小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コピる

Informacje podstawowe

Słowa

コピる
kopiru

Znaczenie

1

kopiować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
potocznie

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピります

kopirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピりません

kopirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピりました

kopirimashita

Przeczenie, czas przeszły

コピりませんでした

kopirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピる

kopiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらない

kopiranai

Twierdzenie, czas przeszły

コピった

kopitta

Przeczenie, czas przeszły

コピらなかった

kopiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

コピり

kopiri


Forma mashou

コピりましょう

kopirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

コピって

kopitte

Przeczenie

コピらなくて

kopiranakute


Forma te od masu

コピりまして

kopirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピれる

kopireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピれない

kopirenai

Twierdzenie, czas przeszły

コピれた

kopireta

Przeczenie, czas przeszły

コピれなかった

kopirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピれます

kopiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピれません

kopiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピれました

kopiremashita

Przeczenie, czas przeszły

コピれませんでした

kopiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

コピれて

kopirete

Przeczenie

コピれなくて

kopirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

コピろう

kopirou


Forma przypuszczająca

コピろう

kopirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

コピるだろう

kopiru darou

postać mówiona 1

コピるでしょう

kopiru deshou

postać mówiona 2

コピるであろう

kopiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピられる

kopirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピられない

kopirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

コピられた

kopirareta

Przeczenie, czas przeszły

コピられなかった

kopirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピられます

kopiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピられません

kopiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピられました

kopiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

コピられませんでした

kopiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

コピられて

kopirarete

Przeczenie

コピられなくて

kopirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらせる

kopiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらせない

kopirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

コピらせた

kopiraseta

Przeczenie, czas przeszły

コピらせなかった

kopirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらす

kopirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらさない

kopirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

コピらした

kopirashita

Przeczenie, czas przeszły

コピらさなかった

kopirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらせます

kopirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらせません

kopirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピらせました

kopirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

コピらせませんでした

kopirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらします

kopirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらしません

kopirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピらしました

kopirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

コピらしませんでした

kopirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

コピらせて

kopirasete

Przeczenie

コピらせなくて

kopirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

コピらして

kopirashite

Przeczenie

コピらさなくて

kopirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらされる

kopirasareru

コピらせられる

kopiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらされない

kopirasarenai

コピらせられない

kopiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

コピらされた

kopirasareta

コピらせられた

kopiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

コピらされなかった

kopirasarenakatta

コピらせられなかった

kopiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コピらされます

kopirasaremasu

コピらせられます

kopiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コピらされません

kopirasaremasen

コピらせられません

kopiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

コピらされました

kopirasaremashita

コピらせられました

kopiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

コピらされませんでした

kopirasaremasen deshita

コピらせられませんでした

kopiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

コピらされて

kopirasarete

コピらせられて

kopiraserarete

Przeczenie

コピらされなくて

kopirasarenakute

コピらせられなくて

kopiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

コピれば

kopireba

Przeczenie

コピらなければ

kopiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おコピりになる

okopiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

コピられる

kopirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

コピられない

kopirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おコピりします

okopiri shimasu

おコピりする

okopiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

コピるかもしれない

kopiru ka mo shirenai

コピるかもしれません

kopiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... コピってほしくないです

[osoba ni] ... kopitte hoshikunai desu

[osoba に] ... コピらないでほしいです

[osoba ni] ... kopiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

コピりたい

kopiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

コピりたいです

kopiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

コピりたがる

kopiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

コピりたがっている

kopiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... コピってほしいです

[osoba ni] ... kopitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] コピってくれる

[dający] [wa/ga] kopitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコピってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kopitte ageru


Decydować się na

コピることにする

kopiru koto ni suru

コピらないことにする

kopiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

コピらなくてよかった

kopiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

コピってよかった

kopitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

コピらなければよかった

kopiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

コピればよかった

kopireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

コピるまで, ...

kopiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

コピらなくださって、ありがとうございました

kopirana kudasatte, arigatou gozaimashita

コピらなくてくれて、ありがとう

kopiranakute kurete, arigatou

コピらなくて、ありがとう

kopiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

コピってくださって、ありがとうございました

kopitte kudasatte, arigatou gozaimashita

コピってくれて、ありがとう

kopitte kurete, arigatou

コピって、ありがとう

kopitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

コピったり、...

kopittari, ...

twierdzenie

コピらなかったり、...

kopiranakattari, ...

przeczenie

コピりたかったり、...

kopiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

コピるまい

kopirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

コピったろう、...

kopittarou, ...

twierdzenie

コピらなかったろう、...

kopiranakattarou, ...

przeczenie

コピりたかったろう、...

kopiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コピるって

kopirutte

コピったって

kopittatte


Forma wyjaśniająca

コピるんです

kopirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おコピりください

okopiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] コピりにいく

[miejsce] [に/へ] kopiri ni iku

[miejsce] [に/へ] コピりにくる

[miejsce] [に/へ] kopiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] コピりにかえる

[miejsce] [に/へ] kopiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

コピれば, ...

kopireba, ...

