Szczegóły słowa もつ, モツ
Informacje podstawowe
Słowa
| もつ |
|
|
| motsu | ||
| モツ |
|
|
| motsu |
Znaczenie
1
wnętrzności
bebechy
organy wewnętrzne
narządy wewnętrzne
bebechy
organy wewnętrzne
narządy wewnętrzne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
skrót
zobacz również
臓物
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Im więcej mamy, tym więcej chcemy. |
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 |
Im więcej ma, tym więcej chce. |
人はもてばもつほど欲しくなる。 |
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 |
持てば持つほど、人は貧しくなる。 |
On jest nie do zatrzymania w tym momencie, ale pytanie jak długo będzie mógł pozostać na szczycie swojej kariery. |
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 |
Oni powinni mieć szlachetne umysły. |
その人たちは崇高な心をもつべきだ。 |
Czy interesujesz się polityką? |
あなたは政治に興味がありますか。 |
君は政治に関心をもっているかい。 |
政治に興味がありますか。 |
政治に興味がありますか? |
政治に関心がありますか? |
政治に関心があるの? |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もつです |
motsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もつではありません |
motsu dewa arimasen |
|
|
もつじゃありません |
motsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もつでした |
motsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もつではありませんでした |
motsu dewa arimasen deshita |
|
|
もつじゃありませんでした |
motsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もつだ |
motsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もつじゃない |
motsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もつだった |
motsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もつじゃなかった |
motsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
もつで |
motsu de |
|
|
Przeczenie
もつじゃなくて |
motsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
もつでございます |
motsu de gozaimasu |
|
|
もつでござる |
motsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モツです |
motsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モツではありません |
motsu dewa arimasen |
|
|
モツじゃありません |
motsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モツでした |
motsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モツではありませんでした |
motsu dewa arimasen deshita |
|
|
モツじゃありませんでした |
motsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モツだ |
motsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モツじゃない |
motsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モツだった |
motsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モツじゃなかった |
motsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モツで |
motsu de |
|
|
Przeczenie
モツじゃなくて |
motsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モツでございます |
motsu de gozaimasu |
|
|
モツでござる |
motsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
もつがほしい |
motsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
もつをほしがっている |
motsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] もつをくれる |
[dający] [wa/ga] motsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にもつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni motsu o ageru |
Decydować się na
もつにする |
motsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もつだって |
motsu datte |
|
|
もつだったって |
motsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
もつなんです |
motsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もつだったら、... |
motsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
もつじゃなかったら、... |
motsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
もつのとき、... |
motsu no toki, ... |
|
|
もつだったとき、... |
motsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もつになると, ... |
motsu ni naru to, ... |
Lubić
もつがすき |
motsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もつだといいですね |
motsu da to ii desu ne |
|
|
もつじゃないといいですね |
motsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もつだといいんですが |
motsu da to ii n desu ga |
|
|
もつだといいんですけど |
motsu da to ii n desu kedo |
|
|
もつじゃないといいんですが |
motsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
もつじゃないといいんですけど |
motsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
もつなのに, ... |
motsu na noni, ... |
|
|
もつだったのに, ... |
motsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
もつでも |
motsu de mo |
Nawet, jeśli nie
もつじゃなくても |
motsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というもつ |
[nazwa] to iu motsu |
Nie lubić
もつがきらい |
motsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] motsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
もつのような [inny rzeczownik] |
motsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
もつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
motsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
もつなのはずです |
motsu no hazu desu |
|
|
もつのはずでした |
motsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もつかもしれません |
motsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もつでしょう |
motsu deshou |
Pytania w zdaniach
もつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
motsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
もつであれ |
motsu de are |
Stawać się
もつになる |
motsu ni naru |
Słyszałem, że ...
もつだそうです |
motsu da sou desu |
|
|
もつだったそうです |
motsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もつみたいです |
motsu mitai desu |
|
|
もつみたいな |
motsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
motsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
もつであるな |
motsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
モツがほしい |
motsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モツをほしがっている |
motsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モツをくれる |
[dający] [wa/ga] motsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni motsu o ageru |
Decydować się na
モツにする |
motsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モツだって |
motsu datte |
|
|
モツだったって |
motsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
モツなんです |
motsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モツだったら、... |
motsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モツじゃなかったら、... |
motsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モツのとき、... |
motsu no toki, ... |
|
|
モツだったとき、... |
motsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モツになると, ... |
motsu ni naru to, ... |
Lubić
モツがすき |
motsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モツだといいですね |
motsu da to ii desu ne |
|
|
モツじゃないといいですね |
motsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モツだといいんですが |
motsu da to ii n desu ga |
|
|
モツだといいんですけど |
motsu da to ii n desu kedo |
|
|
モツじゃないといいんですが |
motsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
モツじゃないといいんですけど |
motsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モツなのに, ... |
motsu na noni, ... |
|
|
モツだったのに, ... |
motsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モツでも |
motsu de mo |
Nawet, jeśli nie
モツじゃなくても |
motsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモツ |
[nazwa] to iu motsu |
Nie lubić
モツがきらい |
motsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] motsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
モツのような [inny rzeczownik] |
motsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
motsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モツなのはずです |
motsu no hazu desu |
|
|
モツのはずでした |
motsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モツかもしれません |
motsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モツでしょう |
motsu deshou |
Pytania w zdaniach
モツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
motsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モツであれ |
motsu de are |
Stawać się
モツになる |
motsu ni naru |
Słyszałem, że ...
モツだそうです |
motsu da sou desu |
|
|
モツだったそうです |
motsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モツみたいです |
motsu mitai desu |
|
|
モツみたいな |
motsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
motsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モツであるな |
motsu de aru na |
