Szczegóły słowa 安和 | あんな, あんわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あんな |
|
|||||
| anna | ||||||
|
|
|||||
| あんわ |
|
|||||
| anwa |
Znaczenie znaków kanji
| 安 |
relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
epoka Anna (968.8.13-970.3.25)
epoka Anwa
epoka Anwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安和です |
あんなです |
anna desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安和ではありません |
あんなではありません |
anna dewa arimasen |
|
|
安和じゃありません |
あんなじゃありません |
anna ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
安和でした |
あんなでした |
anna deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
安和ではありませんでした |
あんなではありませんでした |
anna dewa arimasen deshita |
|
|
安和じゃありませんでした |
あんなじゃありませんでした |
anna ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安和だ |
あんなだ |
anna da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安和じゃない |
あんなじゃない |
anna ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
安和だった |
あんなだった |
anna datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
安和じゃなかった |
あんなじゃなかった |
anna ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
安和で |
あんなで |
anna de |
|
|
Przeczenie
安和じゃなくて |
あんなじゃなくて |
anna ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
安和でございます |
あんなでございます |
anna de gozaimasu |
|
|
安和でござる |
あんなでござる |
anna de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安和です |
あんわです |
anwa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安和ではありません |
あんわではありません |
anwa dewa arimasen |
|
|
安和じゃありません |
あんわじゃありません |
anwa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
安和でした |
あんわでした |
anwa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
安和ではありませんでした |
あんわではありませんでした |
anwa dewa arimasen deshita |
|
|
安和じゃありませんでした |
あんわじゃありませんでした |
anwa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安和だ |
あんわだ |
anwa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安和じゃない |
あんわじゃない |
anwa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
安和だった |
あんわだった |
anwa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
安和じゃなかった |
あんわじゃなかった |
anwa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
安和で |
あんわで |
anwa de |
|
|
Przeczenie
安和じゃなくて |
あんわじゃなくて |
anwa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
安和でございます |
あんわでございます |
anwa de gozaimasu |
|
|
安和でござる |
あんわでござる |
anwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
安和がほしい |
あんながほしい |
anna ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
安和をほしがっている |
あんなをほしがっている |
anna o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 安和をくれる |
[dający] [は/が] あんなをくれる |
[dający] [wa/ga] anna o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に安和をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあんなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anna o ageru |
Decydować się na
安和にする |
あんなにする |
anna ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
安和だって |
あんなだって |
anna datte |
|
|
安和だったって |
あんなだったって |
anna dattatte |
Forma wyjaśniająca
安和なんです |
あんななんです |
anna nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
安和だったら、... |
あんなだったら、... |
anna dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
安和じゃなかったら、... |
あんなじゃなかったら、... |
anna ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
安和の時、... |
あんなのとき、... |
anna no toki, ... |
|
|
安和だった時、... |
あんなだったとき、... |
anna datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
安和になると, ... |
あんなになると, ... |
anna ni naru to, ... |
Lubić
安和が好き |
あんながすき |
anna ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
安和だといいですね |
あんなだといいですね |
anna da to ii desu ne |
|
|
安和じゃないといいですね |
あんなじゃないといいですね |
anna ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
安和だといいんですが |
あんなだといいんですが |
anna da to ii n desu ga |
|
|
安和だといいんですけど |
あんなだといいんですけど |
anna da to ii n desu kedo |
|
|
安和じゃないといいんですが |
あんなじゃないといいんですが |
anna ja nai to ii n desu ga |
|
|
安和じゃないといいんですけど |
あんなじゃないといいんですけど |
anna ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
安和なのに, ... |
あんななのに, ... |
anna na noni, ... |
|
|
安和だったのに, ... |
あんなだったのに, ... |
anna datta noni, ... |
Nawet, jeśli
安和でも |
あんなでも |
anna de mo |
Nawet, jeśli nie
安和じゃなくても |
あんなじゃなくても |
anna ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という安和 |
[nazwa] というあんな |
[nazwa] to iu anna |
Nie lubić
安和がきらい |
あんながきらい |
anna ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安和を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anna o morau |
Podobny do ..., jak ...
