小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

gi

Znaczenie znaków kanji

wysoki, duży, Królestwo Wei

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

królestwo Wei
królestwo w Chinach podczas okresu Trzech Królestw, 220-266 n.e.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 三国
zobacz również 曹魏

2

królestwo Wei
królestwo w Chinach podczas Okresu Walczących Królestw, 403 p.n.e.-255 n.e.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魏です

ぎです

gi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魏ではありません

ぎではありません

gi dewa arimasen

魏じゃありません

ぎじゃありません

gi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魏でした

ぎでした

gi deshita

Przeczenie, czas przeszły

魏ではありませんでした

ぎではありませんでした

gi dewa arimasen deshita

魏じゃありませんでした

ぎじゃありませんでした

gi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魏だ

ぎだ

gi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魏じゃない

ぎじゃない

gi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魏だった

ぎだった

gi datta

Przeczenie, czas przeszły

魏じゃなかった

ぎじゃなかった

gi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魏で

ぎで

gi de

Przeczenie

魏じゃなくて

ぎじゃなくて

gi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魏でございます

ぎでございます

gi de gozaimasu

魏でござる

ぎでござる

gi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魏がほしい

ぎがほしい

gi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魏をほしがっている

ぎをほしがっている

gi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魏をくれる

[dający] [は/が] ぎをくれる

[dający] [wa/ga] gi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gi o ageru


Decydować się na

魏にする

ぎにする

gi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魏だって

ぎだって

gi datte

魏だったって

ぎだったって

gi dattatte


Forma wyjaśniająca

魏なんです

ぎなんです

gi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魏だったら、...

ぎだったら、...

gi dattara, ...

twierdzenie

魏じゃなかったら、...

ぎじゃなかったら、...

gi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魏の時、...

ぎのとき、...

gi no toki, ...

魏だった時、...

ぎだったとき、...

gi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魏になると, ...

ぎになると, ...

gi ni naru to, ...


Lubić

魏が好き

ぎがすき

gi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魏だといいですね

ぎだといいですね

gi da to ii desu ne

魏じゃないといいですね

ぎじゃないといいですね

gi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魏だといいんですが

ぎだといいんですが

gi da to ii n desu ga

魏だといいんですけど

ぎだといいんですけど

gi da to ii n desu kedo

魏じゃないといいんですが

ぎじゃないといいんですが

gi ja nai to ii n desu ga

魏じゃないといいんですけど

ぎじゃないといいんですけど

gi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魏なのに, ...

ぎなのに, ...

gi na noni, ...

魏だったのに, ...

ぎだったのに, ...

gi datta noni, ...


Nawet, jeśli

魏でも

ぎでも

gi de mo


Nawet, jeśli nie

魏じゃなくても

ぎじゃなくても

gi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魏

[nazwa] というぎ

[nazwa] to iu gi


Nie lubić

魏がきらい

ぎがきらい

gi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gi o morau


Podobny do ..., jak ...

魏のような [inny rzeczownik]

ぎのような [inny rzeczownik]

gi no you na [inny rzeczownik]

魏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魏のはずです

ぎなのはずです

gi no hazu desu

魏のはずでした

ぎのはずでした

gi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魏かもしれません

ぎかもしれません

gi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魏でしょう

ぎでしょう

gi deshou


Pytania w zdaniach

魏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魏であれ

ぎであれ

gi de are


Stawać się

魏になる

ぎになる

gi ni naru


Słyszałem, że ...

魏だそうです

ぎだそうです

gi da sou desu

魏だったそうです

ぎだったそうです

gi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魏みたいです

ぎみたいです

gi mitai desu

魏みたいな

ぎみたいな

gi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魏みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

gi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魏であるな

ぎであるな

gi de aru na