Szczegóły słowa 沈み込む | しずみこむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しずみこむ |
|
|||||||||
| shizumi komu |
Znaczenie znaków kanji
| 沈 |
tonięcie, zatapianie, bycie zanurzonym, opadanie, iść na dół, aloes |
Pokaż szczegóły znaku |
| 込 |
zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zatopić się w
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
2
wpaść w depresję
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込みます |
しずみこみます |
shizumi komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込みません |
しずみこみません |
shizumi komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込みました |
しずみこみました |
shizumi komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込みませんでした |
しずみこみませんでした |
shizumi komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込む |
しずみこむ |
shizumi komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まない |
しずみこまない |
shizumi komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込んだ |
しずみこんだ |
shizumi konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まなかった |
しずみこまなかった |
shizumi komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
沈み込み |
しずみこみ |
shizumi komi |
Forma mashou
沈み込みましょう |
しずみこみましょう |
shizumi komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
沈み込んで |
しずみこんで |
shizumi konde |
|
|
Przeczenie
沈み込まなくて |
しずみこまなくて |
shizumi komanakute |
Forma te od masu
沈み込みまして |
しずみこみまして |
shizumi komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込める |
しずみこめる |
shizumi komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込めない |
しずみこめない |
shizumi komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込めた |
しずみこめた |
shizumi kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込めなかった |
しずみこめなかった |
shizumi komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込めます |
しずみこめます |
shizumi komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込めません |
しずみこめません |
shizumi komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込めました |
しずみこめました |
shizumi komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込めませんでした |
しずみこめませんでした |
shizumi komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
沈み込めて |
しずみこめて |
shizumi komete |
|
|
Przeczenie
沈み込めなくて |
しずみこめなくて |
shizumi komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
沈み込もう |
しずみこもう |
shizumi komou |
Forma przypuszczająca
沈み込もう |
しずみこもう |
shizumi komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
沈み込むだろう |
しずみこむだろう |
shizumi komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
沈み込むでしょう |
しずみこむでしょう |
shizumi komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
沈み込むであろう |
しずみこむであろう |
shizumi komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込まれる |
しずみこまれる |
shizumi komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まれない |
しずみこまれない |
shizumi komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込まれた |
しずみこまれた |
shizumi komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まれなかった |
しずみこまれなかった |
shizumi komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込まれます |
しずみこまれます |
shizumi komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まれません |
しずみこまれません |
shizumi komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込まれました |
しずみこまれました |
shizumi komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まれませんでした |
しずみこまれませんでした |
shizumi komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
沈み込まれて |
しずみこまれて |
shizumi komarete |
|
|
Przeczenie
沈み込まれなくて |
しずみこまれなくて |
shizumi komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込ませる |
しずみこませる |
shizumi komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込ませない |
しずみこませない |
shizumi komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込ませた |
しずみこませた |
shizumi komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込ませなかった |
しずみこませなかった |
shizumi komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込ます |
しずみこます |
shizumi komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まさない |
しずみこまさない |
shizumi komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込ました |
しずみこました |
shizumi komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まさなかった |
しずみこまさなかった |
shizumi komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込ませます |
しずみこませます |
shizumi komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込ませません |
しずみこませません |
shizumi komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込ませました |
しずみこませました |
shizumi komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込ませませんでした |
しずみこませませんでした |
shizumi komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込まします |
しずみこまします |
shizumi komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込ましません |