安和のような [inny rzeczownik] |
あんなのような [inny rzeczownik] |
anna no you na [inny rzeczownik] |
|
|
安和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あんなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
anna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
安和のはずです |
あんななのはずです |
anna no hazu desu |
|
|
安和のはずでした |
あんなのはずでした |
anna no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
安和かもしれません |
あんなかもしれません |
anna kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
安和でしょう |
あんなでしょう |
anna deshou |
Pytania w zdaniach
安和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あんな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
anna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
安和であれ |
あんなであれ |
anna de are |
Słyszałem, że ...
安和だそうです |
あんなだそうです |
anna da sou desu |
|
|
安和だったそうです |
あんなだったそうです |
anna datta sou desu |
Stawać się
安和になる |
あんなになる |
anna ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
安和みたいです |
あんなみたいです |
anna mitai desu |
|
|
安和みたいな |
あんなみたいな |
anna mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
安和みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あんなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
anna mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
安和であるな |
あんなであるな |
anna de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
安和がほしい |
あんわがほしい |
anwa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
安和をほしがっている |
あんわをほしがっている |
anwa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 安和をくれる |
[dający] [は/が] あんわをくれる |
[dający] [wa/ga] anwa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に安和をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあんわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anwa o ageru |
Decydować się na
安和にする |
あんわにする |
anwa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
安和だって |
あんわだって |
anwa datte |
|
|
安和だったって |
あんわだったって |
anwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
安和なんです |
あんわなんです |
anwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
安和だったら、... |
あんわだったら、... |
anwa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
安和じゃなかったら、... |
あんわじゃなかったら、... |
anwa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
安和の時、... |
あんわのとき、... |
anwa no toki, ... |
|
|
安和だった時、... |
あんわだったとき、... |
anwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
安和になると, ... |
あんわになると, ... |
anwa ni naru to, ... |
Lubić
安和が好き |
あんわがすき |
anwa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
安和だといいですね |
あんわだといいですね |
anwa da to ii desu ne |
|
|
安和じゃないといいですね |
あんわじゃないといいですね |
anwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
安和だといいんですが |
あんわだといいんですが |
anwa da to ii n desu ga |
|
|
安和だといいんですけど |
あんわだといいんですけど |
anwa da to ii n desu kedo |
|
|
安和じゃないといいんですが |
あんわじゃないといいんですが |
anwa ja nai to ii n desu ga |
|
|
安和じゃないといいんですけど |
あんわじゃないといいんですけど |
anwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
安和なのに, ... |
あんわなのに, ... |
anwa na noni, ... |
|
|
安和だったのに, ... |
あんわだったのに, ... |
anwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
安和でも |
あんわでも |
anwa de mo |
Nawet, jeśli nie
安和じゃなくても |
あんわじゃなくても |
anwa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という安和 |
[nazwa] というあんわ |
[nazwa] to iu anwa |
Nie lubić
安和がきらい |
あんわがきらい |
anwa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安和を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anwa o morau |
Podobny do ..., jak ...
安和のような [inny rzeczownik] |
あんわのような [inny rzeczownik] |
anwa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
安和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
anwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
安和のはずです |
あんわなのはずです |
anwa no hazu desu |
|
|
安和のはずでした |
あんわのはずでした |
anwa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
安和かもしれません |
あんわかもしれません |
anwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
安和でしょう |
あんわでしょう |
anwa deshou |
Pytania w zdaniach
安和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
anwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
安和であれ |
あんわであれ |
anwa de are |
Słyszałem, że ...
安和だそうです |
あんわだそうです |
anwa da sou desu |
|
|
安和だったそうです |
あんわだったそうです |
anwa datta sou desu |
Stawać się
安和になる |
あんわになる |
anwa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
安和みたいです |
あんわみたいです |
anwa mitai desu |
|
|
安和みたいな |
あんわみたいな |
anwa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
安和みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あんわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
anwa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
安和であるな |
あんわであるな |
anwa de aru na |
