Szczegóły słowa 奇 | き
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| き |
|
|||
| ki |
Znaczenie znaków kanji
| 奇 |
dziwny, ciekawy, dziwność, ciekawość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇です |
きです |
ki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇ではありません |
きではありません |
ki dewa arimasen |
|
|
奇じゃありません |
きじゃありません |
ki ja arimasen |
|
|
奇じゃないです |
きじゃないです |
ki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇でした |
きでした |
ki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇ではありませんでした |
きではありませんでした |
ki dewa arimasen deshita |
|
|
奇じゃありませんでした |
きじゃありませんでした |
ki ja arimasen deshita |
|
|
奇じゃなかったです |
きじゃなかったです |
ki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇だ |
きだ |
ki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇じゃない |
きじゃない |
ki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇だった |
きだった |
ki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇じゃなかった |
きじゃなかった |
ki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
奇に |
きに |
ki ni |
Forma te
Twierdzenie
奇で |
きで |
ki de |
|
|
Przeczenie
奇じゃなくて |
きじゃなくて |
ki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
奇でございます |
きでございます |
ki de gozaimasu |
|
|
奇でござる |
きでござる |
ki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇です |
きです |
ki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇ではありません |
きではありません |
ki dewa arimasen |
|
|
奇じゃありません |
きじゃありません |
ki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇でした |
きでした |
ki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇ではありませんでした |
きではありませんでした |
ki dewa arimasen deshita |
|
|
奇じゃありませんでした |
きじゃありませんでした |
ki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇だ |
きだ |
ki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇じゃない |
きじゃない |
ki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇だった |
きだった |
ki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇じゃなかった |
きじゃなかった |
ki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
奇で |
きで |
ki de |
|
|
Przeczenie
奇じゃなくて |
きじゃなくて |
ki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
奇でございます |
きでございます |
ki de gozaimasu |
|
|
奇でござる |
きでござる |
ki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
奇だって |
きだって |
ki datte |
|
|
奇だったって |
きだったって |
ki dattatte |
Forma wyjaśniająca
奇なんです |
きなんです |
ki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
奇だったら、... |
きだったら、... |
ki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
奇じゃなかったら、... |
きじゃなかったら、... |
ki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
奇な時、... |
きなとき、... |
ki na toki, ... |
|
|
奇だった時、... |
きだったとき、... |
ki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
奇になると, ... |
きになると, ... |
ki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
奇だといいですね |
きだといいですね |
ki da to ii desu ne |
|
|
奇じゃないといいですね |
きじゃないといいですね |
ki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
奇だといいんですが |
きだといいんですが |
ki da to ii n desu ga |
|
|
奇だといいんですけど |
きだといいんですけど |
ki da to ii n desu kedo |
|
|
奇じゃないといいんですが |
きじゃないといいんですが |
ki ja nai to ii n desu ga |
|
|
奇じゃないといいんですけど |
きじゃないといいんですけど |
ki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
奇なのに, ... |
きなのに, ... |
ki na noni, ... |
|
|
奇だったのに, ... |
きだったのに, ... |
ki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
奇でも |
きでも |
ki de mo |
Nawet, jeśli nie
奇じゃなくても |
きじゃなくても |
ki ja nakute mo |
Nie trzeba
奇じゃなくてもいいです |
きじゃなくてもいいです |
ki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように奇 |
[rzeczownik] のようにき |
[rzeczownik] no you ni ki |
Powinno być / Miało być
奇なはずです |
きなはずです |
ki na hazu desu |
|
|
奇なはずでした |
きなはずでした |
ki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
奇かもしれません |
きかもしれません |
ki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
奇でしょう |
きでしょう |
ki deshou |
Pytania w zdaniach
奇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
奇であれ |
きであれ |
ki de are |
Sprawiać, że coś jest ...
奇にする |
きにする |
ki ni suru |
Stawać się
奇になる |
きになる |
ki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も奇 |
もっともき |
mottomo ki |
|
|
一番奇 |
いちばんき |
ichiban ki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと奇 |
もっとき |
motto ki |
Słyszałem, że ...
奇だそうです |
きだそうです |
ki da sou desu |
|
|
奇だったそうです |
きだったそうです |
ki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
奇みたいです |
きみたいです |
ki mitai desu |
|
|
奇みたいな |
きみたいな |
ki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
奇そうです |
きそうです |
kisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
奇じゃなさそうです |
きじゃなさそうです |
ki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
奇であるな |
きであるな |
ki de aru na |
Zbyt wiele
奇すぎる |
きすぎる |
ki sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
奇がほしい |
きがほしい |
ki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
奇をほしがっている |
きをほしがっている |
ki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 奇をくれる |
[dający] [は/が] きをくれる |
[dający] [wa/ga] ki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に奇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru |
Decydować się na
奇にする |
きにする |
ki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
奇だって |
きだって |
ki datte |
|
|
奇だったって |
きだったって |
ki dattatte |
Forma wyjaśniająca
奇なんです |
きなんです |
ki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
奇だったら、... |
きだったら、... |
ki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
奇じゃなかったら、... |
きじゃなかったら、... |
ki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
奇の時、... |
きのとき、... |
ki no toki, ... |
|
|
奇だった時、... |
きだったとき、... |
ki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
奇になると, ... |
きになると, ... |
ki ni naru to, ... |
Lubić
奇が好き |
きがすき |
ki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
奇だといいですね |
きだといいですね |
ki da to ii desu ne |
|
|
奇じゃないといいですね |
きじゃないといいですね |
ki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
奇だといいんですが |
きだといいんですが |
ki da to ii n desu ga |
|
|
奇だといいんですけど |
きだといいんですけど |
ki da to ii n desu kedo |
|
|
奇じゃないといいんですが |
きじゃないといいんですが |
ki ja nai to ii n desu ga |
|
|
奇じゃないといいんですけど |
きじゃないといいんですけど |
ki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
奇なのに, ... |
きなのに, ... |
ki na noni, ... |
|
|
奇だったのに, ... |
きだったのに, ... |
ki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
奇でも |
きでも |
ki de mo |
Nawet, jeśli nie
奇じゃなくても |
きじゃなくても |
ki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という奇 |
[nazwa] というき |
[nazwa] to iu ki |
Nie lubić
奇がきらい |
きがきらい |
ki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau |
Podobny do ..., jak ...
奇のような [inny rzeczownik] |
きのような [inny rzeczownik] |
ki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
奇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
奇のはずです |
きなのはずです |
ki no hazu desu |
|
|
奇のはずでした |
きのはずでした |
ki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
奇かもしれません |
きかもしれません |
ki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
奇でしょう |
きでしょう |
ki deshou |
Pytania w zdaniach
奇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
奇であれ |
きであれ |
ki de are |
Stawać się
奇になる |
きになる |
ki ni naru |
Słyszałem, że ...
奇だそうです |
きだそうです |
ki da sou desu |
|
|
奇だったそうです |
きだったそうです |
ki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
奇みたいです |
きみたいです |
ki mitai desu |
|
|
奇みたいな |
きみたいな |
ki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
奇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
奇であるな |
きであるな |
ki de aru na |
