Szczegóły słowa 二兎 | にと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にと |
|
|||||
| nito |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 兎 |
królik, zając |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dwa króliki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二兎です |
にとです |
nito desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二兎ではありません |
にとではありません |
nito dewa arimasen |
|
|
二兎じゃありません |
にとじゃありません |
nito ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二兎でした |
にとでした |
nito deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二兎ではありませんでした |
にとではありませんでした |
nito dewa arimasen deshita |
|
|
二兎じゃありませんでした |
にとじゃありませんでした |
nito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二兎だ |
にとだ |
nito da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二兎じゃない |
にとじゃない |
nito ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二兎だった |
にとだった |
nito datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二兎じゃなかった |
にとじゃなかった |
nito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二兎で |
にとで |
nito de |
|
|
Przeczenie
二兎じゃなくて |
にとじゃなくて |
nito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二兎でございます |
にとでございます |
nito de gozaimasu |
|
|
二兎でござる |
にとでござる |
nito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二兎がほしい |
にとがほしい |
nito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二兎をほしがっている |
にとをほしがっている |
nito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二兎をくれる |
[dający] [は/が] にとをくれる |
[dający] [wa/ga] nito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二兎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nito o ageru |
Decydować się na
二兎にする |
にとにする |
nito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二兎だって |
にとだって |
nito datte |
|
|
二兎だったって |
にとだったって |
nito dattatte |
Forma wyjaśniająca
二兎なんです |
にとなんです |
nito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二兎だったら、... |
にとだったら、... |
nito dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二兎じゃなかったら、... |
にとじゃなかったら、... |
nito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二兎の時、... |
にとのとき、... |
nito no toki, ... |
|
|
二兎だった時、... |
にとだったとき、... |
nito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二兎になると, ... |
にとになると, ... |
nito ni naru to, ... |
Lubić
二兎が好き |
にとがすき |
nito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二兎だといいですね |
にとだといいですね |
nito da to ii desu ne |
|
|
二兎じゃないといいですね |
にとじゃないといいですね |
nito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二兎だといいんですが |
にとだといいんですが |
nito da to ii n desu ga |
|
|
二兎だといいんですけど |
にとだといいんですけど |
nito da to ii n desu kedo |
|
|
二兎じゃないといいんですが |
にとじゃないといいんですが |
nito ja nai to ii n desu ga |
|
|
二兎じゃないといいんですけど |
にとじゃないといいんですけど |
nito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二兎なのに, ... |
にとなのに, ... |
nito na noni, ... |
|
|
二兎だったのに, ... |
にとだったのに, ... |
nito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二兎でも |
にとでも |
nito de mo |
Nawet, jeśli nie
二兎じゃなくても |
にとじゃなくても |
nito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二兎 |
[nazwa] というにと |
[nazwa] to iu nito |
Nie lubić
二兎がきらい |
にとがきらい |
nito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二兎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nito o morau |
Podobny do ..., jak ...
二兎のような [inny rzeczownik] |
にとのような [inny rzeczownik] |
nito no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二兎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二兎のはずです |
にとなのはずです |
nito no hazu desu |
|
|
二兎のはずでした |
にとのはずでした |
nito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二兎かもしれません |
にとかもしれません |
nito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二兎でしょう |
にとでしょう |
nito deshou |
Pytania w zdaniach
二兎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二兎であれ |
にとであれ |
nito de are |
Stawać się
二兎になる |
にとになる |
nito ni naru |
Słyszałem, że ...
二兎だそうです |
にとだそうです |
nito da sou desu |
|
|
二兎だったそうです |
にとだったそうです |
nito datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二兎みたいです |
にとみたいです |
nito mitai desu |
|
|
二兎みたいな |
にとみたいな |
nito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二兎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二兎であるな |
にとであるな |
nito de aru na |
