Szczegóły słowa 魏 | ぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぎ |
|
|||
| gi |
Znaczenie znaków kanji
| 魏 |
wysoki, duży, Królestwo Wei |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
królestwo Wei
królestwo w Chinach podczas okresu Trzech Królestw, 220-266 n.e.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również
三国
zobacz również
曹魏
2
królestwo Wei
królestwo w Chinach podczas Okresu Walczących Królestw, 403 p.n.e.-255 n.e.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魏です |
ぎです |
gi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魏ではありません |
ぎではありません |
gi dewa arimasen |
|
|
魏じゃありません |
ぎじゃありません |
gi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魏でした |
ぎでした |
gi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魏ではありませんでした |
ぎではありませんでした |
gi dewa arimasen deshita |
|
|
魏じゃありませんでした |
ぎじゃありませんでした |
gi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魏だ |
ぎだ |
gi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魏じゃない |
ぎじゃない |
gi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魏だった |
ぎだった |
gi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魏じゃなかった |
ぎじゃなかった |
gi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魏で |
ぎで |
gi de |
|
|
Przeczenie
魏じゃなくて |
ぎじゃなくて |
gi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魏でございます |
ぎでございます |
gi de gozaimasu |
|
|
魏でござる |
ぎでござる |
gi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
魏がほしい |
ぎがほしい |
gi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魏をほしがっている |
ぎをほしがっている |
gi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魏をくれる |
[dający] [は/が] ぎをくれる |
[dający] [wa/ga] gi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gi o ageru |
Decydować się na
魏にする |
ぎにする |
gi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魏だって |
ぎだって |
gi datte |
|
|
魏だったって |
ぎだったって |
gi dattatte |
Forma wyjaśniająca
魏なんです |
ぎなんです |
gi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魏だったら、... |
ぎだったら、... |
gi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魏じゃなかったら、... |
ぎじゃなかったら、... |
gi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魏の時、... |
ぎのとき、... |
gi no toki, ... |
|
|
魏だった時、... |
ぎだったとき、... |
gi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魏になると, ... |
ぎになると, ... |
gi ni naru to, ... |
Lubić
魏が好き |
ぎがすき |
gi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魏だといいですね |
ぎだといいですね |
gi da to ii desu ne |
|
|
魏じゃないといいですね |
ぎじゃないといいですね |
gi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魏だといいんですが |
ぎだといいんですが |
gi da to ii n desu ga |
|
|
魏だといいんですけど |
ぎだといいんですけど |
gi da to ii n desu kedo |
|
|
魏じゃないといいんですが |
ぎじゃないといいんですが |
gi ja nai to ii n desu ga |
|
|
魏じゃないといいんですけど |
ぎじゃないといいんですけど |
gi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魏なのに, ... |
ぎなのに, ... |
gi na noni, ... |
|
|
魏だったのに, ... |
ぎだったのに, ... |
gi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魏でも |
ぎでも |
gi de mo |
Nawet, jeśli nie
魏じゃなくても |
ぎじゃなくても |
gi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魏 |
[nazwa] というぎ |
[nazwa] to iu gi |
Nie lubić
魏がきらい |
ぎがきらい |
gi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gi o morau |
Podobny do ..., jak ...
魏のような [inny rzeczownik] |
ぎのような [inny rzeczownik] |
gi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魏のはずです |
ぎなのはずです |
gi no hazu desu |
|
|
魏のはずでした |
ぎのはずでした |
gi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魏かもしれません |
ぎかもしれません |
gi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魏でしょう |
ぎでしょう |
gi deshou |
Pytania w zdaniach
魏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魏であれ |
ぎであれ |
gi de are |
Stawać się
魏になる |
ぎになる |
gi ni naru |
Słyszałem, że ...
魏だそうです |
ぎだそうです |
gi da sou desu |
|
|
魏だったそうです |
ぎだったそうです |
gi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魏みたいです |
ぎみたいです |
gi mitai desu |
|
|
魏みたいな |
ぎみたいな |
gi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魏であるな |
ぎであるな |
gi de aru na |
