小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安和 | あんな, あんわ

Informacje podstawowe

Słowa

あん
あんな
anna
あん
あんわ
anwa

Znaczenie znaków kanji

relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

epoka Anna (968.8.13-970.3.25)
epoka Anwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安和です

あんなです

anna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安和ではありません

あんなではありません

anna dewa arimasen

安和じゃありません

あんなじゃありません

anna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

安和でした

あんなでした

anna deshita

Przeczenie, czas przeszły

安和ではありませんでした

あんなではありませんでした

anna dewa arimasen deshita

安和じゃありませんでした

あんなじゃありませんでした

anna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安和だ

あんなだ

anna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安和じゃない

あんなじゃない

anna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安和だった

あんなだった

anna datta

Przeczenie, czas przeszły

安和じゃなかった

あんなじゃなかった

anna ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

安和で

あんなで

anna de

Przeczenie

安和じゃなくて

あんなじゃなくて

anna ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安和でございます

あんなでございます

anna de gozaimasu

安和でござる

あんなでござる

anna de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安和です

あんわです

anwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安和ではありません

あんわではありません

anwa dewa arimasen

安和じゃありません

あんわじゃありません

anwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

安和でした

あんわでした

anwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

安和ではありませんでした

あんわではありませんでした

anwa dewa arimasen deshita

安和じゃありませんでした

あんわじゃありませんでした

anwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安和だ

あんわだ

anwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安和じゃない

あんわじゃない

anwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安和だった

あんわだった

anwa datta

Przeczenie, czas przeszły

安和じゃなかった

あんわじゃなかった

anwa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

安和で

あんわで

anwa de

Przeczenie

安和じゃなくて

あんわじゃなくて

anwa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安和でございます

あんわでございます

anwa de gozaimasu

安和でござる

あんわでござる

anwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

安和がほしい

あんながほしい

anna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

安和をほしがっている

あんなをほしがっている

anna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 安和をくれる

[dający] [は/が] あんなをくれる

[dający] [wa/ga] anna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に安和をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anna o ageru


Decydować się na

安和にする

あんなにする

anna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安和だって

あんなだって

anna datte

安和だったって

あんなだったって

anna dattatte


Forma wyjaśniająca

安和なんです

あんななんです

anna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安和だったら、...

あんなだったら、...

anna dattara, ...

twierdzenie

安和じゃなかったら、...

あんなじゃなかったら、...

anna ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

安和の時、...

あんなのとき、...

anna no toki, ...

安和だった時、...

あんなだったとき、...

anna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安和になると, ...

あんなになると, ...

anna ni naru to, ...


Lubić

安和が好き

あんながすき

anna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安和だといいですね

あんなだといいですね

anna da to ii desu ne

安和じゃないといいですね

あんなじゃないといいですね

anna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安和だといいんですが

あんなだといいんですが

anna da to ii n desu ga

安和だといいんですけど

あんなだといいんですけど

anna da to ii n desu kedo

安和じゃないといいんですが

あんなじゃないといいんですが

anna ja nai to ii n desu ga

安和じゃないといいんですけど

あんなじゃないといいんですけど

anna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安和なのに, ...

あんななのに, ...

anna na noni, ...

安和だったのに, ...

あんなだったのに, ...

anna datta noni, ...


Nawet, jeśli

安和でも

あんなでも

anna de mo


Nawet, jeśli nie

安和じゃなくても

あんなじゃなくても

anna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という安和

[nazwa] というあんな

[nazwa] to iu anna


Nie lubić

安和がきらい

あんながきらい

anna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安和を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anna o morau


Podobny do ..., jak ...

安和のような [inny rzeczownik]

あんなのような [inny rzeczownik]

anna no you na [inny rzeczownik]

安和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

安和のはずです

あんななのはずです

anna no hazu desu

安和のはずでした

あんなのはずでした

anna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安和かもしれません

あんなかもしれません

anna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安和でしょう

あんなでしょう

anna deshou


Pytania w zdaniach

安和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

安和であれ

あんなであれ

anna de are


Słyszałem, że ...

安和だそうです

あんなだそうです

anna da sou desu

安和だったそうです

あんなだったそうです

anna datta sou desu


Stawać się

安和になる

あんなになる

anna ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

安和みたいです

あんなみたいです

anna mitai desu

安和みたいな

あんなみたいな

anna mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安和みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんなみたいに [przymiotnik, czasownik]

anna mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

安和であるな

あんなであるな

anna de aru na

Chcieć (I i II osoba)

安和がほしい

あんわがほしい

anwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

安和をほしがっている

あんわをほしがっている

anwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 安和をくれる

[dający] [は/が] あんわをくれる

[dający] [wa/ga] anwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に安和をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anwa o ageru


Decydować się na

安和にする

あんわにする

anwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安和だって

あんわだって

anwa datte

安和だったって

あんわだったって

anwa dattatte


Forma wyjaśniająca

安和なんです

あんわなんです

anwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安和だったら、...

あんわだったら、...

anwa dattara, ...

twierdzenie

安和じゃなかったら、...

あんわじゃなかったら、...

anwa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

安和の時、...

あんわのとき、...

anwa no toki, ...

安和だった時、...

あんわだったとき、...

anwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安和になると, ...

あんわになると, ...

anwa ni naru to, ...


Lubić

安和が好き

あんわがすき

anwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安和だといいですね

あんわだといいですね

anwa da to ii desu ne

安和じゃないといいですね

あんわじゃないといいですね

anwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安和だといいんですが

あんわだといいんですが

anwa da to ii n desu ga

安和だといいんですけど

あんわだといいんですけど

anwa da to ii n desu kedo

安和じゃないといいんですが

あんわじゃないといいんですが

anwa ja nai to ii n desu ga

安和じゃないといいんですけど

あんわじゃないといいんですけど

anwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安和なのに, ...

あんわなのに, ...

anwa na noni, ...

安和だったのに, ...

あんわだったのに, ...

anwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

安和でも

あんわでも

anwa de mo


Nawet, jeśli nie

安和じゃなくても

あんわじゃなくても

anwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という安和

[nazwa] というあんわ

[nazwa] to iu anwa


Nie lubić

安和がきらい

あんわがきらい

anwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安和を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anwa o morau


Podobny do ..., jak ...

安和のような [inny rzeczownik]

あんわのような [inny rzeczownik]

anwa no you na [inny rzeczownik]

安和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

安和のはずです

あんわなのはずです

anwa no hazu desu

安和のはずでした

あんわのはずでした

anwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安和かもしれません

あんわかもしれません

anwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安和でしょう

あんわでしょう

anwa deshou


Pytania w zdaniach

安和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

安和であれ

あんわであれ

anwa de are


Słyszałem, że ...

安和だそうです

あんわだそうです

anwa da sou desu

安和だったそうです

あんわだったそうです

anwa datta sou desu


Stawać się

安和になる

あんわになる

anwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

安和みたいです

あんわみたいです

anwa mitai desu

安和みたいな

あんわみたいな

anwa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安和みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんわみたいに [przymiotnik, czasownik]

anwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

安和であるな

あんわであるな

anwa de aru na