Szczegóły słowa しらばっくれる, しらばくれる
Informacje podstawowe
Słowa
| しらばっくれる |
|
|
| shirabakkureru | ||
| しらばくれる |
|
|
| shirabakureru |
Znaczenie
1
zgrywać głupa
udawać niewiedzę
udawać niewiedzę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれます |
shirabakkuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれません |
shirabakkuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれました |
shirabakkuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれませんでした |
shirabakkuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれる |
shirabakkureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれない |
shirabakkurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれた |
shirabakkureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれなかった |
shirabakkurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
しらばっくれ |
shirabakkure |
Forma mashou
しらばっくれましょう |
shirabakkuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
しらばっくれて |
shirabakkurete |
|
|
Przeczenie
しらばっくれなくて |
shirabakkurenakute |
Forma te od masu
しらばっくれまして |
shirabakkuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられる |
shirabakkurerareru |
|
|
しらばっくれれる |
shirabakkurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられない |
shirabakkurerarenai |
|
|
しらばっくれれない |
shirabakkurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれられた |
shirabakkurerareta |
|
|
しらばっくれれた |
shirabakkurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれられなかった |
shirabakkurerarenakatta |
|
|
しらばっくれれなかった |
shirabakkurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられます |
shirabakkureraremasu |
|
|
しらばっくれれます |
shirabakkureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられません |
shirabakkureraremasen |
|
|
しらばっくれれません |
shirabakkureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれられました |
shirabakkureraremashita |
|
|
しらばっくれれました |
shirabakkureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれられませんでした |
shirabakkureraremasen deshita |
|
|
しらばっくれれませんでした |
shirabakkureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
しらばっくれられて |
shirabakkurerarete |
|
|
しらばっくれれて |
shirabakkurerete |
|
|
Przeczenie
しらばっくれられなくて |
shirabakkurerarenakute |
|
|
しらばっくれれなくて |
shirabakkurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
しらばっくれよう |
shirabakkureyou |
Forma przypuszczająca
しらばっくれよう |
shirabakkureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
しらばっくれるだろう |
shirabakkureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
しらばっくれるでしょう |
shirabakkureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
しらばっくれるであろう |
shirabakkureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられる |
shirabakkurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられない |
shirabakkurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれられた |
shirabakkurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれられなかった |
shirabakkurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられます |
shirabakkureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれられません |
shirabakkureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれられました |
shirabakkureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれられませんでした |
shirabakkureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
しらばっくれられて |
shirabakkurerarete |
|
|
Przeczenie
しらばっくれられなくて |
shirabakkurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせる |
shirabakkuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせない |
shirabakkuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさせた |
shirabakkuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれさせなかった |
shirabakkuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさす |
shirabakkuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれささない |
shirabakkuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさした |
shirabakkuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれささなかった |
shirabakkuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせます |
shirabakkuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせません |
shirabakkuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさせました |
shirabakkuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれさせませんでした |
shirabakkuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさします |
shirabakkuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさしません |
shirabakkuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさしました |
shirabakkuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれさしませんでした |
shirabakkuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
しらばっくれさせて |
shirabakkuresasete |
|
|
Przeczenie
しらばっくれさせなくて |
shirabakkuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
しらばっくれさして |
shirabakkuresashite |
|
|
Przeczenie
しらばっくれささなくて |
shirabakkuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせられる |
shirabakkuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせられない |
shirabakkuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさせられた |
shirabakkuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれさせられなかった |
shirabakkuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせられます |
shirabakkuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばっくれさせられません |
shirabakkuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばっくれさせられました |
shirabakkuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばっくれさせられませんでした |
shirabakkuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
しらばっくれさせられて |
shirabakkuresaserarete |
|
|
Przeczenie
しらばっくれさせられなくて |
shirabakkuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
しらばっくれれば |
shirabakkurereba |
|
|
Przeczenie
しらばっくれなければ |
shirabakkurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おしらばっくれになる |
oshirabakkure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
