばっくれてもかまわない

shirabakkurete mo kamawanai

しらばっくれてもかまいません

shirabakkurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

しらばっくれるかもしれません

shirabakkureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しらばっくれるでしょう

shirabakkureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

しらばっくれてごらんなさい

shirabakkurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばっくれてください

shirabakkurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばっくれてくれ

shirabakkurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばっくれてちょうだい

shirabakkurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

しらばっくれていただけませんか

shirabakkurete itadakemasen ka

しらばっくれてくれませんか

shirabakkurete kuremasen ka

しらばっくれてくれない

shirabakkurete kurenai


Próbować 1

しらばっくれてみる

shirabakkurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

しらばっくれようとする

shirabakkureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

しらばっくれるまえに, ...

shirabakkureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

しらばっくれなくて、すみませんでした

shirabakkurenakute, sumimasen deshita

しらばっくれなくて、すみません

shirabakkurenakute, sumimasen

しらばっくれなくて、ごめん

shirabakkurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

しらばっくれて、すみませんでした

shirabakkurete, sumimasen deshita

しらばっくれて、すみません

shirabakkurete, sumimasen

しらばっくれて、ごめん

shirabakkurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

しらばっくれておく

shirabakkurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... しらばっくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shirabakkureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

しらばっくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirabakkureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

しらばっくれたほうがいいです

shirabakkureta hou ga ii desu

しらばっくれないほうがいいです

shirabakkurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

しらばっくれたらどうですか

shirabakkuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

しらばっくれてくださる

shirabakkurete kudasaru


Rozkaz 1

しらばっくれろ

shirabakkurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

しらばっくれなさい

shirabakkurenasai


Słyszałem, że ...

しらばっくれるそうです

shirabakkureru sou desu

しらばっくれたそうです

shirabakkureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

しらばっくれかた

shirabakkurekata


Starać się regularnie wykonywać

しらばっくれることにしている

shirabakkureru koto ni shite iru

しらばっくれないことにしている

shirabakkurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

しらばっくれにくいです

shirabakkure nikui desu

しらばっくれにくかったです

shirabakkure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

しらばっくれている

shirabakkurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

しらばっくれようとおもっている

shirabakkureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

しらばっくれようとおもう

shirabakkureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

しらばっくれながら, ...

shirabakkurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しらばっくれるみたいです

shirabakkureru mitai desu

しらばっくれるみたいな

shirabakkureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしらばっくれる

... mitai ni shirabakkureru

しらばっくれたみたいです

shirabakkureta mitai desu

しらばっくれたみたいな

shirabakkureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしらばっくれた

... mitai ni shirabakkureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

しらばっくれそうです

shirabakkuresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

しらばっくれなさそうです

shirabakkurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

しらばっくれてはいけません

shirabakkurete wa ikemasen


Zakaz 2

しらばっくれないでください

shirabakkurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

しらばっくれるな

shirabakkureruna


Zamiar

しらばっくれるつもりです

shirabakkureru tsumori desu

しらばっくれないつもりです

shirabakkurenai tsumori desu


Zbyt wiele

しらばっくれすぎる

shirabakkure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばっくれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakkuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばっくれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakkuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

しらばっくれてしまう

shirabakkurete shimau

しらばっくれちゃう

shirabakkurechau

しらばっくれてしまいました

shirabakkurete shimaimashita

しらばっくれちゃいました

shirabakkurechaimashita

Być może

しらばくれるかもしれない

shirabakureru ka mo shirenai

しらばくれるかもしれません

shirabakureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... しらばくれてほしくないです

[osoba ni] ... shirabakurete hoshikunai desu

[osoba に] ... しらばくれないでほしいです

[osoba ni] ... shirabakurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

しらばくれたい

shirabakuretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

しらばくれたいです

shirabakuretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

しらばくれたがる

shirabakuretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

しらばくれたがっている

shirabakuretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... しらばくれてほしいです

[osoba ni] ... shirabakurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] しらばくれてくれる

[dający] [wa/ga] shirabakurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしらばくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabakurete ageru


Decydować się na

しらばくれることにする

shirabakureru koto ni suru

しらばくれないことにする

shirabakurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

しらばくれなくてよかった

shirabakurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

しらばくれてよかった

shirabakurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

しらばくれなければよかった

shirabakurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

しらばくれればよかった

shirabakurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

しらばくれるまで, ...

shirabakureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

しらばくれなくださって、ありがとうございました

shirabakurena kudasatte, arigatou gozaimashita

しらばくれなくてくれて、ありがとう

shirabakurenakute kurete, arigatou

しらばくれなくて、ありがとう

shirabakurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

しらばくれてくださって、ありがとうございました

shirabakurete kudasatte, arigatou gozaimashita

しらばくれてくれて、ありがとう

shirabakurete kurete, arigatou

しらばくれて、ありがとう

shirabakurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

しらばくれたり、...

shirabakuretari, ...

twierdzenie

しらばくれなかったり、...

shirabakurenakattari, ...

przeczenie

しらばくれたかったり、...

shirabakuretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

しらばくれるまい

shirabakurerumai

しらばくれまい

shirabakuremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

しらばくれたろう、...

shirabakuretarou, ...

twierdzenie

しらばくれなかったろう、...

shirabakurenakattarou, ...

przeczenie

しらばくれたかったろう、...

shirabakuretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しらばくれるって

shirabakurerutte

しらばくれたって

shirabakuretatte


Forma wyjaśniająca

しらばくれるんです

shirabakurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしらばくれください

oshirabakure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しらばくれにいく

[miejsce] [に/へ] shirabakure ni iku

[miejsce] [に/へ] しらばくれにくる

[miejsce] [に/へ] shirabakure ni kuru

[miejsce] [に/へ] しらばくれにかえる

[miejsce] [に/へ] shirabakure ni kaeru


Jeszcze nie

まだしらばくれていません

mada shirabakurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

しらばくれれば, ...

shirabakurereba, ...