コピらなければ, ...

kopiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コピったら、...

kopittara, ...

twierdzenie

コピらなかったら、...

kopiranakattara, ...

przeczenie

コピりたかったら、...

kopiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだコピっていません

mada kopitte imasen


Kiedy ..., to ...

コピるとき、...

kopiru toki, ...

コピったとき、...

kopitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コピると, ...

kopiru to, ...


Lubić

コピるのがすき

kopiru no ga suki


Mieć doświadczenie

コピったことがある

kopitta koto ga aru

コピったことがあるか

kopitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コピるといいですね

kopiru to ii desu ne

コピらないといいですね

kopiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コピるといいんですが

kopiru to ii n desu ga

コピるといいんですけど

kopiru to ii n desu kedo

コピらないといいんですが

kopiranai to ii n desu ga

コピらないといいんですけど

kopiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

コピるのに, ...

kopiru noni, ...

コピったのに, ...

kopitta noni, ...


Musieć 1

コピらなくちゃいけません

kopiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

コピらなければならない

kopiranakereba naranai

sければなりません

kopiranakereba narimasen

コピらなくてはならない

kopiranakute wa naranai

コピらなくてはなりません

kopiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

コピっても

kopitte mo


Nawet, jeśli nie

コピらなくても

kopiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

コピらなくてもかまわない

kopiranakute mo kamawanai

コピらなくてもかまいません

kopiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

コピるのがきらい

kopiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

コピらないで、...

kopiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

コピらなくてもいいです

kopiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コピってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kopitte morau


Po czynności, robię ...

コピってから, ...

kopitte kara, ...


Podczas

コピっているあいだに, ...

kopitte iru aida ni, ...

コピっているあいだ, ...

kopitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

コピるはずです

kopiru hazu desu

コピるはずでした

kopiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... コピらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kopirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... コピらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kopirasete kureru

Do mnie

私に ... コピらせてください

watashi ni ... kopirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

コピってもいいです

kopitte mo ii desu

コピってもいいですか

kopitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

コピってもかまわない

kopitte mo kamawanai

コピってもかまいません

kopitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

コピるかもしれません

kopiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コピるでしょう

kopiru deshou


Próbować 1

コピってみる

kopitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

コピろうとする

kopirou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

コピってください

kopitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

コピってくれ

kopitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

コピってちょうだい

kopitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

コピっていただけませんか

kopitte itadakemasen ka

コピってくれませんか

kopitte kuremasen ka

コピってくれない

kopitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

コピってごらんなさい

kopitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

コピるまえに, ...

kopiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

コピらなくて、すみませんでした

kopiranakute, sumimasen deshita

コピらなくて、すみません

kopiranakute, sumimasen

コピらなくて、ごめん

kopiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

コピって、すみませんでした

kopitte, sumimasen deshita

コピって、すみません

kopitte, sumimasen

コピって、ごめん

kopitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

コピっておく

kopitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... コピる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kopiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

コピる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kopiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

コピったほうがいいです

kopitta hou ga ii desu

コピらないほうがいいです

kopiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

コピったらどうですか

kopittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

コピってくださる

kopitte kudasaru


Rozkaz 1

コピれ

kopire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

コピりなさい

kopirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

コピりかた

kopirikata


Starać się regularnie wykonywać

コピることにしている

kopiru koto ni shite iru

コピらないことにしている

kopiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

コピるそうです

kopiru sou desu

コピったそうです

kopitta sou desu


Trudno coś zrobić

コピりにくいです

kopiri nikui desu

コピりにくかったです

kopiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

コピっている

kopitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

コピろうとおもっている

kopirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

コピろうとおもう

kopirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

コピりながら, ...

kopirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コピるみたいです

kopiru mitai desu

コピるみたいな

kopiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにコピる

... mitai ni kopiru

コピったみたいです

kopitta mitai desu

コピったみたいな

kopitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにコピった

... mitai ni kopitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

コピりそうです

kopirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

コピらなさそうです

kopiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

コピってはいけません

kopitte wa ikemasen


Zakaz 2

コピらないでください

kopiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

コピるな

kopiruna


Zamiar

コピるつもりです

kopiru tsumori desu

コピらないつもりです

kopiranai tsumori desu


Zbyt wiele

コピりすぎる

kopiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コピらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kopiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コピらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kopirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

コピってしまう

kopitte shimau

コピっちゃう

kopicchau

コピってしまいました

kopitte shimaimashita

コピっちゃいました

kopicchaimashita


Łatwo coś zrobić

コピりやすいです

kopiri yasui desu

コピりやすかったです

kopiri yasukatta desu