しらばっくれられる |
shirabakkurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
しらばっくれられない |
shirabakkurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おしらばっくれします |
oshirabakkure shimasu |
|
|
おしらばっくれする |
oshirabakkure suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれます |
shirabakuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれません |
shirabakuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれました |
shirabakuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれませんでした |
shirabakuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれる |
shirabakureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれない |
shirabakurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれた |
shirabakureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれなかった |
shirabakurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
しらばくれ |
shirabakure |
Forma mashou
しらばくれましょう |
shirabakuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
しらばくれて |
shirabakurete |
|
|
Przeczenie
しらばくれなくて |
shirabakurenakute |
Forma te od masu
しらばくれまして |
shirabakuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれられる |
shirabakurerareru |
|
|
しらばくれれる |
shirabakurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれられない |
shirabakurerarenai |
|
|
しらばくれれない |
shirabakurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれられた |
shirabakurerareta |
|
|
しらばくれれた |
shirabakurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれられなかった |
shirabakurerarenakatta |
|
|
しらばくれれなかった |
shirabakurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれられます |
shirabakureraremasu |
|
|
しらばくれれます |
shirabakureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれられません |
shirabakureraremasen |
|
|
しらばくれれません |
shirabakureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれられました |
shirabakureraremashita |
|
|
しらばくれれました |
shirabakureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれられませんでした |
shirabakureraremasen deshita |
|
|
しらばくれれませんでした |
shirabakureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
しらばくれられて |
shirabakurerarete |
|
|
しらばくれれて |
shirabakurerete |
|
|
Przeczenie
しらばくれられなくて |
shirabakurerarenakute |
|
|
しらばくれれなくて |
shirabakurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
しらばくれよう |
shirabakureyou |
Forma przypuszczająca
しらばくれよう |
shirabakureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
しらばくれるだろう |
shirabakureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
しらばくれるでしょう |
shirabakureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
しらばくれるであろう |
shirabakureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれられる |
shirabakurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれられない |
shirabakurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれられた |
shirabakurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれられなかった |
shirabakurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれられます |
shirabakureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれられません |
shirabakureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれられました |
shirabakureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれられませんでした |
shirabakureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
しらばくれられて |
shirabakurerarete |
|
|
Przeczenie
しらばくれられなくて |
shirabakurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせる |
shirabakuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせない |
shirabakuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさせた |
shirabakuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれさせなかった |
shirabakuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさす |
shirabakuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれささない |
shirabakuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさした |
shirabakuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれささなかった |
shirabakuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせます |
shirabakuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせません |
shirabakuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさせました |
shirabakuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれさせませんでした |
shirabakuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさします |
shirabakuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれさしません |
shirabakuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさしました |
shirabakuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれさしませんでした |
shirabakuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
しらばくれさせて |
shirabakuresasete |
|
|
Przeczenie
しらばくれさせなくて |
shirabakuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
しらばくれさして |
shirabakuresashite |
|
|
Przeczenie
しらばくれささなくて |
shirabakuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせられる |
shirabakuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせられない |
shirabakuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさせられた |
shirabakuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれさせられなかった |
shirabakuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせられます |
shirabakuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しらばくれさせられません |
shirabakuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しらばくれさせられました |
shirabakuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しらばくれさせられませんでした |
shirabakuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
しらばくれさせられて |
shirabakuresaserarete |
|
|
Przeczenie
しらばくれさせられなくて |
shirabakuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
しらばくれれば |
shirabakurereba |
|
|
Przeczenie
しらばくれなければ |
shirabakurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おしらばくれになる |
oshirabakure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
しらばくれられる |
shirabakurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
