Szczegóły słowa 宮 | きゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きゅう |
|
|||
| kyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 宮 |
świątynia Shinto, gwiazdozbiór, konstelacja, pałac, księżniczka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pałac
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
tonik (w japońskiej i chińskiej pentatonicznej skali)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
五音
3
starożytna chińska kara (kastracja dla mężczyzn lub zamknięcie dla kobiet)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
宮刑
4
znak zodiaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również
十二宮
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮です |
きゅうです |
kyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮ではありません |
きゅうではありません |
kyuu dewa arimasen |
|
|
宮じゃありません |
きゅうじゃありません |
kyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮でした |
きゅうでした |
kyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮ではありませんでした |
きゅうではありませんでした |
kyuu dewa arimasen deshita |
|
|
宮じゃありませんでした |
きゅうじゃありませんでした |
kyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮だ |
きゅうだ |
kyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮じゃない |
きゅうじゃない |
kyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮だった |
きゅうだった |
kyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮じゃなかった |
きゅうじゃなかった |
kyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宮で |
きゅうで |
kyuu de |
|
|
Przeczenie
宮じゃなくて |
きゅうじゃなくて |
kyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宮でございます |
きゅうでございます |
kyuu de gozaimasu |
|
|
宮でござる |
きゅうでござる |
kyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
宮がほしい |
きゅうがほしい |
kyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宮をほしがっている |
きゅうをほしがっている |
kyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宮をくれる |
[dający] [は/が] きゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宮をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuu o ageru |
Decydować się na
宮にする |
きゅうにする |
kyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宮だって |
きゅうだって |
kyuu datte |
|
|
宮だったって |
きゅうだったって |
kyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
宮なんです |
きゅうなんです |
kyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宮だったら、... |
きゅうだったら、... |
kyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宮じゃなかったら、... |
きゅうじゃなかったら、... |
kyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宮の時、... |
きゅうのとき、... |
kyuu no toki, ... |
|
|
宮だった時、... |
きゅうだったとき、... |
kyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宮になると, ... |
きゅうになると, ... |
kyuu ni naru to, ... |
Lubić
宮が好き |
きゅうがすき |
kyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宮だといいですね |
きゅうだといいですね |
kyuu da to ii desu ne |
|
|
宮じゃないといいですね |
きゅうじゃないといいですね |
kyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宮だといいんですが |
きゅうだといいんですが |
kyuu da to ii n desu ga |
|
|
宮だといいんですけど |
きゅうだといいんですけど |
kyuu da to ii n desu kedo |
|
|
宮じゃないといいんですが |
きゅうじゃないといいんですが |
kyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
宮じゃないといいんですけど |
きゅうじゃないといいんですけど |
kyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宮なのに, ... |
きゅうなのに, ... |
kyuu na noni, ... |
|
|
宮だったのに, ... |
きゅうだったのに, ... |
kyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宮でも |
きゅうでも |
kyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
宮じゃなくても |
きゅうじゃなくても |
kyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宮 |
[nazwa] というきゅう |
[nazwa] to iu kyuu |
Nie lubić
宮がきらい |
きゅうがきらい |
kyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
宮のような [inny rzeczownik] |
きゅうのような [inny rzeczownik] |
kyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宮のはずです |
きゅうなのはずです |
kyuu no hazu desu |
|
|
宮のはずでした |
きゅうのはずでした |
kyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宮かもしれません |
きゅうかもしれません |
kyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宮でしょう |
きゅうでしょう |
kyuu deshou |
Pytania w zdaniach
宮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宮であれ |
きゅうであれ |
kyuu de are |
Stawać się
宮になる |
きゅうになる |
kyuu ni naru |
Słyszałem, że ...
宮だそうです |
きゅうだそうです |
kyuu da sou desu |
|
|
宮だったそうです |
きゅうだったそうです |
kyuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宮みたいです |
きゅうみたいです |
kyuu mitai desu |
|
|
宮みたいな |
きゅうみたいな |
kyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宮みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宮であるな |
きゅうであるな |
kyuu de aru na |