しずみこましません |
shizumi komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込ましました |
しずみこましました |
shizumi komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込ましませんでした |
しずみこましませんでした |
shizumi komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
沈み込ませて |
しずみこませて |
shizumi komasete |
|
|
Przeczenie
沈み込ませなくて |
しずみこませなくて |
shizumi komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
沈み込まして |
しずみこまして |
shizumi komashite |
|
|
Przeczenie
沈み込まさなくて |
しずみこまさなくて |
shizumi komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込まされる |
しずみこまされる |
shizumi komasareru |
|
|
沈み込ませられる |
しずみこませられる |
shizumi komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まされない |
しずみこまされない |
shizumi komasarenai |
|
|
沈み込ませられない |
しずみこませられない |
shizumi komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込まされた |
しずみこまされた |
shizumi komasareta |
|
|
沈み込ませられた |
しずみこませられた |
shizumi komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まされなかった |
しずみこまされなかった |
shizumi komasarenakatta |
|
|
沈み込ませられなかった |
しずみこませられなかった |
shizumi komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沈み込まされます |
しずみこまされます |
shizumi komasaremasu |
|
|
沈み込ませられます |
しずみこませられます |
shizumi komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沈み込まされません |
しずみこまされません |
shizumi komasaremasen |
|
|
沈み込ませられません |
しずみこませられません |
shizumi komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沈み込まされました |
しずみこまされました |
shizumi komasaremashita |
|
|
沈み込ませられました |
しずみこませられました |
shizumi komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沈み込まされませんでした |
しずみこまされませんでした |
shizumi komasaremasen deshita |
|
|
沈み込ませられませんでした |
しずみこませられませんでした |
shizumi komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
沈み込まされて |
しずみこまされて |
shizumi komasarete |
|
|
沈み込ませられて |
しずみこませられて |
shizumi komaserarete |
|
|
Przeczenie
沈み込まされなくて |
しずみこまされなくて |
shizumi komasarenakute |
|
|
沈み込ませられなくて |
しずみこませられなくて |
shizumi komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
沈み込めば |
しずみこめば |
shizumi komeba |
|
|
Przeczenie
沈み込まなければ |
しずみこまなければ |
shizumi komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お沈み込みになる |
おしずみこみになる |
oshizumi komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
沈み込まれる |
しずみこまれる |
shizumi komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
沈み込まれない |
しずみこまれない |
shizumi komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お沈み込みします |
おしずみこみします |
oshizumi komi shimasu |
|
|
お沈み込みする |
おしずみこみする |
oshizumi komi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
沈み込むかもしれない |
しずみこむかもしれない |
shizumi komu ka mo shirenai |
|
|
沈み込むかもしれません |
しずみこむかもしれません |
shizumi komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 沈み込んでほしくないです |
[osoba に] ... しずみこんでほしくないです |
[osoba ni] ... shizumi konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 沈み込まないでほしいです |
[osoba に] ... しずみこまないでほしいです |
[osoba ni] ... shizumi komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
沈み込みたい |
しずみこみたい |
shizumi komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
沈み込みたいです |
しずみこみたいです |
shizumi komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
沈み込みたがる |
しずみこみたがる |
shizumi komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
沈み込みたがっている |
しずみこみたがっている |
shizumi komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 沈み込んでほしいです |
[osoba に] ... しずみこんでほしいです |
[osoba ni] ... shizumi konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 沈み込んでくれる |
[dający] [は/が] しずみこんでくれる |
[dający] [wa/ga] shizumi konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沈み込んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしずみこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shizumi konde ageru |
Decydować się na
沈み込むことにする |
しずみこむことにする |
shizumi komu koto ni suru |
|
|
沈み込まないことにする |
しずみこまないことにする |
shizumi komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
沈み込まなくてよかった |
しずみこまなくてよかった |
shizumi komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
沈み込んでよかった |
しずみこんでよかった |
shizumi konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
沈み込まなければよかった |
しずみこまなければよかった |
shizumi komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
沈み込めばよかった |
しずみこめばよかった |
shizumi komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
沈み込むまで, ... |
しずみこむまで, ... |
shizumi komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
沈み込まなくださって、ありがとうございました |
しずみこまなくださって、ありがとうございました |
shizumi komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
沈み込まなくてくれて、ありがとう |
しずみこまなくてくれて、ありがとう |
shizumi komanakute kurete, arigatou |
|
|
沈み込まなくて、ありがとう |
しずみこまなくて、ありがとう |