しらばくれられない |
shirabakurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おしらばくれします |
oshirabakure shimasu |
|
|
おしらばくれする |
oshirabakure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
しらばっくれるかもしれない |
shirabakkureru ka mo shirenai |
|
|
しらばっくれるかもしれません |
shirabakkureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... しらばっくれてほしくないです |
[osoba ni] ... shirabakkurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... しらばっくれないでほしいです |
[osoba ni] ... shirabakkurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
しらばっくれたい |
shirabakkuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
しらばっくれたいです |
shirabakkuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
しらばっくれたがる |
shirabakkuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
しらばっくれたがっている |
shirabakkuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... しらばっくれてほしいです |
[osoba ni] ... shirabakkurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] しらばっくれてくれる |
[dający] [wa/ga] shirabakkurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にしらばっくれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabakkurete ageru |
Decydować się na
しらばっくれることにする |
shirabakkureru koto ni suru |
|
|
しらばっくれないことにする |
shirabakkurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
しらばっくれなくてよかった |
shirabakkurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
しらばっくれてよかった |
shirabakkurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
しらばっくれなければよかった |
shirabakkurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
しらばっくれればよかった |
shirabakkurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
しらばっくれるまで, ... |
shirabakkureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
しらばっくれなくださって、ありがとうございました |
shirabakkurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しらばっくれなくてくれて、ありがとう |
shirabakkurenakute kurete, arigatou |
|
|
しらばっくれなくて、ありがとう |
shirabakkurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
しらばっくれてくださって、ありがとうございました |
shirabakkurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しらばっくれてくれて、ありがとう |
shirabakkurete kurete, arigatou |
|
|
しらばっくれて、ありがとう |
shirabakkurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
しらばっくれたり、... |
shirabakkuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばっくれなかったり、... |
shirabakkurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
しらばっくれたかったり、... |
shirabakkuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
しらばっくれるまい |
shirabakkurerumai |
|
|
しらばっくれまい |
shirabakkuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
しらばっくれたろう、... |
shirabakkuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばっくれなかったろう、... |
shirabakkurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
しらばっくれたかったろう、... |
shirabakkuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しらばっくれるって |
shirabakkurerutte |
|
|
しらばっくれたって |
shirabakkuretatte |
Forma wyjaśniająca
しらばっくれるんです |
shirabakkurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おしらばっくれください |
oshirabakkure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] しらばっくれにいく |
[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] しらばっくれにくる |
[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] しらばっくれにかえる |
[miejsce] [に/へ] shirabakkure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだしらばっくれていません |
mada shirabakkurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
しらばっくれれば, ... |
shirabakkurereba, ... |
|
|
しらばっくれなければ, ... |
shirabakkurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しらばっくれたら、... |
shirabakkuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばっくれなかったら、... |
shirabakkurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
しらばっくれたかったら、... |
shirabakkuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
しらばっくれるとき、... |
shirabakkureru toki, ... |
|
|
しらばっくれたとき、... |
shirabakkureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しらばっくれると, ... |
shirabakkureru to, ... |
Lubić
しらばっくれるのがすき |
shirabakkureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
しらばっくれやすいです |
shirabakkure yasui desu |
|
|
しらばっくれやすかったです |
shirabakkure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
しらばっくれたことがある |
shirabakkureta koto ga aru |
|
|
しらばっくれたことがあるか |
shirabakkureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しらばっくれるといいですね |
shirabakkureru to ii desu ne |
|
|
しらばっくれないといいですね |
shirabakkurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しらばっくれるといいんですが |
shirabakkureru to ii n desu ga |
|
|
しらばっくれるといいんですけど |
shirabakkureru to ii n desu kedo |
|
|
しらばっくれないといいんですが |
shirabakkurenai to ii n desu ga |
|
|
しらばっくれないといいんですけど |
shirabakkurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
しらばっくれるのに, ... |
shirabakkureru noni, ... |
|
|
しらばっくれたのに, ... |
shirabakkureta noni, ... |
Musieć 1
しらばっくれなくちゃいけません |
shirabakkurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
しらばっくれなければならない |
shirabakkurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
shirabakkurenakereba narimasen |
|
|
しらばっくれなくてはならない |
shirabakkurenakute wa naranai |
|
|
しらばっくれなくてはなりません |
shirabakkurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
しらばっくれても |
shirabakkurete mo |
Nawet, jeśli nie
しらばっくれなくても |
shirabakkurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
しらばっくれなくてもかまわない |
shirabakkurenakute mo kamawanai |
|
|
しらばっくれなくてもかまいません |
shirabakkurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
しらばっくれるのがきらい |
shirabakkureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
しらばっくれないで、... |
shirabakkurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
しらばっくれなくてもいいです |
shirabakkurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらばっくれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabakkurete morau |
Po czynności, robię ...
