Szczegóły słowa 年 | ねん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ねん |
|
|||
| nen |
Znaczenie znaków kanji
| 年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
Przykładowe zdania
Wiek to sto lat. |
1世紀は100年です。 |
Urodziłam się dwudziestego drugiego listopada tysiąc dziewięćset czterdziestego ósmego roku. |
私は1948年11月22日に生まれました。 |
Pięć lat temu odkleiła mi się siatkówka. |
5年前に網膜剥離を起こしました。 |
Urodziła się 19 sierpnia 1946 roku w Kalifornii. |
彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。 |
Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel. |
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 |
Disneyland zbudowano w roku 1955. |
ディズニーランドは1955年に建設されました。 |
Jego wuj od pięciu lat nie żyje. |
彼のおじさんは五年前に亡くなったよ。 |
Ona nie ma tylu lat co Mary. |
彼女は、メアリーほどの年ではない。 |
Dr Hideo Noguchi zmarł w Afryce w roku 1928. |
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 |
W 1860 Lincoln został wybrany prezydentem Stanów Zjednoczonych. |
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
年です |
ねんです |
nen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
年ではありません |
ねんではありません |
nen dewa arimasen |
|
|
年じゃありません |
ねんじゃありません |
nen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
年でした |
ねんでした |
nen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
年ではありませんでした |
ねんではありませんでした |
nen dewa arimasen deshita |
|
|
年じゃありませんでした |
ねんじゃありませんでした |
nen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
年だ |
ねんだ |
nen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
年じゃない |
ねんじゃない |
nen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
年だった |
ねんだった |
nen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
年じゃなかった |
ねんじゃなかった |
nen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
年で |
ねんで |
nen de |
|
|
Przeczenie
年じゃなくて |
ねんじゃなくて |
nen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
年でございます |
ねんでございます |
nen de gozaimasu |
|
|
年でござる |
ねんでござる |
nen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
年がほしい |
ねんがほしい |
nen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
年をほしがっている |
ねんをほしがっている |
nen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 年をくれる |
[dający] [は/が] ねんをくれる |
[dający] [wa/ga] nen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に年をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nen o ageru |
Decydować się na
年にする |
ねんにする |
nen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
年だって |
ねんだって |
nen datte |
|
|
年だったって |
ねんだったって |
nen dattatte |
Forma wyjaśniająca
年なんです |
ねんなんです |
nen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
年だったら、... |
ねんだったら、... |
nen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
年じゃなかったら、... |
ねんじゃなかったら、... |
nen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
年の時、... |
ねんのとき、... |
nen no toki, ... |
|
|
年だった時、... |
ねんだったとき、... |
nen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
年になると, ... |
ねんになると, ... |
nen ni naru to, ... |
Lubić
年が好き |
ねんがすき |
nen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
年だといいですね |
ねんだといいですね |
nen da to ii desu ne |
|
|
年じゃないといいですね |
ねんじゃないといいですね |
nen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
年だといいんですが |
ねんだといいんですが |
nen da to ii n desu ga |
|
|
年だといいんですけど |
ねんだといいんですけど |
nen da to ii n desu kedo |
|
|
年じゃないといいんですが |
ねんじゃないといいんですが |
nen ja nai to ii n desu ga |
|
|
年じゃないといいんですけど |
ねんじゃないといいんですけど |
nen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
年なのに, ... |
ねんなのに, ... |
nen na noni, ... |
|
|
年だったのに, ... |
ねんだったのに, ... |
nen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
年でも |
ねんでも |
nen de mo |
Nawet, jeśli nie
年じゃなくても |
ねんじゃなくても |
nen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という年 |
[nazwa] というねん |
[nazwa] to iu nen |
Nie lubić
年がきらい |
ねんがきらい |
nen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nen o morau |
Podobny do ..., jak ...
年のような [inny rzeczownik] |
ねんのような [inny rzeczownik] |
nen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
年のはずです |
ねんなのはずです |
nen no hazu desu |
|
|
年のはずでした |
ねんのはずでした |
nen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
年かもしれません |
ねんかもしれません |
nen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
年でしょう |
ねんでしょう |
nen deshou |
Pytania w zdaniach
年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
年であれ |
ねんであれ |
nen de are |
Stawać się
年になる |
ねんになる |
nen ni naru |
Słyszałem, że ...
年だそうです |
ねんだそうです |
nen da sou desu |
|
|
年だったそうです |
ねんだったそうです |
nen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
年みたいです |
ねんみたいです |
nen mitai desu |
|
|
年みたいな |
ねんみたいな |
nen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
年みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
年であるな |
ねんであるな |
nen de aru na |
