Szczegóły słowa エキュー
Informacje podstawowe
Słowa
| エキュー |
|
|
| ekyuu |
Znaczenie
1
European Currency Unit
ECU
ECU
jednostka rozliczeniowa w Europejskim Systemie Monetarnym używana w latach 1979–1998
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
欧州通貨単位
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エキューです |
ekyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エキューではありません |
ekyuu dewa arimasen |
|
|
エキューじゃありません |
ekyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エキューでした |
ekyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エキューではありませんでした |
ekyuu dewa arimasen deshita |
|
|
エキューじゃありませんでした |
ekyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エキューだ |
ekyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エキューじゃない |
ekyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エキューだった |
ekyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エキューじゃなかった |
ekyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エキューで |
ekyuu de |
|
|
Przeczenie
エキューじゃなくて |
ekyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エキューでございます |
ekyuu de gozaimasu |
|
|
エキューでござる |
ekyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エキューがほしい |
ekyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エキューをほしがっている |
ekyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エキューをくれる |
[dający] [wa/ga] ekyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエキューをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ekyuu o ageru |
Decydować się na
エキューにする |
ekyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エキューだって |
ekyuu datte |
|
|
エキューだったって |
ekyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
エキューなんです |
ekyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エキューだったら、... |
ekyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エキューじゃなかったら、... |
ekyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エキューのとき、... |
ekyuu no toki, ... |
|
|
エキューだったとき、... |
ekyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エキューになると, ... |
ekyuu ni naru to, ... |
Lubić
エキューがすき |
ekyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エキューだといいですね |
ekyuu da to ii desu ne |
|
|
エキューじゃないといいですね |
ekyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エキューだといいんですが |
ekyuu da to ii n desu ga |
|
|
エキューだといいんですけど |
ekyuu da to ii n desu kedo |
|
|
エキューじゃないといいんですが |
ekyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
エキューじゃないといいんですけど |
ekyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エキューなのに, ... |
ekyuu na noni, ... |
|
|
エキューだったのに, ... |
ekyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エキューでも |
ekyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
エキューじゃなくても |
ekyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエキュー |
[nazwa] to iu ekyuu |
Nie lubić
エキューがきらい |
ekyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エキューをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ekyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
エキューのような [inny rzeczownik] |
ekyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エキューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ekyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エキューなのはずです |
ekyuu no hazu desu |
|
|
エキューのはずでした |
ekyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エキューかもしれません |
ekyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エキューでしょう |
ekyuu deshou |
Pytania w zdaniach
エキュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ekyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エキューであれ |
ekyuu de are |
Stawać się
エキューになる |
ekyuu ni naru |
Słyszałem, że ...
エキューだそうです |
ekyuu da sou desu |
|
|
エキューだったそうです |
ekyuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エキューみたいです |
ekyuu mitai desu |
|
|
エキューみたいな |
ekyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エキューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ekyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エキューであるな |
ekyuu de aru na |