しらばっくれてから, ... |
shirabakkurete kara, ... |
Podczas
しらばっくれているあいだに, ... |
shirabakkurete iru aida ni, ... |
|
|
しらばっくれているあいだ, ... |
shirabakkurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
しらばっくれるはずです |
shirabakkureru hazu desu |
|
|
しらばっくれるはずでした |
shirabakkureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらばっくれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabakkuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... しらばっくれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabakkuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... しらばっくれさせてください |
watashi ni ... shirabakkuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
しらばっくれてもいいです |
shirabakkurete mo ii desu |
|
|
しらばっくれてもいいですか |
shirabakkurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
しらばっくれてもかまわない |
shirabakkurete mo kamawanai |
|
|
しらばっくれてもかまいません |
shirabakkurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しらばっくれるかもしれません |
shirabakkureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しらばっくれるでしょう |
shirabakkureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
しらばっくれてごらんなさい |
shirabakkurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばっくれてください |
shirabakkurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばっくれてくれ |
shirabakkurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばっくれてちょうだい |
shirabakkurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
しらばっくれていただけませんか |
shirabakkurete itadakemasen ka |
|
|
しらばっくれてくれませんか |
shirabakkurete kuremasen ka |
|
|
しらばっくれてくれない |
shirabakkurete kurenai |
Próbować 1
しらばっくれてみる |
shirabakkurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
しらばっくれようとする |
shirabakkureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
しらばっくれるまえに, ... |
shirabakkureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
しらばっくれなくて、すみませんでした |
shirabakkurenakute, sumimasen deshita |
|
|
しらばっくれなくて、すみません |
shirabakkurenakute, sumimasen |
|
|
しらばっくれなくて、ごめん |
shirabakkurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
しらばっくれて、すみませんでした |
shirabakkurete, sumimasen deshita |
|
|
しらばっくれて、すみません |
shirabakkurete, sumimasen |
|
|
しらばっくれて、ごめん |
shirabakkurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
しらばっくれておく |
shirabakkurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... しらばっくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shirabakkureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
しらばっくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirabakkureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
しらばっくれたほうがいいです |
shirabakkureta hou ga ii desu |
|
|
しらばっくれないほうがいいです |
shirabakkurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
しらばっくれたらどうですか |
shirabakkuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
しらばっくれてくださる |
shirabakkurete kudasaru |
Rozkaz 1
しらばっくれろ |
shirabakkurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
しらばっくれなさい |
shirabakkurenasai |
Słyszałem, że ...
しらばっくれるそうです |
shirabakkureru sou desu |
|
|
しらばっくれたそうです |
shirabakkureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
しらばっくれかた |
shirabakkurekata |
Starać się regularnie wykonywać
しらばっくれることにしている |
shirabakkureru koto ni shite iru |
|
|
しらばっくれないことにしている |
shirabakkurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
しらばっくれにくいです |
shirabakkure nikui desu |
|
|
しらばっくれにくかったです |
shirabakkure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
しらばっくれている |
shirabakkurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
しらばっくれようとおもっている |
shirabakkureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
しらばっくれようとおもう |
shirabakkureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
しらばっくれながら, ... |
shirabakkurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しらばっくれるみたいです |
shirabakkureru mitai desu |
|
|
しらばっくれるみたいな |
shirabakkureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしらばっくれる |
... mitai ni shirabakkureru |
|
|
しらばっくれたみたいです |
shirabakkureta mitai desu |
|
|
しらばっくれたみたいな |
shirabakkureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしらばっくれた |
... mitai ni shirabakkureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
しらばっくれそうです |
shirabakkuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しらばっくれなさそうです |
shirabakkurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
しらばっくれてはいけません |
shirabakkurete wa ikemasen |
Zakaz 2
しらばっくれないでください |
shirabakkurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
しらばっくれるな |
shirabakkureruna |
Zamiar
しらばっくれるつもりです |
shirabakkureru tsumori desu |
|
|
しらばっくれないつもりです |
shirabakkurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
しらばっくれすぎる |
shirabakkure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばっくれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakkuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばっくれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakkuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
しらばっくれてしまう |
shirabakkurete shimau |
|
|
しらばっくれちゃう |
shirabakkurechau |
|
|
しらばっくれてしまいました |
shirabakkurete shimaimashita |
|
|
しらばっくれちゃいました |
shirabakkurechaimashita |
Być może
しらばくれるかもしれない |
shirabakureru ka mo shirenai |
|
|
しらばくれるかもしれません |
shirabakureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... しらばくれてほしくないです |
