小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 録, 錄 | ろく

Informacje podstawowe

Słowa

ろく
ろく
roku
słowo zawierające przestarzałe kanji
ろく
ろく
roku

Znaczenie znaków kanji

rejestrowanie, nagrywanie

Pokaż szczegóły znaku

kopia, kopiowanie, zapisywanie, rekord

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zapis
transkrypcja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

rzeczownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

録じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

録でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

録ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

録じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

録じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

録だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

録じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

録で

ろくで

roku de

Przeczenie

録じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

録でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

録でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錄です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錄ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

錄じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

錄でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

錄ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

錄じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錄だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

錄じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

錄だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

錄じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

錄で

ろくで

roku de

Przeczenie

錄じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

錄でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

錄でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

録がほしい

ろくがほしい

roku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

録をほしがっている

ろくをほしがっている

roku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 録をくれる

[dający] [は/が] ろくをくれる

[dający] [wa/ga] roku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に録をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru


Decydować się na

録にする

ろくにする

roku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

録だって

ろくだって

roku datte

録だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

録なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

録だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

録じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

録の時、...

ろくのとき、...

roku no toki, ...

録だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

録になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Lubić

録が好き

ろくがすき

roku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

録だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

録じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

録だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

録だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

録じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

録じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

録なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

録だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

録でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

録じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という録

[nazwa] というろく

[nazwa] to iu roku


Nie lubić

録がきらい

ろくがきらい

roku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 録を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau


Podobny do ..., jak ...

録のような [inny rzeczownik]

ろくのような [inny rzeczownik]

roku no you na [inny rzeczownik]

録のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

録のはずです

ろくなのはずです

roku no hazu desu

録のはずでした

ろくのはずでした

roku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

録かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

録でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

録 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

録であれ

ろくであれ

roku de are


Stawać się

録になる

ろくになる

roku ni naru


Słyszałem, że ...

録だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

録だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

録みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

録みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

録みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくみたいに [przymiotnik, czasownik]

roku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

録であるな

ろくであるな

roku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

錄がほしい

ろくがほしい

roku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

錄をほしがっている

ろくをほしがっている

roku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 錄をくれる

[dający] [は/が] ろくをくれる

[dający] [wa/ga] roku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に錄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru


Decydować się na

錄にする

ろくにする

roku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

錄だって

ろくだって

roku datte

錄だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

錄なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

錄だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

錄じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

錄の時、...

ろくのとき、...

roku no toki, ...

錄だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

錄になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Lubić

錄が好き

ろくがすき

roku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

錄だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

錄じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

錄だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

錄だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

錄じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

錄じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

錄なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

錄だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

錄でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

錄じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という錄

[nazwa] というろく

[nazwa] to iu roku


Nie lubić

錄がきらい

ろくがきらい

roku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau


Podobny do ..., jak ...

錄のような [inny rzeczownik]

ろくのような [inny rzeczownik]

roku no you na [inny rzeczownik]

錄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

錄のはずです

ろくなのはずです

roku no hazu desu

錄のはずでした

ろくのはずでした

roku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

錄かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

錄でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

錄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

錄であれ

ろくであれ

roku de are


Stawać się

錄になる

ろくになる

roku ni naru


Słyszałem, że ...

錄だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

錄だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

錄みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

錄みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錄みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくみたいに [przymiotnik, czasownik]

roku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

錄であるな

ろくであるな

roku de aru na