小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

me

Znaczenie znaków kanji

facet, niewolnik, sługa, służący, kolega, kumpel

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cholerny
skurczybyk
sukinkot
uwłaczający sufiks (odnoszący się do innych)
przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana; poniżająco

2

pokorny
skromny
pokorny sufiks (odnoszący się do siebie)
przyrostek
pokornie

Części mowy

przyrostek

Przykładowe zdania

On mnie naprawdę wkurza.

あいつは、まったく頭にくるやつだ。


Nie ma pan nic lepszego do roboty?

Nie ma pani nic lepszego do roboty?

Nie macie nic lepszego do roboty?

暇なやつだ。


W dzisiejszych czasach coraz więcej młodych ludzi rozmawia ze starszymi jak z równymi sobie.

最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。


Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem.

怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。


Nie odpuszczę nikomu, kto powie na nią choćby jedno złe słowo.

彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。


Rozumiesz, Kyohei... ten problem... chodzi o roztwór soli, ale...

あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。


Nie ma sensu spierać się z takim głupcem.

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。


Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。


Brylant!

Orzeł!

たいした奴だ。


Nie zadawaj się z taką kanalią.

そんな下劣なやつとは付き合っていられない。