[osoba ni] ... shirabakurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... しらばくれないでほしいです |
[osoba ni] ... shirabakurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
しらばくれたい |
shirabakuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
しらばくれたいです |
shirabakuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
しらばくれたがる |
shirabakuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
しらばくれたがっている |
shirabakuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... しらばくれてほしいです |
[osoba ni] ... shirabakurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] しらばくれてくれる |
[dający] [wa/ga] shirabakurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にしらばくれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabakurete ageru |
Decydować się na
しらばくれることにする |
shirabakureru koto ni suru |
|
|
しらばくれないことにする |
shirabakurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
しらばくれなくてよかった |
shirabakurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
しらばくれてよかった |
shirabakurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
しらばくれなければよかった |
shirabakurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
しらばくれればよかった |
shirabakurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
しらばくれるまで, ... |
shirabakureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
しらばくれなくださって、ありがとうございました |
shirabakurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しらばくれなくてくれて、ありがとう |
shirabakurenakute kurete, arigatou |
|
|
しらばくれなくて、ありがとう |
shirabakurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
しらばくれてくださって、ありがとうございました |
shirabakurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しらばくれてくれて、ありがとう |
shirabakurete kurete, arigatou |
|
|
しらばくれて、ありがとう |
shirabakurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
しらばくれたり、... |
shirabakuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばくれなかったり、... |
shirabakurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
しらばくれたかったり、... |
shirabakuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
しらばくれるまい |
shirabakurerumai |
|
|
しらばくれまい |
shirabakuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
しらばくれたろう、... |
shirabakuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばくれなかったろう、... |
shirabakurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
しらばくれたかったろう、... |
shirabakuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しらばくれるって |
shirabakurerutte |
|
|
しらばくれたって |
shirabakuretatte |
Forma wyjaśniająca
しらばくれるんです |
shirabakurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おしらばくれください |
oshirabakure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] しらばくれにいく |
[miejsce] [に/へ] shirabakure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] しらばくれにくる |
[miejsce] [に/へ] shirabakure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] しらばくれにかえる |
[miejsce] [に/へ] shirabakure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだしらばくれていません |
mada shirabakurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
しらばくれれば, ... |
shirabakurereba, ... |
|
|
しらばくれなければ, ... |
shirabakurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しらばくれたら、... |
shirabakuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
しらばくれなかったら、... |
shirabakurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
しらばくれたかったら、... |
shirabakuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
しらばくれるとき、... |
shirabakureru toki, ... |
|
|
しらばくれたとき、... |
shirabakureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しらばくれると, ... |
shirabakureru to, ... |
Lubić
しらばくれるのがすき |
shirabakureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
しらばくれやすいです |
shirabakure yasui desu |
|
|
しらばくれやすかったです |
shirabakure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
しらばくれたことがある |
shirabakureta koto ga aru |
|
|
しらばくれたことがあるか |
shirabakureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しらばくれるといいですね |
shirabakureru to ii desu ne |
|
|
しらばくれないといいですね |
shirabakurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しらばくれるといいんですが |
shirabakureru to ii n desu ga |
|
|
しらばくれるといいんですけど |
shirabakureru to ii n desu kedo |
|
|
しらばくれないといいんですが |
shirabakurenai to ii n desu ga |
|
|
しらばくれないといいんですけど |
shirabakurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
しらばくれるのに, ... |
shirabakureru noni, ... |
|
|
しらばくれたのに, ... |
shirabakureta noni, ... |
Musieć 1
しらばくれなくちゃいけません |
shirabakurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
しらばくれなければならない |
shirabakurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
shirabakurenakereba narimasen |
|
|
しらばくれなくてはならない |
shirabakurenakute wa naranai |
|
|
しらばくれなくてはなりません |
shirabakurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
しらばくれても |
shirabakurete mo |
Nawet, jeśli nie
しらばくれなくても |
shirabakurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
しらばくれなくてもかまわない |
shirabakurenakute mo kamawanai |
|
|
しらばくれなくてもかまいません |
shirabakurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
しらばくれるのがきらい |
shirabakureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
しらばくれないで、... |
shirabakurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
しらばくれなくてもいいです |
shirabakurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらばくれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabakurete morau |
Po czynności, robię ...
