小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サー

Informacje podstawowe

Słowa

サー
saa

Znaczenie

1

Sir
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サーです

saa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サーではありません

saa dewa arimasen

サーじゃありません

saa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サーでした

saa deshita

Przeczenie, czas przeszły

サーではありませんでした

saa dewa arimasen deshita

サーじゃありませんでした

saa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サーだ

saa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サーじゃない

saa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サーだった

saa datta

Przeczenie, czas przeszły

サーじゃなかった

saa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サーで

saa de

Przeczenie

サーじゃなくて

saa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サーでございます

saa de gozaimasu

サーでござる

saa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サーがほしい

saa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サーをほしがっている

saa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サーをくれる

[dający] [wa/ga] saa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saa o ageru


Decydować się na

サーにする

saa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サーだって

saa datte

サーだったって

saa dattatte


Forma wyjaśniająca

サーなんです

saa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サーだったら、...

saa dattara, ...

twierdzenie

サーじゃなかったら、...

saa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サーのとき、...

saa no toki, ...

サーだったとき、...

saa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サーになると, ...

saa ni naru to, ...


Lubić

サーがすき

saa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サーだといいですね

saa da to ii desu ne

サーじゃないといいですね

saa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サーだといいんですが

saa da to ii n desu ga

サーだといいんですけど

saa da to ii n desu kedo

サーじゃないといいんですが

saa ja nai to ii n desu ga

サーじゃないといいんですけど

saa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サーなのに, ...

saa na noni, ...

サーだったのに, ...

saa datta noni, ...


Nawet, jeśli

サーでも

saa de mo


Nawet, jeśli nie

サーじゃなくても

saa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサー

[nazwa] to iu saa


Nie lubić

サーがきらい

saa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saa o morau


Podobny do ..., jak ...

サーのような [inny rzeczownik]

saa no you na [inny rzeczownik]

サーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サーなのはずです

saa no hazu desu

サーのはずでした

saa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サーかもしれません

saa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サーでしょう

saa deshou


Pytania w zdaniach

サー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サーであれ

saa de are


Stawać się

サーになる

saa ni naru


Słyszałem, że ...

サーだそうです

saa da sou desu

サーだったそうです

saa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サーみたいです

saa mitai desu

サーみたいな

saa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サーみたいに [przymiotnik, czasownik]

saa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サーであるな

saa de aru na