小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ザギン

Informacje podstawowe

Słowa

ザギン
zagin

Znaczenie

1

Ginza
slang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
zobacz również 銀座

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザギンです

zagin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザギンではありません

zagin dewa arimasen

ザギンじゃありません

zagin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ザギンでした

zagin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザギンではありませんでした

zagin dewa arimasen deshita

ザギンじゃありませんでした

zagin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザギンだ

zagin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザギンじゃない

zagin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザギンだった

zagin datta

Przeczenie, czas przeszły

ザギンじゃなかった

zagin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ザギンで

zagin de

Przeczenie

ザギンじゃなくて

zagin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザギンでございます

zagin de gozaimasu

ザギンでござる

zagin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ザギンがほしい

zagin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ザギンをほしがっている

zagin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ザギンをくれる

[dający] [wa/ga] zagin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にザギンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zagin o ageru


Decydować się na

ザギンにする

zagin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザギンだって

zagin datte

ザギンだったって

zagin dattatte


Forma wyjaśniająca

ザギンなんです

zagin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザギンだったら、...

zagin dattara, ...

twierdzenie

ザギンじゃなかったら、...

zagin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザギンのとき、...

zagin no toki, ...

ザギンだったとき、...

zagin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザギンになると, ...

zagin ni naru to, ...


Lubić

ザギンがすき

zagin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザギンだといいですね

zagin da to ii desu ne

ザギンじゃないといいですね

zagin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザギンだといいんですが

zagin da to ii n desu ga

ザギンだといいんですけど

zagin da to ii n desu kedo

ザギンじゃないといいんですが

zagin ja nai to ii n desu ga

ザギンじゃないといいんですけど

zagin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザギンなのに, ...

zagin na noni, ...

ザギンだったのに, ...

zagin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザギンでも

zagin de mo


Nawet, jeśli nie

ザギンじゃなくても

zagin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というザギン

[nazwa] to iu zagin


Nie lubić

ザギンがきらい

zagin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザギンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zagin o morau


Podobny do ..., jak ...

ザギンのような [inny rzeczownik]

zagin no you na [inny rzeczownik]

ザギンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zagin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ザギンなのはずです

zagin no hazu desu

ザギンのはずでした

zagin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザギンかもしれません

zagin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザギンでしょう

zagin deshou


Pytania w zdaniach

ザギン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zagin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザギンであれ

zagin de are


Stawać się

ザギンになる

zagin ni naru


Słyszałem, że ...

ザギンだそうです

zagin da sou desu

ザギンだったそうです

zagin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ザギンみたいです

zagin mitai desu

ザギンみたいな

zagin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ザギンみたいに [przymiotnik, czasownik]

zagin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ザギンであるな

zagin de aru na