しらばくれなければ, ...

shirabakurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しらばくれたら、...

shirabakuretara, ...

twierdzenie

しらばくれなかったら、...

shirabakurenakattara, ...

przeczenie

しらばくれたかったら、...

shirabakuretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

しらばくれるとき、...

shirabakureru toki, ...

しらばくれたとき、...

shirabakureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しらばくれると, ...

shirabakureru to, ...


Lubić

しらばくれるのがすき

shirabakureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

しらばくれやすいです

shirabakure yasui desu

しらばくれやすかったです

shirabakure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

しらばくれたことがある

shirabakureta koto ga aru

しらばくれたことがあるか

shirabakureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しらばくれるといいですね

shirabakureru to ii desu ne

しらばくれないといいですね

shirabakurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しらばくれるといいんですが

shirabakureru to ii n desu ga

しらばくれるといいんですけど

shirabakureru to ii n desu kedo

しらばくれないといいんですが

shirabakurenai to ii n desu ga

しらばくれないといいんですけど

shirabakurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

しらばくれるのに, ...

shirabakureru noni, ...

しらばくれたのに, ...

shirabakureta noni, ...


Musieć 1

しらばくれなくちゃいけません

shirabakurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

しらばくれなければならない

shirabakurenakereba naranai

sければなりません

shirabakurenakereba narimasen

しらばくれなくてはならない

shirabakurenakute wa naranai

しらばくれなくてはなりません

shirabakurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

しらばくれても

shirabakurete mo


Nawet, jeśli nie

しらばくれなくても

shirabakurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

しらばくれなくてもかまわない

shirabakurenakute mo kamawanai

しらばくれなくてもかまいません

shirabakurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

しらばくれるのがきらい

shirabakureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

しらばくれないで、...

shirabakurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

しらばくれなくてもいいです

shirabakurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらばくれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabakurete morau


Po czynności, robię ...

しらばくれてから, ...

shirabakurete kara, ...


Podczas

しらばくれているあいだに, ...

shirabakurete iru aida ni, ...

しらばくれているあいだ, ...

shirabakurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

しらばくれるはずです

shirabakureru hazu desu

しらばくれるはずでした

shirabakureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらばくれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabakuresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... しらばくれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabakuresasete kureru

Do mnie

私に ... しらばくれさせてください

watashi ni ... shirabakuresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

しらばくれてもいいです

shirabakurete mo ii desu

しらばくれてもいいですか

shirabakurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

しらばくれてもかまわない

shirabakurete mo kamawanai

しらばくれてもかまいません

shirabakurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

しらばくれるかもしれません

shirabakureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しらばくれるでしょう

shirabakureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

しらばくれてごらんなさい

shirabakurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばくれてください

shirabakurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばくれてくれ

shirabakurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しらばくれてちょうだい

shirabakurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

しらばくれていただけませんか

shirabakurete itadakemasen ka

しらばくれてくれませんか

shirabakurete kuremasen ka

しらばくれてくれない

shirabakurete kurenai


Próbować 1

しらばくれてみる

shirabakurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

しらばくれようとする

shirabakureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

しらばくれるまえに, ...

shirabakureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

しらばくれなくて、すみませんでした

shirabakurenakute, sumimasen deshita

しらばくれなくて、すみません

shirabakurenakute, sumimasen

しらばくれなくて、ごめん

shirabakurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

しらばくれて、すみませんでした

shirabakurete, sumimasen deshita

しらばくれて、すみません

shirabakurete, sumimasen

しらばくれて、ごめん

shirabakurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

しらばくれておく

shirabakurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... しらばくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shirabakureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

しらばくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirabakureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

しらばくれたほうがいいです

shirabakureta hou ga ii desu

しらばくれないほうがいいです

shirabakurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

しらばくれたらどうですか

shirabakuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

しらばくれてくださる

shirabakurete kudasaru


Rozkaz 1

しらばくれろ

shirabakurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

しらばくれなさい

shirabakurenasai


Słyszałem, że ...

しらばくれるそうです

shirabakureru sou desu

しらばくれたそうです

shirabakureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

しらばくれかた

shirabakurekata


Starać się regularnie wykonywać

しらばくれることにしている

shirabakureru koto ni shite iru

しらばくれないことにしている

shirabakurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

しらばくれにくいです

shirabakure nikui desu

しらばくれにくかったです

shirabakure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

しらばくれている

shirabakurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

しらばくれようとおもっている

shirabakureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

しらばくれようとおもう

shirabakureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

しらばくれながら, ...

shirabakurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しらばくれるみたいです

shirabakureru mitai desu

しらばくれるみたいな

shirabakureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしらばくれる

... mitai ni shirabakureru

しらばくれたみたいです

shirabakureta mitai desu

しらばくれたみたいな

shirabakureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしらばくれた

... mitai ni shirabakureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

しらばくれそうです

shirabakuresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

しらばくれなさそうです

shirabakurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

しらばくれてはいけません

shirabakurete wa ikemasen


Zakaz 2

しらばくれないでください

shirabakurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

しらばくれるな

shirabakureruna


Zamiar

しらばくれるつもりです

shirabakureru tsumori desu

しらばくれないつもりです

shirabakurenai tsumori desu


Zbyt wiele

しらばくれすぎる

shirabakure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばくれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばくれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

しらばくれてしまう

shirabakurete shimau

しらばくれちゃう

shirabakurechau

しらばくれてしまいました

shirabakurete shimaimashita

しらばくれちゃいました

shirabakurechaimashita