Szczegóły słowa 寺内 | じない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| じない |
|
|||||
| jinai |
Znaczenie znaków kanji
| 寺 |
świątynia buddyjska |
Pokaż szczegóły znaku |
| 内 |
wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wewnątrz świątyni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寺内です |
じないです |
jinai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寺内ではありません |
じないではありません |
jinai dewa arimasen |
|
|
寺内じゃありません |
じないじゃありません |
jinai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寺内でした |
じないでした |
jinai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寺内ではありませんでした |
じないではありませんでした |
jinai dewa arimasen deshita |
|
|
寺内じゃありませんでした |
じないじゃありませんでした |
jinai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寺内だ |
じないだ |
jinai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寺内じゃない |
じないじゃない |
jinai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寺内だった |
じないだった |
jinai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寺内じゃなかった |
じないじゃなかった |
jinai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寺内で |
じないで |
jinai de |
|
|
Przeczenie
寺内じゃなくて |
じないじゃなくて |
jinai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寺内でございます |
じないでございます |
jinai de gozaimasu |
|
|
寺内でござる |
じないでござる |
jinai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寺内がほしい |
じないがほしい |
jinai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寺内をほしがっている |
じないをほしがっている |
jinai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寺内をくれる |
[dający] [は/が] じないをくれる |
[dający] [wa/ga] jinai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寺内をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじないをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinai o ageru |
Decydować się na
寺内にする |
じないにする |
jinai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寺内だって |
じないだって |
jinai datte |
|
|
寺内だったって |
じないだったって |
jinai dattatte |
Forma wyjaśniająca
寺内なんです |
じないなんです |
jinai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寺内だったら、... |
じないだったら、... |
jinai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寺内じゃなかったら、... |
じないじゃなかったら、... |
jinai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寺内の時、... |
じないのとき、... |
jinai no toki, ... |
|
|
寺内だった時、... |
じないだったとき、... |
jinai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寺内になると, ... |
じないになると, ... |
jinai ni naru to, ... |
Lubić
寺内が好き |
じないがすき |
jinai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寺内だといいですね |
じないだといいですね |
jinai da to ii desu ne |
|
|
寺内じゃないといいですね |
じないじゃないといいですね |
jinai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寺内だといいんですが |
じないだといいんですが |
jinai da to ii n desu ga |
|
|
寺内だといいんですけど |
じないだといいんですけど |
jinai da to ii n desu kedo |
|
|
寺内じゃないといいんですが |
じないじゃないといいんですが |
jinai ja nai to ii n desu ga |
|
|
寺内じゃないといいんですけど |
じないじゃないといいんですけど |
jinai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寺内なのに, ... |
じないなのに, ... |
jinai na noni, ... |
|
|
寺内だったのに, ... |
じないだったのに, ... |
jinai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寺内でも |
じないでも |
jinai de mo |
Nawet, jeśli nie
寺内じゃなくても |
じないじゃなくても |
jinai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寺内 |
[nazwa] というじない |
[nazwa] to iu jinai |
Nie lubić
寺内がきらい |
じないがきらい |
jinai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寺内を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じないをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinai o morau |
Podobny do ..., jak ...
寺内のような [inny rzeczownik] |
じないのような [inny rzeczownik] |
jinai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寺内のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寺内のはずです |
じないなのはずです |
jinai no hazu desu |
|
|
寺内のはずでした |
じないのはずでした |
jinai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寺内かもしれません |
じないかもしれません |
jinai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寺内でしょう |
じないでしょう |
jinai deshou |
Pytania w zdaniach
寺内 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寺内であれ |
じないであれ |
jinai de are |
Stawać się
寺内になる |
じないになる |
jinai ni naru |
Słyszałem, że ...
寺内だそうです |
じないだそうです |
jinai da sou desu |
|
|
寺内だったそうです |
じないだったそうです |
jinai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寺内みたいです |
じないみたいです |
jinai mitai desu |
|
|
寺内みたいな |
じないみたいな |
jinai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寺内みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じないみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jinai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寺内であるな |
じないであるな |
jinai de aru na |
