小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二兎 | にと

Informacje podstawowe

Słowa

にと
nito

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji 'dwa'

Pokaż szczegóły znaku

królik, zając

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dwa króliki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二兎です

にとです

nito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二兎ではありません

にとではありません

nito dewa arimasen

二兎じゃありません

にとじゃありません

nito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二兎でした

にとでした

nito deshita

Przeczenie, czas przeszły

二兎ではありませんでした

にとではありませんでした

nito dewa arimasen deshita

二兎じゃありませんでした

にとじゃありませんでした

nito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二兎だ

にとだ

nito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二兎じゃない

にとじゃない

nito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二兎だった

にとだった

nito datta

Przeczenie, czas przeszły

二兎じゃなかった

にとじゃなかった

nito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

二兎で

にとで

nito de

Przeczenie

二兎じゃなくて

にとじゃなくて

nito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二兎でございます

にとでございます

nito de gozaimasu

二兎でござる

にとでござる

nito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二兎がほしい

にとがほしい

nito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二兎をほしがっている

にとをほしがっている

nito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二兎をくれる

[dający] [は/が] にとをくれる

[dający] [wa/ga] nito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二兎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nito o ageru


Decydować się na

二兎にする

にとにする

nito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二兎だって

にとだって

nito datte

二兎だったって

にとだったって

nito dattatte


Forma wyjaśniająca

二兎なんです

にとなんです

nito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二兎だったら、...

にとだったら、...

nito dattara, ...

twierdzenie

二兎じゃなかったら、...

にとじゃなかったら、...

nito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

二兎の時、...

にとのとき、...

nito no toki, ...

二兎だった時、...

にとだったとき、...

nito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二兎になると, ...

にとになると, ...

nito ni naru to, ...


Lubić

二兎が好き

にとがすき

nito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二兎だといいですね

にとだといいですね

nito da to ii desu ne

二兎じゃないといいですね

にとじゃないといいですね

nito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二兎だといいんですが

にとだといいんですが

nito da to ii n desu ga

二兎だといいんですけど

にとだといいんですけど

nito da to ii n desu kedo

二兎じゃないといいんですが

にとじゃないといいんですが

nito ja nai to ii n desu ga

二兎じゃないといいんですけど

にとじゃないといいんですけど

nito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二兎なのに, ...

にとなのに, ...

nito na noni, ...

二兎だったのに, ...

にとだったのに, ...

nito datta noni, ...


Nawet, jeśli

二兎でも

にとでも

nito de mo


Nawet, jeśli nie

二兎じゃなくても

にとじゃなくても

nito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二兎

[nazwa] というにと

[nazwa] to iu nito


Nie lubić

二兎がきらい

にとがきらい

nito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二兎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nito o morau


Podobny do ..., jak ...

二兎のような [inny rzeczownik]

にとのような [inny rzeczownik]

nito no you na [inny rzeczownik]

二兎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二兎のはずです

にとなのはずです

nito no hazu desu

二兎のはずでした

にとのはずでした

nito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二兎かもしれません

にとかもしれません

nito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二兎でしょう

にとでしょう

nito deshou


Pytania w zdaniach

二兎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

二兎であれ

にとであれ

nito de are


Stawać się

二兎になる

にとになる

nito ni naru


Słyszałem, że ...

二兎だそうです

にとだそうです

nito da sou desu

二兎だったそうです

にとだったそうです

nito datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二兎みたいです

にとみたいです

nito mitai desu

二兎みたいな

にとみたいな

nito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二兎みたいに [przymiotnik, czasownik]

にとみたいに [przymiotnik, czasownik]

nito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

二兎であるな

にとであるな

nito de aru na