Szczegóły słowa 声母 | せいぼ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せいぼ |
|
|||||
| seibo |
Znaczenie znaków kanji
| 声 |
głos, śpiew (ptaka) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 母 |
matka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
inicjał
część chińskiej sylaby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka
zobacz również
韻母 / いんぼ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
声母です |
せいぼです |
seibo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
声母ではありません |
せいぼではありません |
seibo dewa arimasen |
|
|
声母じゃありません |
せいぼじゃありません |
seibo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
声母でした |
せいぼでした |
seibo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
声母ではありませんでした |
せいぼではありませんでした |
seibo dewa arimasen deshita |
|
|
声母じゃありませんでした |
せいぼじゃありませんでした |
seibo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
声母だ |
せいぼだ |
seibo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
声母じゃない |
せいぼじゃない |
seibo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
声母だった |
せいぼだった |
seibo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
声母じゃなかった |
せいぼじゃなかった |
seibo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
声母で |
せいぼで |
seibo de |
|
|
Przeczenie
声母じゃなくて |
せいぼじゃなくて |
seibo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
声母でございます |
せいぼでございます |
seibo de gozaimasu |
|
|
声母でござる |
せいぼでござる |
seibo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
声母がほしい |
せいぼがほしい |
seibo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
声母をほしがっている |
せいぼをほしがっている |
seibo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 声母をくれる |
[dający] [は/が] せいぼをくれる |
[dający] [wa/ga] seibo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に声母をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seibo o ageru |
Decydować się na
声母にする |
せいぼにする |
seibo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
声母だって |
せいぼだって |
seibo datte |
|
|
声母だったって |
せいぼだったって |
seibo dattatte |
Forma wyjaśniająca
声母なんです |
せいぼなんです |
seibo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
声母だったら、... |
せいぼだったら、... |
seibo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
声母じゃなかったら、... |
せいぼじゃなかったら、... |
seibo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
声母の時、... |
せいぼのとき、... |
seibo no toki, ... |
|
|
声母だった時、... |
せいぼだったとき、... |
seibo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
声母になると, ... |
せいぼになると, ... |
seibo ni naru to, ... |
Lubić
声母が好き |
せいぼがすき |
seibo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
声母だといいですね |
せいぼだといいですね |
seibo da to ii desu ne |
|
|
声母じゃないといいですね |
せいぼじゃないといいですね |
seibo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
声母だといいんですが |
せいぼだといいんですが |
seibo da to ii n desu ga |
|
|
声母だといいんですけど |
せいぼだといいんですけど |
seibo da to ii n desu kedo |
|
|
声母じゃないといいんですが |
せいぼじゃないといいんですが |
seibo ja nai to ii n desu ga |
|
|
声母じゃないといいんですけど |
せいぼじゃないといいんですけど |
seibo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
声母なのに, ... |
せいぼなのに, ... |
seibo na noni, ... |
|
|
声母だったのに, ... |
せいぼだったのに, ... |
seibo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
声母でも |
せいぼでも |
seibo de mo |
Nawet, jeśli nie
声母じゃなくても |
せいぼじゃなくても |
seibo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という声母 |
[nazwa] というせいぼ |
[nazwa] to iu seibo |
Nie lubić
声母がきらい |
せいぼがきらい |
seibo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 声母を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seibo o morau |
Podobny do ..., jak ...
声母のような [inny rzeczownik] |
せいぼのような [inny rzeczownik] |
seibo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
声母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seibo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
声母のはずです |
せいぼなのはずです |
seibo no hazu desu |
|
|
声母のはずでした |
せいぼのはずでした |
seibo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
声母かもしれません |
せいぼかもしれません |
seibo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
声母でしょう |
せいぼでしょう |
seibo deshou |
Pytania w zdaniach
声母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seibo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
声母であれ |
せいぼであれ |
seibo de are |
Stawać się
声母になる |
せいぼになる |
seibo ni naru |
Słyszałem, że ...
声母だそうです |
せいぼだそうです |
seibo da sou desu |
|
|
声母だったそうです |
せいぼだったそうです |
seibo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
声母みたいです |
せいぼみたいです |
seibo mitai desu |
|
|
声母みたいな |
せいぼみたいな |
seibo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
声母みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seibo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
声母であるな |
せいぼであるな |
seibo de aru na |
