Szczegóły słowa 宮 | みや
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| みや |
|
|||
| miya |
Znaczenie znaków kanji
| 宮 |
świątynia Shinto, gwiazdozbiór, konstelacja, pałac, księżniczka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
świątynia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pałac
rezydencja cesarza
rezydencja cesarza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
cesarski książę
cesarska księżniczka
cesarska księżniczka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie
4
zagłówek przy łóżku z wbudowanymi półkami, szufladami itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
świątynia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮です |
みやです |
miya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮ではありません |
みやではありません |
miya dewa arimasen |
|
|
宮じゃありません |
みやじゃありません |
miya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮でした |
みやでした |
miya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮ではありませんでした |
みやではありませんでした |
miya dewa arimasen deshita |
|
|
宮じゃありませんでした |
みやじゃありませんでした |
miya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮だ |
みやだ |
miya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮じゃない |
みやじゃない |
miya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮だった |
みやだった |
miya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮じゃなかった |
みやじゃなかった |
miya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宮で |
みやで |
miya de |
|
|
Przeczenie
宮じゃなくて |
みやじゃなくて |
miya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宮でございます |
みやでございます |
miya de gozaimasu |
|
|
宮でござる |
みやでござる |
miya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
宮がほしい |
みやがほしい |
miya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宮をほしがっている |
みやをほしがっている |
miya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宮をくれる |
[dający] [は/が] みやをくれる |
[dający] [wa/ga] miya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宮をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miya o ageru |
Decydować się na
宮にする |
みやにする |
miya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宮だって |
みやだって |
miya datte |
|
|
宮だったって |
みやだったって |
miya dattatte |
Forma wyjaśniająca
宮なんです |
みやなんです |
miya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宮だったら、... |
みやだったら、... |
miya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宮じゃなかったら、... |
みやじゃなかったら、... |
miya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宮の時、... |
みやのとき、... |
miya no toki, ... |
|
|
宮だった時、... |
みやだったとき、... |
miya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宮になると, ... |
みやになると, ... |
miya ni naru to, ... |
Lubić
宮が好き |
みやがすき |
miya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宮だといいですね |
みやだといいですね |
miya da to ii desu ne |
|
|
宮じゃないといいですね |
みやじゃないといいですね |
miya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宮だといいんですが |
みやだといいんですが |
miya da to ii n desu ga |
|
|
宮だといいんですけど |
みやだといいんですけど |
miya da to ii n desu kedo |
|
|
宮じゃないといいんですが |
みやじゃないといいんですが |
miya ja nai to ii n desu ga |
|
|
宮じゃないといいんですけど |
みやじゃないといいんですけど |
miya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宮なのに, ... |
みやなのに, ... |
miya na noni, ... |
|
|
宮だったのに, ... |
みやだったのに, ... |
miya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宮でも |
みやでも |
miya de mo |
Nawet, jeśli nie
宮じゃなくても |
みやじゃなくても |
miya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宮 |
[nazwa] というみや |
[nazwa] to iu miya |
Nie lubić
宮がきらい |
みやがきらい |
miya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miya o morau |
Podobny do ..., jak ...
宮のような [inny rzeczownik] |
みやのような [inny rzeczownik] |
miya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
miya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宮のはずです |
みやなのはずです |
miya no hazu desu |
|
|
宮のはずでした |
みやのはずでした |
miya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宮かもしれません |
みやかもしれません |
miya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宮でしょう |
みやでしょう |
miya deshou |
Pytania w zdaniach
宮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宮であれ |
みやであれ |
miya de are |
Stawać się
宮になる |
みやになる |
miya ni naru |
Słyszałem, że ...
宮だそうです |
みやだそうです |
miya da sou desu |
|
|
宮だったそうです |
みやだったそうです |
miya datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宮みたいです |
みやみたいです |
miya mitai desu |
|
|
宮みたいな |
みやみたいな |
miya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宮みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
miya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宮であるな |
みやであるな |
miya de aru na |
