小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

ki

Znaczenie znaków kanji

dziwny, ciekawy, dziwność, ciekawość

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziwny
ciekawy
niekonwencjonalny
ekscentryczny
oryginalny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 奇を衒う

2

nieparzysta liczba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka
zobacz również 奇数

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

奇じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

奇じゃないです

きじゃないです

ki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

奇でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

奇ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

奇じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita

奇じゃなかったです

きじゃなかったです

ki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奇だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

奇じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma przysłówkowa

奇に

きに

ki ni


Forma te

Twierdzenie

奇で

きで

ki de

Przeczenie

奇じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奇でございます

きでございます

ki de gozaimasu

奇でござる

きでござる

ki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

奇じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奇でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

奇ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

奇じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奇だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

奇じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

奇で

きで

ki de

Przeczenie

奇じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奇でございます

きでございます

ki de gozaimasu

奇でござる

きでござる

ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奇だって

きだって

ki datte

奇だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

奇なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奇だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

奇じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

奇な時、...

きなとき、...

ki na toki, ...

奇だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奇になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奇だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

奇じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奇だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

奇だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

奇じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

奇じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奇なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

奇だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

奇でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

奇じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nie trzeba

奇じゃなくてもいいです

きじゃなくてもいいです

ki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように奇

[rzeczownik] のようにき

[rzeczownik] no you ni ki


Powinno być / Miało być

奇なはずです

きなはずです

ki na hazu desu

奇なはずでした

きなはずでした

ki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奇かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奇でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

奇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

奇であれ

きであれ

ki de are


Sprawiać, że coś jest ...

奇にする

きにする

ki ni suru


Stawać się

奇になる

きになる

ki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も奇

もっともき

mottomo ki

一番奇

いちばんき

ichiban ki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと奇

もっとき

motto ki


Słyszałem, że ...

奇だそうです

きだそうです

ki da sou desu

奇だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

奇みたいです

きみたいです

ki mitai desu

奇みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

奇そうです

きそうです

kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

奇じゃなさそうです

きじゃなさそうです

ki ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

奇であるな

きであるな

ki de aru na


Zbyt wiele

奇すぎる

きすぎる

ki sugiru

Chcieć (I i II osoba)

奇がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奇をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奇をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

奇にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奇だって

きだって

ki datte

奇だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

奇なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奇だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

奇じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

奇の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

奇だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奇になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

奇が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奇だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

奇じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奇だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

奇だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

奇じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

奇じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奇なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

奇だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

奇でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

奇じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奇

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

奇がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

奇のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

奇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奇のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

奇のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奇かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奇でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

奇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

奇であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

奇になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

奇だそうです

きだそうです

ki da sou desu

奇だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奇みたいです

きみたいです

ki mitai desu

奇みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奇みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

奇であるな

きであるな

ki de aru na