shizumi komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
沈み込んでくださって、ありがとうございました |
しずみこんでくださって、ありがとうございました |
shizumi konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
沈み込んでくれて、ありがとう |
しずみこんでくれて、ありがとう |
shizumi konde kurete, arigatou |
|
|
沈み込んで、ありがとう |
しずみこんで、ありがとう |
shizumi konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
沈み込んだり、... |
しずみこんだり、... |
shizumi kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
沈み込まなかったり、... |
しずみこまなかったり、... |
shizumi komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
沈み込みたかったり、... |
しずみこみたかったり、... |
shizumi komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
沈み込むまい |
しずみこむまい |
shizumi komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
沈み込んだろう、... |
しずみこんだろう、... |
shizumi kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
沈み込まなかったろう、... |
しずみこまなかったろう、... |
shizumi komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
沈み込みたかったろう、... |
しずみこみたかったろう、... |
shizumi komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沈み込むって |
しずみこむって |
shizumi komutte |
|
|
沈み込んだって |
しずみこんだって |
shizumi kondatte |
Forma wyjaśniająca
沈み込むんです |
しずみこむんです |
shizumi komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お沈み込みください |
おしずみこみください |
oshizumi komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 沈み込みに行く |
[miejsce] [に/へ] しずみこみにいく |
[miejsce] [に/へ] shizumi komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 沈み込みに来る |
[miejsce] [に/へ] しずみこみにくる |
[miejsce] [に/へ] shizumi komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 沈み込みに帰る |
[miejsce] [に/へ] しずみこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] shizumi komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ沈み込んでいません |
まだしずみこんでいません |
mada shizumi konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
沈み込めば, ... |
しずみこめば, ... |
shizumi komeba, ... |
|
|
沈み込まなければ, ... |
しずみこまなければ, ... |
shizumi komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沈み込んだら、... |
しずみこんだら、... |
shizumi kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
沈み込まなかったら、... |
しずみこまなかったら、... |
shizumi komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
沈み込みたかったら、... |
しずみこみたかったら、... |
shizumi komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
沈み込む時、... |
しずみこむとき、... |
shizumi komu toki, ... |
|
|
沈み込んだ時、... |
しずみこんだとき、... |
shizumi konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沈み込むと, ... |
しずみこむと, ... |
shizumi komu to, ... |
Lubić
沈み込むのが好き |
しずみこむのがすき |
shizumi komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
沈み込みやすいです |
しずみこみやすいです |
shizumi komi yasui desu |
|
|
沈み込みやすかったです |
しずみこみやすかったです |
shizumi komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
沈み込んだことがある |
しずみこんだことがある |
shizumi konda koto ga aru |
|
|
沈み込んだことがあるか |
しずみこんだことがあるか |
shizumi konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沈み込むといいですね |
しずみこむといいですね |
shizumi komu to ii desu ne |
|
|
沈み込まないといいですね |
しずみこまないといいですね |
shizumi komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沈み込むといいんですが |
しずみこむといいんですが |
shizumi komu to ii n desu ga |
|
|
沈み込むといいんですけど |
しずみこむといいんですけど |
shizumi komu to ii n desu kedo |
|
|
沈み込まないといいんですが |
しずみこまないといいんですが |
shizumi komanai to ii n desu ga |
|
|
沈み込まないといいんですけど |
しずみこまないといいんですけど |
shizumi komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
沈み込むのに, ... |
しずみこむのに, ... |
shizumi komu noni, ... |
|
|
沈み込んだのに, ... |
しずみこんだのに, ... |
shizumi konda noni, ... |
Musieć 1
沈み込まなくちゃいけません |
しずみこまなくちゃいけません |
shizumi komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
沈み込まなければならない |
しずみこまなければならない |
shizumi komanakereba naranai |
|
|
沈み込まなければなりません |
sければなりません |
shizumi komanakereba narimasen |
|
|
沈み込まなくてはならない |
しずみこまなくてはならない |
shizumi komanakute wa naranai |
|
|
沈み込まなくてはなりません |
しずみこまなくてはなりません |
shizumi komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
沈み込んでも |
しずみこんでも |
shizumi konde mo |
Nawet, jeśli nie
沈み込まなくても |
しずみこまなくても |
shizumi komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
沈み込まなくてもかまわない |
しずみこまなくてもかまわない |
shizumi komanakute mo kamawanai |
|
|
沈み込まなくてもかまいません |
しずみこまなくてもかまいません |
shizumi komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
沈み込むのがきらい |
しずみこむのがきらい |
shizumi komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
沈み込まないで、... |
しずみこまないで、... |
shizumi komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
沈み込まなくてもいいです |
しずみこまなくてもいいです |
shizumi komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沈み込んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しずみこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shizumi konde morau |
Po czynności, robię ...
