Szczegóły słowa マオリ
Informacje podstawowe
Słowa
| マオリ |
|
|
| maori |
Znaczenie
1
Maorysi
Māori
Māori
autochtoniczna grupa etniczna Nowej Zelandii, posługująca się językiem maoryskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
マオリ族
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マオリです |
maori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マオリではありません |
maori dewa arimasen |
|
|
マオリじゃありません |
maori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マオリでした |
maori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マオリではありませんでした |
maori dewa arimasen deshita |
|
|
マオリじゃありませんでした |
maori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マオリだ |
maori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マオリじゃない |
maori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マオリだった |
maori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マオリじゃなかった |
maori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マオリで |
maori de |
|
|
Przeczenie
マオリじゃなくて |
maori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マオリでございます |
maori de gozaimasu |
|
|
マオリでござる |
maori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マオリがほしい |
maori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マオリをほしがっている |
maori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マオリをくれる |
[dający] [wa/ga] maori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマオリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maori o ageru |
Decydować się na
マオリにする |
maori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マオリだって |
maori datte |
|
|
マオリだったって |
maori dattatte |
Forma wyjaśniająca
マオリなんです |
maori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マオリだったら、... |
maori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マオリじゃなかったら、... |
maori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マオリのとき、... |
maori no toki, ... |
|
|
マオリだったとき、... |
maori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マオリになると, ... |
maori ni naru to, ... |
Lubić
マオリがすき |
maori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マオリだといいですね |
maori da to ii desu ne |
|
|
マオリじゃないといいですね |
maori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マオリだといいんですが |
maori da to ii n desu ga |
|
|
マオリだといいんですけど |
maori da to ii n desu kedo |
|
|
マオリじゃないといいんですが |
maori ja nai to ii n desu ga |
|
|
マオリじゃないといいんですけど |
maori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マオリなのに, ... |
maori na noni, ... |
|
|
マオリだったのに, ... |
maori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マオリでも |
maori de mo |
Nawet, jeśli nie
マオリじゃなくても |
maori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマオリ |
[nazwa] to iu maori |
Nie lubić
マオリがきらい |
maori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マオリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maori o morau |
Podobny do ..., jak ...
マオリのような [inny rzeczownik] |
maori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マオリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マオリなのはずです |
maori no hazu desu |
|
|
マオリのはずでした |
maori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マオリかもしれません |
maori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マオリでしょう |
maori deshou |
Pytania w zdaniach
マオリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マオリであれ |
maori de are |
Stawać się
マオリになる |
maori ni naru |
Słyszałem, że ...
マオリだそうです |
maori da sou desu |
|
|
マオリだったそうです |
maori datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マオリみたいです |
maori mitai desu |
|
|
マオリみたいな |
maori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マオリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マオリであるな |
maori de aru na |