しらばくれてから, ... |
shirabakurete kara, ... |
Podczas
しらばくれているあいだに, ... |
shirabakurete iru aida ni, ... |
|
|
しらばくれているあいだ, ... |
shirabakurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
しらばくれるはずです |
shirabakureru hazu desu |
|
|
しらばくれるはずでした |
shirabakureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらばくれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabakuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... しらばくれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabakuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... しらばくれさせてください |
watashi ni ... shirabakuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
しらばくれてもいいです |
shirabakurete mo ii desu |
|
|
しらばくれてもいいですか |
shirabakurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
しらばくれてもかまわない |
shirabakurete mo kamawanai |
|
|
しらばくれてもかまいません |
shirabakurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しらばくれるかもしれません |
shirabakureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しらばくれるでしょう |
shirabakureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
しらばくれてごらんなさい |
shirabakurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばくれてください |
shirabakurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばくれてくれ |
shirabakurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しらばくれてちょうだい |
shirabakurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
しらばくれていただけませんか |
shirabakurete itadakemasen ka |
|
|
しらばくれてくれませんか |
shirabakurete kuremasen ka |
|
|
しらばくれてくれない |
shirabakurete kurenai |
Próbować 1
しらばくれてみる |
shirabakurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
しらばくれようとする |
shirabakureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
しらばくれるまえに, ... |
shirabakureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
しらばくれなくて、すみませんでした |
shirabakurenakute, sumimasen deshita |
|
|
しらばくれなくて、すみません |
shirabakurenakute, sumimasen |
|
|
しらばくれなくて、ごめん |
shirabakurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
しらばくれて、すみませんでした |
shirabakurete, sumimasen deshita |
|
|
しらばくれて、すみません |
shirabakurete, sumimasen |
|
|
しらばくれて、ごめん |
shirabakurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
しらばくれておく |
shirabakurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... しらばくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shirabakureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
しらばくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirabakureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
しらばくれたほうがいいです |
shirabakureta hou ga ii desu |
|
|
しらばくれないほうがいいです |
shirabakurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
しらばくれたらどうですか |
shirabakuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
しらばくれてくださる |
shirabakurete kudasaru |
Rozkaz 1
しらばくれろ |
shirabakurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
しらばくれなさい |
shirabakurenasai |
Słyszałem, że ...
しらばくれるそうです |
shirabakureru sou desu |
|
|
しらばくれたそうです |
shirabakureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
しらばくれかた |
shirabakurekata |
Starać się regularnie wykonywać
しらばくれることにしている |
shirabakureru koto ni shite iru |
|
|
しらばくれないことにしている |
shirabakurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
しらばくれにくいです |
shirabakure nikui desu |
|
|
しらばくれにくかったです |
shirabakure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
しらばくれている |
shirabakurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
しらばくれようとおもっている |
shirabakureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
しらばくれようとおもう |
shirabakureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
しらばくれながら, ... |
shirabakurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しらばくれるみたいです |
shirabakureru mitai desu |
|
|
しらばくれるみたいな |
shirabakureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしらばくれる |
... mitai ni shirabakureru |
|
|
しらばくれたみたいです |
shirabakureta mitai desu |
|
|
しらばくれたみたいな |
shirabakureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしらばくれた |
... mitai ni shirabakureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
しらばくれそうです |
shirabakuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しらばくれなさそうです |
shirabakurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
しらばくれてはいけません |
shirabakurete wa ikemasen |
Zakaz 2
しらばくれないでください |
shirabakurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
しらばくれるな |
shirabakureruna |
Zamiar
しらばくれるつもりです |
shirabakureru tsumori desu |
|
|
しらばくれないつもりです |
shirabakurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
しらばくれすぎる |
shirabakure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばくれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらばくれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabakuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
しらばくれてしまう |
shirabakurete shimau |
|
|
しらばくれちゃう |
shirabakurechau |
|
|
しらばくれてしまいました |
shirabakurete shimaimashita |
|
|
しらばくれちゃいました |
shirabakurechaimashita |