沈み込んでから, ... |
しずみこんでから, ... |
shizumi konde kara, ... |
Podczas
沈み込んでいる間に, ... |
しずみこんでいるあいだに, ... |
shizumi konde iru aida ni, ... |
|
|
沈み込んでいる間, ... |
しずみこんでいるあいだ, ... |
shizumi konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
沈み込むはずです |
しずみこむはずです |
shizumi komu hazu desu |
|
|
沈み込むはずでした |
しずみこむはずでした |
shizumi komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 沈み込ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しずみこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shizumi komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 沈み込ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しずみこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shizumi komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 沈み込ませてください |
私に ... しずみこませてください |
watashi ni ... shizumi komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
沈み込んでもいいです |
しずみこんでもいいです |
shizumi konde mo ii desu |
|
|
沈み込んでもいいですか |
しずみこんでもいいですか |
shizumi konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
沈み込んでもかまわない |
しずみこんでもかまわない |
shizumi konde mo kamawanai |
|
|
沈み込んでもかまいません |
しずみこんでもかまいません |
shizumi konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沈み込むかもしれません |
しずみこむかもしれません |
shizumi komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沈み込むでしょう |
しずみこむでしょう |
shizumi komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
沈み込んでごらんなさい |
しずみこんでごらんなさい |
shizumi konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
沈み込んでください |
しずみこんでください |
shizumi konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
沈み込んでくれ |
しずみこんでくれ |
shizumi konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
沈み込んでちょうだい |
しずみこんでちょうだい |
shizumi konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
沈み込んでいただけませんか |
しずみこんでいただけませんか |
shizumi konde itadakemasen ka |
|
|
沈み込んでくれませんか |
しずみこんでくれませんか |
shizumi konde kuremasen ka |
|
|
沈み込んでくれない |
しずみこんでくれない |
shizumi konde kurenai |
Próbować 1
沈み込んでみる |
しずみこんでみる |
shizumi konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
沈み込もうとする |
しずみこもうとする |
shizumi komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
沈み込む前に, ... |
しずみこむまえに, ... |
shizumi komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
沈み込まなくて、すみませんでした |
しずみこまなくて、すみませんでした |
shizumi komanakute, sumimasen deshita |
|
|
沈み込まなくて、すみません |
しずみこまなくて、すみません |
shizumi komanakute, sumimasen |
|
|
沈み込まなくて、ごめん |
しずみこまなくて、ごめん |
shizumi komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
沈み込んで、すみませんでした |
しずみこんで、すみませんでした |
shizumi konde, sumimasen deshita |
|
|
沈み込んで、すみません |
しずみこんで、すみません |
shizumi konde, sumimasen |
|
|
沈み込んで、ごめん |
しずみこんで、ごめん |
shizumi konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
沈み込んでおく |
しずみこんでおく |
shizumi konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 沈み込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しずみこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shizumi komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
沈み込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しずみこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shizumi komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
沈み込んだほうがいいです |
しずみこんだほうがいいです |
shizumi konda hou ga ii desu |
|
|
沈み込まないほうがいいです |
しずみこまないほうがいいです |
shizumi komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
沈み込んだらどうですか |
しずみこんだらどうですか |
shizumi kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
沈み込んでくださる |
しずみこんでくださる |
shizumi konde kudasaru |
Rozkaz 1
沈み込め |
しずみこめ |
shizumi kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
沈み込みなさい |
しずみこみなさい |
shizumi kominasai |
Słyszałem, że ...
沈み込むそうです |
しずみこむそうです |
shizumi komu sou desu |
|
|
沈み込んだそうです |
しずみこんだそうです |
shizumi konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
沈み込み方 |
しずみこみかた |
shizumi komikata |
Starać się regularnie wykonywać
沈み込むことにしている |
しずみこむことにしている |
shizumi komu koto ni shite iru |
|
|
沈み込まないことにしている |
しずみこまないことにしている |
shizumi komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
沈み込みにくいです |
しずみこみにくいです |
shizumi komi nikui desu |
|
|
沈み込みにくかったです |
しずみこみにくかったです |
shizumi komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
沈み込んでいる |
しずみこんでいる |
shizumi konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
沈み込もうと思っている |
しずみこもうとおもっている |
shizumi komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
沈み込もうと思う |
しずみこもうとおもう |
shizumi komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
沈み込みながら, ... |
しずみこみながら, ... |
shizumi kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沈み込むみたいです |
しずみこむみたいです |
shizumi komu mitai desu |
|
|
沈み込むみたいな |
しずみこむみたいな |
shizumi komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに沈み込む |
... みたいにしずみこむ |
... mitai ni shizumi komu |
|
|
沈み込んだみたいです |
しずみこんだみたいです |
shizumi konda mitai desu |
|
|
沈み込んだみたいな |
しずみこんだみたいな |
shizumi konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに沈み込んだ |
... みたいにしずみこんだ |
... mitai ni shizumi konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
沈み込みそうです |
しずみこみそうです |
shizumi komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沈み込まなさそうです |
しずみこまなさそうです |
shizumi komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
沈み込んではいけません |
しずみこんではいけません |
shizumi konde wa ikemasen |
Zakaz 2
沈み込まないでください |
しずみこまないでください |
shizumi komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
沈み込むな |
しずみこむな |
shizumi komuna |
Zamiar
沈み込むつもりです |
しずみこむつもりです |
shizumi komu tsumori desu |
|
|
沈み込まないつもりです |
しずみこまないつもりです |
shizumi komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
沈み込みすぎる |
しずみこみすぎる |
shizumi komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 沈み込ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しずみこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shizumi komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 沈み込ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しずみこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shizumi komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
沈み込んでしまう |
しずみこんでしまう |
shizumi konde shimau |
|
|
沈み込んじゃう |
しずみこんじゃう |
shizumi konjau |
|
|
沈み込んでしまいました |
しずみこんでしまいました |
shizumi konde shimaimashita |
|
|
沈み込んじゃいました |
しずみこんじゃいました |
shizumi konjaimashita |
